This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Athenaze vocabulary

Terms

undefined, object
copy deck
οὐ, οὐκ, οὐχ
not
γάρ
for
οὖν
and so
πρός
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
καί
and, also, too
δέ
and, but
Ἤλλά
but
χαλεπός
difficult
καλός
beautiful
μῑκρός
small
ἰσχῡρός
strong
μακρός
long, large
πολύς
much, (plural) many
αὐτόν
him, it
ὁ ἄνθρωπος
man, human being, person
ὁ χρόνος
time
ὁ σῖτος
grain, food
ὁ αὐτουργός
farmer
ὁ ἀγρός
field
ὁ πόνος
toil, work
ὁ οἶκος
house, home, dwelling
ὁ ἥλιος
sun
πονεῖ
he/she works
λέγει
he/she says, tells, speaks
φέρει
he/she carries
χαίρει
he/she rejoices
καθίζει
he/she sits
ἐστί(ν)
he/she/it is
αἴρει
he/she lifts
φιλεῖ
he/she loves
βαδίζει
he/she walks/goes
οἰκεῖ
he/she lives, dwells
οὕτω, οὕτως
so, thus
ἤδη
already, now
τί
what?
διὰ τί
why?
βραδέως
slowly
ἀργός
not working, idle, lazy
ἔπειτα
then
τὸ ἄροτρον
plough
τὸ δένδρον
tree
ὁ δοῦλος
slave
λαμβάνω
I take
βαίνω
I step, walk, go
συλλαμβάνω
I catch, assist
εἰσάγω
I lead in, take in
βλέπω
I look, see
ϒϬεύδει
he/she hurries
ἄγω
I lead, take
βοηθέω
(+ dat.) I help
καθεύδει
he/she sleeps
πάρεστι(ν)
he/she/it is present, is here, is there
λαμβάνει
he/she takes
ἐλαύνει
he/she/ drives
ἐλθέ
come!
ἐκβαίνει
he/she steps out, comes out
καλεῖ
he/she calls
μή
don't
εἰς
into, to, at (+acc)
μέν... δέ...
on one hand... on the other hand
ὁ δεσπότης
master
ἐγώ
I
ὁ βοῦς
ox
ἐϬεί
when
αὖθις
again
μηκέτι
don't... any longer
δεῦρο
here
ἔτι
still
οὐκέτι
no longer
τε καί
both... and
ἀνδρεῖος
brave
αἴτιος
responsible, to blame
δυνατός
possible
τοσοῦτος
so great, so many
ὁ/ἡ παῖς
child
τὸ δεῖπνον
dinner
ὁ λίθος
stone
πίπτω
I fall
μένω
I stay, wait, wait for
προσχωρέω
(+ dat.) I go toward, approach
λείπω
I leave
φησί(ν)
(postpositive enclitic) he/she says
αὐτό
it
ϒύ
you
ὁ πατήρ
father
λύω
I loosen
ἀροτρεύω
I plow
ἐκ, ἐξ
(+ gen.) out of
ἐν
(+ dat.) in, on
μέγας
big
Ϭολλοί
many
ἰδού
look!
ταχέως
quickly
μάλιστα
very much, especially
μάλα
very
μόλις
with difficulty, scarcely, reluctantly
ῥᾴδιος, ῥᾴδίᾱ, ῥᾴδιον
easy
ἀπό
(+ gen.) from
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
other, another
ῥᾴθῡμος, ῥᾴθῡμον
lazy
ἡ ὑδρίᾱ
water jar
ἡ κρήνη
spring
ἡ ἑορτή
festival
στενάζω
I groan
ἐθέλω
I wish, am willing
ποιέω
I make, do
ἔχω
I have, hold
θεωρέω
I watch, I see
πείθω
I persuade
χαίρετε
greetings! (plural)
οὐκ ἐθέλω
I refuse
χαῖρε
greetings! (singular)
ἀκούω
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
χαίρω
I rejoice
οἴκαδε
homeward, to home
πρῶτον
first
καί
even; also, too
αἰεί
always
ἐν νῷ ἔχω
(+ inf.) I have in mind, intend
φίλος, φίλη, φίλον
dear (also n. friend)
ἑορτὴν ποιῶ
I celebrate a festival
τί;
what?
ἆρα
introduces a question
τὰ Διονύσια ποιῶ
I celebrate the festival of Dionysus
ὁ χορός
dance, chorus
ἡ γῆ
land, earth, ground
ἡ ὁδός
road, way, journey
ἡ μήτηρ
mother
ὁ καιρός
time, right time
ὁ ἄγγελος
messenger
ἡ γυνή
woman, wife
ὁ Ἤνήρ
man, husband
ἡ θυγάτηρ
daughter
ἡμεῖς
we
δι᾿ ὀλίγου
soon
ὣστε
so that, that
οὔτε... οὔτε
neither... nor
οὐδέ
and... not, nor, not even
ὅτι
that
ἐνταῦθα
then, there, here
Ϭοῦ
where?
ἐϬί
(+dat.) upon, on; (+ acc.) at, against
νῦν
now
ὑπό
(+ dat.) under
Ἤνά
(+ acc.) up
κατά
(+ acc.) down
ἄκρος, -ᾱ, ον
top (of)
τὸ ὄρος (τὸῦ ὄρους, τοῖς ὄρεσι)
mountain, hill
ὁ λαγώς
hare
τὰ μῆλα
(plural) flocks
τὰ πρόβατα
sheep
ἥκω
I have come
θαυμάζω
I wonder at, am amazed, admire
πάσχω
I suffer, experience
φυλάττω
I guard
τύπτω
I strike, hit
γιγνώσκω
I get to know, learn
τρέχω
I run
ἄπειμι
I am away
τιμάω
I honour
διώκω
I pursue
ζητέω
I seek, look for
ἴθι, (plural ἴτε)
go!
βοάω
I shout
ὁράω
I see
ἐνταῦθα δή
at that very moment, then
ἴθι δή
go on!
καί... καί
both... and
ἄγριος, -ᾱ, -ον
savage, wild, fierce
ῥᾳθυμος, -ον (ῥᾶ + θυμός = easy of heart)
careless (lazy)
πρῶτος, -η, -ον
first
ὑμεῖς
you (plural)
αὐτός, -ή, -ό
him, her, it, them; -self, -selves
ἀγαθός. -ή, -όν
good
ὁ μῦθος
story
ἡ οἰκίᾱ
home, house, dwelling
ὁ πάππος
grandfather
ὁ/ἡ κύων (τὸν/τὴν κύνα, ὦ κύον)
dog
ὁ λύκος
wolf
φεύγω
I flee, escape
ἀποφεύγω
I flee away, escape
οὐδαμῶς
in no way
οὕτως (= οὕτω)
so, thus
μετά
(+ gen.) with
ἐκεῖ
there
πολλάκις
many times, often
δή
(postpositive) indeed, in fact
ὡς
how
δεινός. -ή, -όν
terrible
γε
(postpositive enclitic) at least, indeed
ἡ νῆσος
island
ὁ πάππας (ὦ πάππα)
father, papa
ὁ ἑταῖρος
comrade, companion
αἱ Ϭύλαι
(plural) double gates
ἡ ναῦς (τῆς νεώς, τῇ νηΐ, τὴν ναῦν)
ship
ἡ ἡμέρᾱ
day
ἡ παρθένος
maiden, girl
προχωρέω
I go forward, come forward, advance
Ϭορεύομαι
I go, walk, march, journey
φᾱσί(ν)
(postpositive enclitic) he says
παρέχω
I provide, give
ἡγέομαι
(+ dat.) I lead
μάχομαι
I fight
τύπτω
I strike
τῑμάω
I honour
ἔρχομαι
I come, go
σῴζω
I save
πέμπω
I send
Ϭείθομαι
I obey
γίγνομαι
I become
ἀποκτείνω
I kill
βούλομαι
I want, wish
δέχομαι
I receive
ἀϕικνέομαι
I arrive, arrive at (+ εἰς + acc.)
γίγνεται
he/she/it becomes; it happens
οὐχί
not, no!
ἡ νύξ
night
ὁ βασιλεύς
king
ὁ λαβύρινθος
labyrinth
ἀπέρχομαι
I go away
φοβέομαι
I fear, am afraid (of)
πλέω
I sail
ἐξέρχομαι
(+ ἐκ + gen.) I go out of, come out of
ἐκφεύγω
I flee out, escape
βασιλεύω
I rule
ὁρμάω
I set in motion, set out, start, rush
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν (masc. acc. sing οὐδένα)
no-one, nothing, no
εἷς, μία, ἕν (acc. sing. masc. ἕνα
one
ἐνθάδε
here, to this place
πόθεν
from where?
εἰπεῖν
to say, tell
μέγιστος
very big, biggest
σώϕρων, σῶϕρον
wise, prudent, well-behaved
πῶς
how?
Ϭερί
(+ acc.) around
ὁ ὀϕθαλμός, τοῦ ὀϕθαλμοῦ
eye
τὸ ὄνομα
name
ὁ or ἡ αἴξ, (αἰγος)
goat
ὀνόματι
by name, called
ὁ ξένος, τοῦ ξένου
foreigner
ἡ θάλαττα
sea
ἰέναι
to go
ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ, ἐαυτοῦ
of oneself (myself, yourself etc.)
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
all, every
ἬϬοκρίνομαι
I answer
μέλλω
(+ inf.) I am about to, destined to, intend to

Deck Info

246

permalink