spanish refranes for final
Terms
undefined, object
copy deck
- Dios los cria, y ellos se juntan.
- Birds of a feather flock together.
- En tierra de ciegos, el tuerto es rey.
- In the land of the blind the one-eyed is king.
- De tal palo, tal astilla.
- To be a chip off the old block.
- No hay mal que por bien no venga.
- Every cloud has a silver lining.
- A lo hecho, pecho.
- What can't be cured must be endured.
- Hablando del ruin/rey de Roma, y a la puerta se asoma.
- Speak of the devil.
- Contigo, pan y cebolla.
- You and I together, come what may; I'll go through thick and thin with you.
- No es oro todo lo que reluce (brilla).
- All is not gold that glitters.
- Mas ven cuatro ojos que dos.
- Two heads are better than one.
- Ojos que no ven, corazon que no siente.
- Out of sight, out of mind.
- La ociosidad es la madre de todos los vicios.
- An idle brain is the devil's workshop.
- A la ocasion la pintan calva.
- Opportunity knocks once.
- El muerto al pozo y el vivo el gozo (negocio).
- Let the dead bury the dead.
- No hay que echar margaritas a los puercos.
- You musn't casst your pearls before swine.
- Cada loco con su tema.
- Everyone does his own thing.
- El que a hierro mata a hierro muere.
- Live by the sword, die by the sword.
- Es como llevar hierro a Vizcaya.
- It's like carrying coals to Newcastle.
- Genio y figura, hasta la sepultura.
- You can't make a silk purse out of a sow's ear; The leopard can't change his spots.
- Al buen entendedor, pocas palabras.
- A word to the wise is sufficient.
- Del dicho al hecho hay mucho trecho.
- It's easier said than done.
- Dicho y hecho.
- No sooner said than done.
- Tanto va el cantar a la fuente que alguna vez se quiebra.
- Don't press your luck.
- A caballo regalado no hay que mirarle el diente.
- Don't look a gift horse in the mouth.
- El buey suelto bien se lame.
- The ox that's loose licks himself best/He travels fastest who travels alone.
- Para mentir y comer pescado, hay que tener mucho cuidado.
- In order to tell lies and eat fish, one has to be very careful.
- El que no habia, Dios no lo oye.
- The squeaky wheel gets the oil.
- Es mejor comer frijoles en paz que comer ave con preocupacion.
- It's better to eat beans in peace than to eat fowl and worry.
- La lengua lenta y los ojos rapidos.
- The tongue slow and the eyes quickly.
- El que canta sus males espanta.
- He who sings ward off bad vibes.