This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

jp101

Terms

undefined, object
copy deck
はじめまして
[Hajimemashite] Nice to meet you / How are you?
わたしはなつこです
[Watashi wa Natsuko desu] I am Natsuko
よろしくおねがいします
[Yoroshiku onegai shimasu] Please be kind to me (very loose translation)
あめりかじん
[Amerika-jin] American
にほんじん
[Nihon-jin] Japanese
こちらこそ、はじめまして。
[Kochira koso hajime mashite.] Same here. Nice to meet you. / How do you do?
わたしはかわもとなつこです。
[Watashi wa Kawamoto Natsuko desu.] I am Natsuko Kawamoto.
どうぞよろしくおねがいします。
[Dōzo yoroshiku onegai shimasu.] Please be very kind to me
わたし
[Watashi] I
あなた
[Anata] You
かれ
[Kare] He. Also can be boyfriend
かのじょ
[Kanojo] She. Also can be girlfriend
わたしたち
[Watashi tachi] We
あなたたち
[Anata tachi] You (plural)
かれら
[Karera] Them(masculine). Boyfriends?! Oh behave!
かのじょら
[Kanojora] Them(feminine). Girfriends?! Oh behave!
あなたはにほんじんですか。
[Anata wa Nihon-jin desu ka?] Are you Japanese?
いそがしい
[Isogashii] busy
さむい
[Samui] cold (samu – さむ- means not funny
おもしろい
[Omoshiroi] funny
たのしい
[Tanoshii] fun
どこ
[Doko] where
だれ
[Dare] who
あなたはだれですか。
[Anata wa dare desu ka.] Who are you? (In this dialogue
かれはだれですか。
[Kare wa dare desu ka.] Who is he?
かのじょはだれですか。
[Kanojo wa dare desu ka.] Who is she?
サンタ/サンタさん
[Santa/Santa-san] Santa
メリークリスマス
[Merī Kurisumasu] Merry Christmas
ジャパニーズ
[Jyapanīzu] Japanese in Katagana pronunciation
ポッド
[Poddo] Pod as in podcast (poddokyasutoXXXXポッドキャスト)
いち-まる-いち
[Ichi-maru-ichi] 101
でございます
[De gozaimasu] Extremely polite form of desu (です-roughly the verb to be)
おはよう
[Ohayō] Good morning
おはようございます
[Ohayō gozaimasu] Good morning (extremely polite) used at place of work or formal situations.
とうきょう
[Tōkyō] Tokyo
こんばんは
[Konbanwa] Good evening.
ニューヨーク
[Nyūyōku] New York
こんにちは
[Konnichiwa] Good afternoon.
ロンドン
[Rondon] London
すてき
[Suteki] Beautiful
きれい
[Kirei] Beautiful
うつくしい
[Utukushii] beautiful
かっこういい
[Kakkō ii] lit. good appearance (objects - cool
うるさい
[Urusai] Noisy
とても
[Totemo] very
あけましておめでとうございます
[Akemashite Omedetō Gozaimasu] Happy New Year (Gozaimasu can be dropped in informal situations friends
ことしもよろしくおねがいします
[Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu] Please be kind to me
あけおめ
[Akeome] Slang/short for Akemashite Omedetou あけましておめでとう - Happy New Year.
ことよろ
[Kotoyoro] Slang/short for Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu ことしもよろしくおねがいします Please be kind to me
おおみそか
[ÅŒmisoka] New Year's Eve
こうはくうたがっせん
[Kōhaku uta gassen] Battle of the sexes singing competition (rough translation). Girls vs. the guys
としこしそば
[Toshi koshi soba] buckwheat noodles eaten on New Year's Eve (before the strike of midnight!) yearcrossing noodles
おとしだま
[O-toshi dama] money given as a gift at the New Year (in an envelope to children (primarily as I am sure some young adults out there are milking it))
よいおとしを
[Yoi o-toshi o] Happy New Year (before the end of the year
すき
[Suki] Like
りょうり
[Ryōri] Food as in dishes
なに
[Nani] What?
にほん
[nihon] two (long things)
にほんりょうり
[Nihon ryōri] Japanese food
モスバーガー
[Mosu bāgā] Mos Burger
イタリア
[Itaria] Italy
イタリアりょうり
[Itaria ryōri] Italian food
フランス
[Furansu] France
フランスりょうり
[Furansu ryōri] French cuisine
タイ
[Tai] Thailand
タイ料理
[Tai ryōri] Thai food
インド
[Indo] India
インドりょうり
[Indo ryōri] Indian food
だいすき
[Daisuki] Love
きらい
[Kirai] Hate
だいきらい
[Daikirai] Hate
ではありません
[Dewa arimasen] Negative form of the verb for there (aru/ある) plus dewa では
とうふ
[Tōfu] bean curd
すし
[Sushi] Sushi- raw fish on top of rice
さしみ
[Sashimi] Sashimi- sliced raw fish
なっとう
[Nattō] Nattou- fermented soybeans with a very strong smell! For the brave and healthy!
これ
[Kore] This
それ
[Sore] That
あれ
[Are] That over there or way over there. Also used as an expression of puzzlement. Like
おいしい
[Oishii] delicious
てんぷら
[Tenpura] Japanese Deep-fried food.
すごい
[Sugoi] Amazing
ものすごい
[Monosugoi] Incredible
よ
[Yo] Particle to add emphasis.(more to come later on this!)
ごしゅっしん
[Go-shusshin] hometown
どこからきましたか。
[Doko kara kimashita ka?] Where are you from? (literal translation: where did you come from?)
イギリスのマンチェスター
[Igirisu no Manchesutā] Manchester
カナダのトロント
[Kanada no Toronto] Toronto
ニュージーランドのオークランド
[Nyūjīrando no Ōkurando] Oakland
ブラジルのサンパウロ
[Burajiru no San Pauro] San Paulo
ノルウェーのオスロ
[Noruwē no Osuro] Olso
きょう
[Kyō] Today
[Do] Degree
でしょう
[Deshō] Probably among others
ぜっこうちょう
[Zekkōchō] Amazing! Great! Firing on all cylinders!
げんきいっぱい
[Genki ippai] Feeling like a million bucks. Great
すごくげんき
[Sugoku genki] Great! Really good! Really great!
げんき
[Genki] Good
まあまあ
[Māmā] So-so
あまりげんきではありません。
[Amari genki dewa arimasen.] Not so good.
げんきではありません。
[Genki dewa arimasen.] Not good.
だめ
[Dame] Bad! Terrible!
かばん
[Kaban] bag
グッチ
[Gutchi] Gucci
コーチ
[Cōchi] Coach (USA)
いま
[Ima] Now
けいたいでんわ
[Keitai denwa] cellular phone
けいたい
[Keitai] short slang version of cellular phone
だけ
[Dake] only
それだけ
[Sore dake] that’s it
ちょうし
[Chōshi] condition
おかげさまで
[Okage sama de] Thanks to you. Sugoi phrase!!! This is some fine Japanese my friends.
いい
[Ii] good
わるい
[Warui] bad
めちゃめちゃ
[Mecha mecha] Really
すごくげんきです。
[Sugoku genki desu.] Really great!
あさめしまえ
[Asa meshi mae] Piece of cake. Vault this one! This is a MONOSUGOI expression! Much better than Kantan - the word for easy.
あさ
[Asa] morning
めし
[Meshi] meal
まえ
[Mae] before
にん
[Nin] counter for people
ふたり
[Futari] two people
ひとり
[Hitori] one person
おおい
[ÅŒi ] a lot
いっせきにちょう
[Isseki nichō] Two birds
やさしい
[Yasashii] kind
かわいい
[Kawaii] cute
しゃしん
[Shashin] Picture
ちち
[Chichi] father (only for your family)
はは
[Haha] mother (only for your family)
あに
[Ani] older brother (only for your family)
あね
[Ane] older sister (only for your family)
おとうと
[Otōto] younger brother (only for your family)
いもうと
[Imōto] younger sister (only for your family)
おとうさん
[O-tō-san] father (for another person’s family)
おかあさん
[O-kā-san] mother (for another person’s family)
おにいさん
[O-nii-san] older brother (for another person’s family)
おねえさん
[O-nee-san] older sister (for another person’s family)
おとうとさん
[Otōto-san] younger brother (for another person’s family)
いもうとさん
[Imōto-san] younger sister (for another person’s family)
あいかわらず
[Aikawarazu] without change
なんさい
[Nan sai] how old
ほんとう
[Hontō] 1
じゅういち
[jū-ichi] 11
じゅうに
[jū-ni] 12
じゅうさん
[jū-san] 13
じゅうよん
[jū-yon] 14
じゅうご
[jū-go] 15
じゅうろく
[jū-roku] 16
じゅうなな
[jū-nana] 17
じゅうはち
[jū-hachi] 18
じゅうきゅう
[jū-kyū] 19
にじゅう
[ni-jū] 20
にじゅういち
[ni-jū-ichi] 21
にじゅうに
[ni-jū-ni] 22
にじゅうさん
[ni-jū-san] 23
にじゅうよん
[ni-jū-yon] 24
にじゅうご
[ni-jū-go] 25
にじゅうろく
[ni-jū-roku] 26
にじゅうなな
[ni-jū-nana] 27
にじゅうはち
[ni-jū-hachi] 28
にじゅうきゅう
[ni-jū-kyū] 29
さんじゅう
[san-jū] 30
よんじゅう
[yon-jū] 40
ごじゅう
[go-jū] 50
ろくじゅう
[roku-jū] 60
ななじゅう
[nana-jū] 70
はちじゅう
[hachi-jū] 80
きゅうじゅう
[kyū-jū] 90
ひゃく
[hyaku] 100
㒐㒒㒁㒪
[Batchiri] Perfect (Great
ここ
[Koko] Here
そこ
[Soko] There
あそこ
[Asoko] over there
ちかい
[Chikai] near
とおい
[Tōi] far
スーパー
[Sūpā] Supermarket
うち
[Uchi] home
なるほど
[Naruhodo] I see. I understand.
となり
[Tonari] next to
かなり
[Kanari] pretty
ともだち
[Tomodachi] friend
せいの
[Seino] Ready
イギリスのキングス・コレッジのみなさんがんばってく�ださい
[Igirisu no Kingusu Korejji no minasan ganbatte kudasai] Keep at it everyone at (London’s) King College!
ベルト
[Beruto] belt
ぼうし
[Bōshi] hat
プラダ
[Purada] Prada
ドルチェアンドガッバーナ
[Doruche ando Gabbāna] Dolce & Gabbana
ドルガバ
[DoruGaba] D&G short
べんり
[Benri] convenient
この
[Kono] this (something)
その
[Sono] that (something)
あの
[Ano] that (something) over there
どの
[Dono] which (something)
おひるのじかんです。
[O-hiru no jikan desu.] Lunch time.
おひる
[O-hiru] lunch
じかん
[Jikan] time
みせ
[Mise] shop
けっこう
[Kekkō] quite
とんかつ
[Tonkatsu] breaded pork cutlet
もんだいない
[Mondai nai] No problem
でいい
[De ii] ok fine
オッケー
[Okkē] OK
あまり
[Amari] not really
でぱちか
[Depachika] basement of the department store
やきとり
[Yakitori] skewered grilled chicken on a stick
ねぎま
[Negima] Leek and skewered grilled chicken on stick
たれ
[Tare] sauce
しお
[Shio] Salt
いくら
[Ikura] How much?
にひゃく
[ni hyaku] 200
さんびゃく
[san byaku] 300
よんひゃく
[yon hyaku] 400
ごひゃく
[go hyaku] 500
ろっぴゃく
[roppyaku] 600
ななひゃく
[nana hyaku] 700
はっぴゃく
[happyaku] 800
きゅうひゃく
[kyū hyaku] 900
せん
[sen] 1000
いちばん
[Ichiban] number one
いちばんわるい
[Ichiban warui] worst
ずつ
[Zutsu] of each
ほん
[Hon] Counter of long things
いっぽん
[ippon] one (long thing)
さんぼん
[sanbon] three (long things)
よんほん
[yonhon] four (long things)
ごほん
[gohon] five (long things)
ろっぽん
[roppon] six (long things)
ななほん
[nanahon] seven (long things)
はっぽん
[happon] eight (long things)
きゅうほん
[kyūhon] nine (long things)

Deck Info

231

permalink