This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Ancient Greek book 2 Vocabulary

Terms

undefined, object
copy deck
’αίρω
I lift; with reflexive pronoun, I get up
’αρ(ω
I will lift; with reflexive pronoun, I will get up
’(ηρα
I lifted; with reflexive pronoun, I got up
’(ηρκα
I have lifted; with reflexive pronoun, I have gotten up
’(ηρμαι
I have been lifted; with reflexive pronoun, I have gotten (myself) up
’ήρθην
I was lifted; with reflexive pronoun, I got(myself) up
’απέχω
I am distant; + gen., I am distant from; middle + gen., I abstain from
’απ(ειχον
I was being distant; + gen., I was being distant from; middle + gen., I was abstaining from
’αφέξω
I will be distant; + gen., I will be distant from; middle + gen., I will abstain from
’απέσχον
I was distant; + gen., I was distant from; middle + gen., I abstained from
’αφικνέομαι
I arrive; + ’εις + acc., I arrive at
’αφίξομαι
I will arrive; + ’εις + acc., I will arrive at
’αφικόμην
I arrived; + ’εις + acc., I arrived at
’αφ(ιγμαι
I have arrived; + ’εις + acc., I have arrived at
γιγνώσκω
I get to know, learn
γνώσομαι
I will get to know, learn
’έγνων
I got to know, learned
’έγνωκα
I have gotten to know, learned
’έγνωσμαι
I have been gotten to know, learned; I have gotten to know myself, learned myself
’εγνώσθην
I was gotten to know, learned
δέω
I tie, bind
δήσω
I will tie, bind
’έδησα
I tied, binded
δέδεκα
I have tied, binded
δέδεμαι
I have been tied, binded; I tied myself, binded myself
’εδέθην
I was tied, binded
‘έπομαι
I follow
‘έψομαι
I will follow
‘εσπόμην
I followed
‘ειπόμην
I was following
κάθημαι
I sit (present and imperfect only)
’(οιδα
I know (perfect with present meaning)
πλέω
I sail
Ϭλεύϒομαι
I will sail
’έπλευσα
I sailed
πέπλευκα
I have sailed
τυγχάνω
I hit; I hit upon; I get; + participle, I happen to be doing X (present tense)
τεύξομαι
I will hit; I will hit upon; I will get; + participle, I will happen to be doing X
’έτυχον
I hit; I hit upon; I got; + participle, I happened to be doing X (aorist tense)
τετύχηκα
I have hit; I have hit upon; I have gotten; + participle, I have happened to be doing X
’έγωγε
strengthened for of ’εγώ, I indeed’
ϒύν + dat.
with
’ίσως
perhaps
Ϭ(οι;
to where? whither?
πρότερον
formerly, before, earlier; first
πότερον…’ή
(whether...) or
σ`υν θε(οις
God willing; with luck
’ακέομαι
I heal
’ακ(ουμαι
I will heal
’ηκεσάμην
I healed
’επιτρέπω
I entrust X (acc.) to Y (dat.)
’επiτρέψω
I will entrust X (acc.) to Y (dat.)
’επέτρeψα
I entrusted X (acc.) to Y (dat.)
’επitέτροφα
I have entrusted X (acc.) to Y (dat.)
’επitέτραμμαι
I have been entrusted (erm...x from y?)
’επετράπην
I was entrusted (x from y?)
θαρρέω
I am confident
θάρρει
Cheer up! Don't be afraid!
φρονέω
I think; I am minded
χρή
+ infin. or acc. and infin.,
it is necessary; ought, must
’εχρ(ην
+ infin. or acc. and infin.,
it was necessary; ought, must
χρή σε παρασκευάζεσθαι
it is necessary that you prepare yourself, you ought to/must prepare yourself
‘ο ‘ικέτης, τ(ου ‘ικέτου
suppliant
‘ο νόμος, τ(ου νόμου
law; custom
‘ο ‘υπηρέτης, τ(ου ‘υπηρέτου
servant; attendant
τ`ο τέμενος, τ(ου τεμένου
sacred precinct
‘η ψυχή, τ(ης ψυξ(ης
soul
κατά
+ acc., down; (distributive), each, every; by; on; according to
’οψέ
late; too late
πως
(enclitic), somehow; in any way
’ου δι`α πολλ(ου
not much later, soon
τ`ο ’Ασκληπιε(ιον, τ(ου ’Ασκληπιείου
the sanctuary of Asclepius
γελάω
I laugh
’εγέλασα
I laughed
γελάϒομαι
I will laugh
δίδωμι
I give
’εδίδουν
I was giving
δώσω
I will give
’έδωκα
I gave
δέδωκα
I have given
δέδομαι
I have been given
’εδόθην
I was given
’αποδίδωμι
I give back, return; I pay; (middle), I sell
κινέω
I move
τίθημι
I put, place
θήσω
I will put, place
’έθηκα
I put, placed (aorist)
τέθηκα
I have put, placed
’ετέθην
I was put, placed
’επιτίθημι
I put x(acc.) on y(dat)
‘ο ‘ύπνος, τ(ου ‘ύπνου
sleep
‘η χάρις, τ(ης χάριτος
thanks; gratitude
δ(ηλος, -η, -ον
clear
’ευμενής, -ές
kindly
σεμνός, -ή, -όν
holy; august
Ϭερί
+ gen., about, concerning, around; + acc., around
‘υπέρ
+ gen., on behalf of, for, above; + acc., over, above
δ(ηλόν ’εστι(ν)
it is clear
χάριν ’αποδίδωμι + dat
I give thanks to; I thank

Deck Info

99

permalink