This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Idioms, part 2

Druga część idiomów.

Terms

undefined, object
copy deck
to put on an act
udawać, grać
Let sleeping dogs lie.
Nie wywołuj wilka z lasu.
to lead someone up the garden path
wyprowadzać w pole
to take the bull by the horns
brać byka za rogi
to spike sb's guns
pomieszać komuś szyki
out of the blue
znikąd
to turn in
iść spać
to call it a day
"starczy na dziś"
A bird in hand is better than two in the bush.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
as the crow flies
prosto jak strzała
a godsend
dar niebios
Make hay while the sun shines.
Kuj żelazo póki gorące. (1)
Where there's a will there's a way.
Dla chcącego nic trudnego.
package tour
wycieczka zorganizowana
to blow one's own trumpet
chwalić się
a flash in the pan
krótkotrwały sukces
Still waters run deep.
Cicha woda brzegi rwie.
to put in a good word for sth
wstawić się za kimś
to smell a rat
wyczuć podstęp
to flog a dead horse
dobijać leżącego
a red letter day
ważny dzień
Strike while the iron is hot.
Kuj żelazo póki gorące. (2)
until the cows came home
aż się nie ściemniło
to pull oneself together
wziąć się w garść
A stitch in time saves nine.
Przezorny zawsze ubezpieczony.
a wild goose chase
bezcelowa pogoń
to look daggers
złowrogo patrzeć
A new broom sweeps clean.
"Nowa miotła - nowe porządki".
to turn a blind eye to sth
pobłażać
Necessity is the mother of invention.
Potrzeba matką wynalazku.
Don't count your chickens before they are hatched.
Nie mów "hop" dopóki nie przeskoczysz.
in the nick of time
w mgnieniu oka
a blessing in disguise
coś fajnego pod pozorem niefajności
Honesty is the best policy.
Uczciwość popłaca.
a golden handshake
duża odprawa
to grease someone's palm
przekupić
to get a word in edgeways
wtrącić słówko

Deck Info

37

permalink