This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

span sentence #2

Terms

undefined, object
copy deck
Unlikely-
difícil
The printed word
la palabra impresa.
I speak Spanish
Hablo español. (present =present)
They are living in Spain.
Viven en España(present indicative is equivalent to the present progressive in English.)
Do you speak Spanish?
Hablas español? (in the interrogative, present is equivalent to “do” or “does”+ a verb.”)
Shall I buy it?/ Should I buy it?
Lo compro? (other translation of present interrogative)
If Iris does it, I will pay her.
Si lo hace Iris, le pago. (with “si” meaning “if” use the present)
I don’t know if it will rain.
No sé si lloverá. (use future with if that means whether)
We are studying.
Estamos estudiando. (use progressive because action if ongoing)
Josefina is leaving tomorrow at ten.
Josefina se va mañana a las diez. (never use progressive to refer to the future.)
He is looking for his dog/He is going around looking for his dog.
Anda buscando a su perro. (can use andar, seguir, and ir with progressive)
We are understanding little by little.
Poco a poco vamos comprendiendo.
They are still sleeping.
Siguen durmiendo.
Celia walked all afternoon.
Celia caminó toda la tarde. (action-verb is preterite except: habitual actions, interrupted actions, photographic actions, or future in the past.)
Celia used to walk in the afternoons for one hour.
Celia caminaba todas las tardes por una hora. (action-verb is preterite except: habitual actions, interrupted actions, photographic actions, or future in the past)
For three years, I accompanied Celia to school every day.
Por tres años acompañé Celia a la escuela todas los días. (action-verb is preterite except: habitual actions, interrupted actions, photographic actions, or future in the past—time limitation makes it preterite)
When I saw her, Celia was walking with her dog and her friend. The dog was running here and there.
Cuando la vi, Celia caminaba con su perro y su amiga. El perro corría de un lado a otro. (action-verb is preterite except: habitual actions, interrupted actions, photographic actions, or future in the past)
I felt sad because my best friend was getting married that weekend.
Me sentí triste porque mi mejor amiga se casaba ese fin de semana. (action-verb is preterite except: habitual actions, interrupted actions, photographic actions, or future in the past)
When I was a kid, my parents would take(or used to take me, took me) me to the movies once a week.
Cuando era niño, mis padres me llevaban al cine una vez por semana. (in English habitual actions are expressed by “used to” or “would” before the verb or simply the verb in the past(took))
If I were rich, I would buy an island.
Si fuera rico, me compraría una isla. (would in the conditional sense brings the subjunctive)
He would not tell me the secret, no matter how much I insisted.
No quiso decirme el secreto, por más que yo insistiera. (would is in the negative to indicate refusal, use negative preterite querer)
My brother would not tell me anything sad ever.
Mi hermano no me decía nunca nada triste. (would is negative of a habit so use imperfect, the context will tell you if it was a refusal or a habit)
I thought you were asleep
Pensé que estabas dormido. (pensar is a an action here, )
At that time they thought the world was flat.
En esa época pensaban que el mundo era plano. (pensar is a non-action verb here. Non-action verb is imperfect)
I was fifteen years old in this picture.
Yo tenía quince años en esta foto. (Non-action verb is imper)
At that time, my father was in Mexico.
En ese entonces, mi padre estaba en México. (Non-action verb is imperf)
I liked life there.
A mí me gustaba la vida allá (Non-action verb is imperf)
It was going to rain.
Iba llover. (past progressive never refers to future in the past like in English.)
I was at a party when you called.
Estaba en una fiesta cuando llamaste. (Non-action or state-- verb is imperfect )
We were at that party for about three hours.
Estuvimos en esa fiesta unas tres horas. (Non-action verb is imperfect except: change, time limitation, reaction, event)
My mother had fours sons at that time.
Mi madre tenía cuatro hijos en esa época(non action or state—imperfect)
My mother had her third child in this hospital.
Mi madre tuvo su tercer hijo en este hospital. (Non-action verb is imperfect except: change, time limitation, reaction, event)
I like the horror movies when I was a teenager.
Me gustaban las películas de horror cuando era adolescente. (non-action or state—imperfect)
I liked the movie we saw last night.
Me gusto la película que vimos anoche. (Non-action verb is imperfect except: change, time limitation, reaction, event)
In that instant, he believed in God.
En ese instante creyó en Dios. (sudden conversion=prêt)
There was a storm, a strike, a fight, a fire, etc
Hubo una tormenta, una huelga, una pelea, un incendio, etc. (events or actions = pret)
It was very cold yesterday.
Hacía mucho frío ayer. (no change, reaction/action, or time limitation so imp)
I was in Spain when I heard the news
Estaba en España cuando oí la noticia.
He found out that she had died.
Supo que ella había muerto.
They could work together.
Podían trabajar juntos.
After a lot of efforts, they succeeded in opening the window.
Después de mucho esfuerzo, pudieron abrir la ventana. (prêt poder= succeed/manage, neg=fail)
They could not get out.
No pudieron salir. (prêt poder= succeed/manage, neg=fail)
He tried to escape, but failed.
Quiso escaper, pero no pudo. (querer prêt = attempt, neg=refuse to)
He would not help me.
No quiso ayudarme. (notice querer neg=refuse to)
I had to work, but went to the movies
Tenía que trabajar pero fui al cine. (tener imp=obligation not necessarily fulfilled)
I had to work last night.
Tuve que trabajar anoche. (tener prêt=fulfilled obligation)
I had just eaten when you arrived.
Acababa de comer cuando llegaste. (imp acabar de=to have just done something)
I finished eating and left.
Acabé de comer y me fui. (prêt acabar de= to have finished something)
The prince saw that one of Cinderella’s shoes had fallen of while she was running away.
El príncipe vio que a Cinderella, se le había caído un zapato al salir corriendo. (the shoe fell before the prince saw it so use a perfect tense)
While she ran down the stairs, one of her shoes fell off. Later the prince found it and used it to find the mysterious stranger.
Mientras corría escaleras abajo, se le cayó un zapato. Después el príncipe lo encontró y lo usó para encontrar a la misteriosa desconocida.
Perfect tenses
are used to focus on the completion of an action in relation to a moment, present or past
We have returned from the museum.
Hemos regresado del museo. (Present perfect indicative refers to completed events in relation to the present.)
I still have not finished the book.
Todavía no he terminado el libro.
We will have finished by five.
hambremos terminado para las cinco( future perferct refers to a future event that will have been completed by a specific time or after another event in the future)
Where do you think Roberto went? I don’t know. I guess he went to the store.
Adónde crees que fue Roberto? No sé. Habrá ido a la tienda. (future perfect can express probability for completed actions in the past.
I had already finished eating when you called.
Ya había terminado de comer cuando llamaste.
They told me they would have finished by last Friday.
Me dijeron que habrían terminado para el Viernes pasado. (Conditional perfect- habrían terminado refers to an event that is the future in relation to another event in the past, also referring to an action in the past prior to another one in the past.
Why do you think that student was bored in class last semester? I don’t know. Maybe she had already read the same books for another class
Por qué piensas que esa estudiante se aburría en clase el semester pasado?- No sé. Ya habría leído los mismos libros para otra clase) (condicional perfect in a probability structure-referring to an action in the past prior to another one in the past. )
It surprises me that he arrived late.
Me sorprende que haya llegado tarde (Present perfect subjunctive- haya llegado
It surprised us that he had eaten before coming.
Nos sorprendió que hubiera cenado antes de venir. (Pluperfect subjunctive- hubiera cenado
We are going to Spain.
Vamos a España (ir/ venir never used in the progressive)
She is coming to dinner.
Viene a cenar (ir/venir never used in the progressive)
She was wearing a leather jacket.
Llevaba una chaqueta de cuero. (never use progressive for states or conditions)
I am wearing shoes.
Tengo zapatos puestos. (never use progressive for states or conditions)
I am sitting.
Estoy sentado. (position so don’t use progressive)
Two chairs were missing.
Faltaban dos sillas.
Your undershirt is showing.
Se te ve la camiseta.
I am working at the moment and will not be able to help you.
Estoy trabajando en este momento y no podré ayudarte. (estar +progressive is an ongoing action in the present)
We will eat soon
they are preparing dinner
We are doing it tomorrow.
Lo vamos a hacer mañana. (progressive is never used with the future like it often is in English)
Tommorow, Sunday, at seven in the evening, Asunción will be eating dinner. I know because she always does the same thing.
Mañana, Domingo, a las siete de la tarde, A estará cenando. Lo sé porque siempre hace lo mismo. (Future progressive refers to ongoing actions in the future or probability in the present)
What is Regina doing? I don’t know. She must be studying.
Qué hace Regina? Estará estudiando (Future progressive refers to ongoing actions in the future or probability in the present)
I was working when you called.
Estaba trabajando cuando me llamaste. (past progressive is an ongoing or finished action in the past.)
Cecilia told me that the next day, Sunday, at seven in the evening, Susana would be eating dinner. She added that she knew it because she always did the same thing.
Celia me dijo que el día siguiente, Domingo, a las siete de la tarde, Susana estaría cenando. Añadió que lo sabía porque siempre hacía lo mismo. (Conditionalk present progressive refers to an ongoing action that is the future in the past, or probability for an ongoing action in the past)
Who knows. Maybe she was sleeping.
Quién sabe. Estaría durmiendo. (conditional progressive used to express probability for an ongoing action in the past.)
I doubt that my children are eating enough.
Dudo que mis hijos estén comiendo lo suficiente. (subjunctive present progressive -an ongoing action in the present colored by the subjunctive)
I could not believe they were still fighting.
No podía creer que estuvieran peleando todavía. (Subjunctive imperfect progressive- refers to an ongoing action in the past colored by the subjunctive)
My mother has been calling me every day.
Me madre ha estado llamándome todos los días (perfect progressive-focus on the completion of an ongoing action in relation to another moment, past, present or future)
By the time I get there, I will have been driving for twelve hours nonstop.
Para cuando llegue habré manejando durante doce horas sin parar. (indicative future perfect progressive)
I don’t know. She was probably working all night.
No sé .Habrá estado trabajando toda la noche. (indicative future perfect progressive can show probability when referring to a completed ongoing action in the past.)
When they finally let me in, I had been waiting for three hours.
Cuando por fin me dejaron entrar, había estado esperando tres horas. (Indicative pluperfect progressive)
The police would have been watching the house if you had asked them.
La policía habrá estado vigilando la casa si se lo hubieras pedido. (conditional perfect progressive.)
He must have been hiding the evidence.
Habría estado escondiendo las pruebas. (conditional perfect progressive.- can be used for probability, when referring to a completed ongoing action in the past prior to another.)
I doubt that he was doing what he said.
Dudo que haya estado hacienda lo que decía.
It surprised me that he had been making plans without telling me anything.
Me sorprendió que hubiera estado hacienda planes sin decirme nada. (subjunctive pluperfect progressive- use in subordinate clauses to refer to a completed ongoing action in a moment in the past prior to another one in the past.)
We are preparing ourselves little by little.
Vamos preparándonos poco a poco. (modal auxiliary ir and venir can be used with the present participle)
Van a darme la respuesta mañana.
They are going to give me the answer tommorow. (modal auxiliary. “Ir a”, tener que, poder, haber de, deber all use infinitive))
You have to tell us the truth.
Ustedes tienen que decirnos la verdad.
They must (probability) know the truth.
Han de saber la verdad.
You should eat more.
Deberías comer más. (modal auxiliary. “Ir a”, tener que, poder, haber de, deber all use infinitive))
Tomorrow we will go to the movies.
Mañana iremos al cine.
Tomorrow we are going to go to the movies.
Mañana vamos a ir al cine.
Tomorrow we are going to the movies.
Mañana vamos al cine.
This afternoon we are eating there.
Esta tarde vamos a comer/comemos aquí. (future cannot be expressed in Spanish with the progressive like in English.
He cannot come to the phone now: he is eating.
No puede venir al teléfono ahora
Could you help me please?
Podría ud. ayudarme, por favor? (conditional with modal auxilaries is just a softening of the indicative, like can you vs could you in english. Or want vs would like)
You should not say that.
No deberías decir eso.
I would like you to help me.
Quisiera que me ayudaras. (querer used in the imperfect subjunctive to express courtesy.
In that situation, I would be very frightened.
En esa situación, yo tendría mucho miedo. (hypothetical situation- use conditional)
In your place, I would not pay him because he was rude.
Yo en tu lugar no le pagaría por grosero. (hypothetical situation- use conditional)
If I could, I would buy that car.
Si pudiera, me compraría ese coche. (hypothetical –use conditional)
He said they would go to the movies today.
Dijo que irían al cine hoy. (future in the past , literal translation from English)
I wonder where Juan was.
Dónde estaría Juan? (probability in the past, use conditional)
I wonder where he had gone.
Adónde habría ido. (probability in the past)
Quién sera? (many choices)
I wonder who it is/ Who do you suppose it is/ Who can it be/ Who do you think it is/ Who in the world is it (Probability in the present- use future tense)
I wonder what they are doing.
Qué estarán hacienda? (future progressive used frequently with probability with words of action.)
He probably went to the moves.
Habrá ido al cine. (Probability in the preterite or present perfect
He probably was at the movies
Estaría en el cine. (imperfect probability of the past,use present conditional)
he was probably bathing
Estaría bañándose. (Probability-verbs of action-use conditional progressive)
He must have gone out early
Habría salido temprano. (Probability-pluperfect- use conditional perfect)
He must be home( 2 ways)
Probablamente está en casa/ Estará en casa.
He must be bathing ( 2 ways)
Probablamente está bañándose./ Estará bañándose.
He must have been home( 2 ways)
Probablamente estaba en casa. / Estaría en casa.
He must have been eating. ( 2 ways)
Probablamente estaba comiendo./ Estará comiendo.
He must have died( 2 ways)
Probablamente murió/ Habrá muerto.
He must have seen it( 2 ways)
Probablamente lo ha visto./ Lo habrá visto.
He must have returned. ( 2 ways)
Probablamente había regresado./ Habrá regresado.
I hope it rains.
Ojalá que llueva. (ojalá, quizá, and tal vez introduce sub clause)
Maybe he will come today.
Quizá venga hoy. (ojalá, quizá, and tal vez introduce sub clause)
Maybe it is too late.
Tal vez sea muy tarde. ((ojalá, quizá, and tal vez introduce sub clause)
It is obvious that you do not understand me.
Es obvio que no me entiendes. (nominal clause-fact or truth, so indicative)
It is true that I have traveled to Russia.
Es cierto que viajé a Rusia. (nominal clause-fact or truth, so indicative)
I see that you have enough money.
Veo que tienes bastante dinero . (nominal clause- fact or truth, so indicative)
I noticed that it was time to leave
Me fijé que era hora de irnos. . (nominal clause- fact or truth, so indicative)
I am delighted that they are coming.
Me encanta que vengan. (nominal clause-not fact or truth, so sub)
I doubt that they can do it.
Dudo que puedan hacerlo. (nominal clause-not fact or truth, so sub)
I want you to give me bread.
Quiero que me des pan. (nominal clause-not fact or truth, so sub)
I like them to participate a lot.
Me gusta que participen tanto (nominal clause-not fact or truth, so sub)
It seems like it is going to rain.
Parece me va a llover. (parecer/creer/pensar-no doubt in mind of speaker, use indicative)
I believe he can do it.
Creo que puede hacerlo. (parecer/creer/pensar-no doubt in mind of speaker, use indicative)
I think he will come.
Pienso que vendrá. (parecer/creer/pensar-no doubt in mind of speaker, use indicative)
It does not seem like it is going to rain.
No parece que vaya a llover. (parecer/creer/pensar- doubt in mind of speaker or parecer+adjective, use subjunctive)
Did he seem to be guilty?
Parecía que fuera culpable. (parecer/creer/pensar- doubt in mind of speaker or parecer+adjective, use subjunctive)
It seems incredible that they do that.
Parece increíble que hagan eso. (parecer/creer/pensar- doubt in mind of speaker or parecer+adjective, use subjunctive)
I don’t think he will come.
No pienso que venga. (parecer/creer/pensar- doubt in mind of speaker or parecer+adjective, use subjunctive)
I feel that I am going to sneeze.
Siento que voy a estornudar. (sentir in indicative)
I am sorry that you are ill.
Siento que estés enferma. (subjunctive changes meaning)
I know you are here.
Sé que estás aquí.
I am glad you are here.
Me alegro de que estés aquí.
I hope you can come.
Espero que puedas venir. (common verb of emotion-sub)
I regret that she is ill.
Lamento que esté enferma. (common verb of emotion-sub)
I am sorry you cannot go.
Siento que no puedas ir. (common verb ofemotion-sub)
I fear it is too late.
Temo que sea muy tarde. (common verb of emotion-sub)
I am afraid there will be a storm.
Tengo miedo de que haya una tormenta. (common verb of emotion-sub)
I am glad he is feeling better.
Me alegro de que se encuentre mejor. (common reflexive verb of emotion-sub)
He is ashamed that his father drinks.
Se averguenza de que su padre beba. (common reflexive verb of emotion-sub)
I am delighted that they play.
Me encanta que jueguen. (common flip verb of emotion-sub)
We would love you to come.
Nos encantaría que vinieran. (common flip verb of emotion-sub)
We are angry that they yell at us.
Nos enoja que nos griten. (common flip verb of emotion-sub)
It pleases him that they win.
Le gusta que ganen. (common flip verb of emotion-sub)
Does it annoy you that I make noise?
Te molesta que haga ruido? (common flip verb of emotion-sub)
They are surprised that we can do it.
Les sorprende que podamos hacerlo. (common flip verb of emotion-sub)
We are sorry we cannot go to the party.
Sentimos no poder ir a la fiesta. (same subject=infinitive)
I loved dancing with you.
Me encantó bailar contigo. (same subject=infinitive)
I enjoyed visiting my grandparents.
Me gustó visitar a mis abuelos.
I want you to sing with me.
Quiero que cantes conmigo. (verb of volition-sub)
Do you want me to bring you something to drink?
Desea que le traiga algo de beber? (verb of volition-sub)
She insists that they respect her.
Se empeña en que la respeten. (verb of volition-sub)
They insisted on our paying them.
Insistieron en que les pagáramos. (verb of volition-sub)
I need you to listen to me.
Necesito que me escuches. (verb of volition-sub)
He objected to their opening his suitcase.
Se oponía a que le abrieron la maleta. (verb of volition-sub)
I prefer that you speak to me in Spanish.
Prefiero que me hables en español. (verb of volition-sub)
We want spring to arrive.
Queremos que llegue la primavera. (verb of volition-sub)
We want to go alone.
Deseamos ir solos. (same subject=infinitive)
He insists on yelling.
Se empeña en gritar. (same subject=infinitive)
I refuse to vote for him.
Me opongo a votar por él. (same subject=infinitive)
He said he wanted to leave.
Dijo que quería irse. (decir/ escribir not a command so indicative.)
He told me to leave.
Me dijo que me fuera. (decir/ escribir command so subjunctive)
I let him pay
Dejé que el pagara. (verb of influence – subj)
He made them clean their room.
Hizo que limpiaran su cuarto. (verb of influence – subj)
I invite you to eat dinner with us.
La invito a que cene con nosotros. (verb of influence – subj)
He forces them to dance.
Los oblige a que bailan. (verb of influence – subj)
I advise you to be quiet.
Le aconsejo que se calle. (verb of influence with indirect object-subj)
I warn you to study.
Les advierto que estudien. (verb of influence with indirect object-subj)
Did they convince you to speak.
Te convencieron que hablaras? (verb of influence with indirect object-subj)
They demand that we close the door.
Exigen que cerremos la puerta. (verb of influence with indirect object-subj)
They prevented her from going to the dance.
Impidieron que fuera al baile.
He ordered you to be quiet.
Mandó que te callaras. (verb of influence with indirect object-subj)
They persuaded me to sing.
Me persuadieron a que cantara (persuadir a)
I forbid you from going out with them.
Te prohíbo que salgas con ellos. (verb of influence with indirect object-subj)
It is enough that you ask me for it.
Basta que me lo pidas. (subjunctive impersonal expression)
It is a good idea that you arrive early
Conviene que lleguen temprano. (subjunctive impersonal expression)
It does not matter that you do not have money.
No importa que no tengas dinero. (subjunctive impersonal expression)
He had better pay me soon.
Más vale que me pague pronto. (subjunctive impersonal expression)
I doubt that he can do it.
Dudo que pueda hacerlo. (expression of doubt)
She denies that he saw it.
Niega que él lo haya visto. (expression of doubt)
He denied that it was true.
Negó que fuera verdad. (expression of doubt)
It may be that it will rain today.
Puede ser que llueva hoy. (expression of doubt)
I do not say that you are guilty.
No digo que seas culpable. (expression of doubt)
He does not think you believe him.
No piensa que tú le creas. (expression of doubt)
It is not that I don’t want to, it is that I cannot.
No es que no quiera, es que no puedo. (expression of doubt)
That does not mean that he does not love you.
Eso no significa que no te quiera. (expression of doubt)
It is good that you know how to do it alone.
Es bueno que sepas hacerlo sola. (impersonal expression-subj)
It is true that he left early.
Es verdad que se fue temprano. (impersonal expression-indic)
It is true that it is cold.
Es cierto que hace frío. (impersonal exp-indic)
It was bad for you to tell him.
Fue malo que se lo dijeras. (impersonal expression-subj)
It is better that we leave early
Es mejor que nos vayamos temprano. (impersonal expression-subj)
It is odd that there is no mail.
Es curioso que no haya correo. (impersonal expression-subj)
It is unlikely to be hot in winter.
Es difícil que haga calor en invierno. (impersonal expression-subj)
It is likely that he will come today.
Es facíl que venga hoy. (impersonal expression-subj)
It is impossible that she told him.
Es impossible que se lo haya dicho. (impersonal expression-subj)
It is a wonder that he understands.
Es una maravilla que comprenda. (impersonal expression-subj)
I want to read a fun novel.
Quiero leer una novela divertida. (adjectival clause-indic)
I want to read the novel you gave me.
Quiero leer la novella que me regalaste. (adjectival clause-indic)
I want to read a novel that will make me laugh.
Quiero leer una novella que me haga reír. (adjectival clause-subj)
I have a house that has two floors.
Tengo una casa que tiene dos pisos. (antecedent exists so indic)
I want a house that has two floors.
Quiero una casa que tenga dos pisos. (antecedent doesn’t exist)
I know a woman who is an engineer.
Conozco a una mujer que es ingeniera. (ant exists)
Hay alguien aquí que está fumando una pipa.
There is someone here who is smoking a pipe. (ant exists)
Is there someone here who is a doctor?
Hay alguien aquí que sea doctor (ant existence uncertain.
I shall do what(ever) you tell me to do.
Haré lo que me digas. (use subjunctive when what means whatever it might be.
I shall do what(specifically) you told me to do.
Haré lo que me dijiste. (use indic when the ant is known by the speaker.)
The reporter you wanted to interview about the article called this morning.
Esta mañana llamó el reportero al que querías entrevistar sobre el artículo. (When a long adjectival clause complements the subject of the main verb, english places the subject+clause last.)
He left as soon as he could
Salió tan pronto como pudo.
I am doing it so that you will not have to.
Estoy haciéndolo para que no tengas que hacerlo. (action of sub clause has not happened yet)
He came before we called him.
Vino antes de que lo llamáramos. (action of sub clause has not happened yet)
My dog comes when I call him.
Mi perro viene cuando lo llamo.
My dog will come when I call him.
Mi perro vendrá cuando lo llame. (action of sub clause has not happened yet)
The play bored me so I left early
La obra me aburrió así que me fui temprano. (así que, porque, desde que almost always indicative)
I gave it to Luis because he asked me for it.
Se lo regale a Luis porque él me lo pidió. (así que, porque, desde que almost always indicative)
I have not seen him ever since he graduated.
No lo he visto desde que se graduó. (así que, porque, desde que almost always indicative)
Before going out, I put on my coat.
Antes de salir, me puse el abrigo. (antes que becomes antes when subject is the same.)
To prepare this, you need two eggs.
Para preparar esto, necesitas dos huevos. (sin que becomes sin when subj is the same.)
He left without saying goodbye.
Se fue sin despedirse. (sin que becomes sin when subject is the same)
After dinner, they played cards.
Después de cenar, jugaron a la baraja. (después de que becomes después de when subj is the same.)
I prepared the food so that you would eat it (2 ways)
Preparé la comida para que/a fin de que la comieras) (always subj)
We will go to the park unless it rains. (3)
Iremos al parque a menos que/salvo que/a no ser que llueva. (subj)
He said goodbye befote leaving.
Se despidió antes de irse. (inf)
I prepared everything before the guests arrived.
Lo preparé todo antes de que llegaran los invitados. (always subj)
I will prepare the food provided you wash the dishes(2)
Preparé la comida con tal de que/con tal que tú laves los platos.
I will go to the park provided I can go with you.
Iré al parque con tal de poder ir con ustedes.
I left without their hearing me.
Salí sin que ellos me oyeran.
I left without making any noise.
Salí sin hacer ruido.
I brought a coat in case it was cold.
Traje abrigo en caso de que hiciera frío. (always subj)
I will come when I can.
Vendré cuando pueda.
He came when he could.
Vino cuando pudo.
I will come as soon as I can.(3)
Vendré en apenas/ en cuanto/ tan pronto como pueda.
He came as soon as he could (3)
Vino en cuanto/apenas/ tan pronto como pudo.
He will come even if you do not invite him.(3)
Vino aunque/a pesar de que/aun cuando no lo invites.
He came although you did not invite him.
Vino aunque no lo invitaste.
I will arrive after you have left.
Llegaré después de que te hayas ido.
I arrived after you had left.
Llegó después de que tú te fuiste.
He called after leaving.
Llamó después de irse.
As long as you do not tell the truth, I will not listen to you.
Mientras no digas la verdad, no te escucharé.
I watched TV while they worked.
Yo miraba la television mientras ella trabajaba.
I will not leave until you tell me your secret.
No me iré hasta que me digas tu secreto.
I did not leave until he told me his secret.
No me fui hasta que me dijo su secreto.
I will not leave until I know the truth.
No me iré hasta saber la verdad.
I do not think it is raining at this moment.
No creo que esté lloviendo en este momento.

Deck Info

249

permalink