This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

French Vocab 6

Terms

undefined, object
copy deck
C'est un coup à se dégoûter ! (inf)
It's enough to make you sick!
C'est un coup à se tuer ! (inf)
That's a good way to get killed!
un coup de salaud (fam)
dirty trick
un coup de tête
sudden impulse
du coup
as a result
un coup d'oeil
glance
mise en scène
(theater, film)
production
mise en valeur
development, improvement
Je suis crevé !
I'm beat!
Je m'ennuie à mourir.
I'm bored to death.
Tu as bonne mine.
You look well.
Je n'arrive pas à me réveiller
I can't seem to wake up.
Tu t'es levé du pied gauche ?
Did you get up on the wrong side of the bed?
Tu parles !
You must be joking!
C'est dingue, ça !
That's wild!
J'en ai marre !
I'm sick of it!
N'importe qui
Anyone
N'importe quoi
Anything
N'importe qui peut le faire.
Anyone can do it.
Tu peux inviter n'importe qui.
You can invite anyone.
N'importe quoi m'aiderait.
Anything would help me.
Il lira n'importe quoi.
He'll read anything.
N'importe literally means
"no matter."
N'importe lequel
Any (one)
- Quel livre veux-tu ?
- N'importe lequel.
Which book do you want?
Any one / Any of them.
- Aimes-tu les films ?
- Oui, j'aime n'importe lesquels.
Do you like movies?
Yes, I like any at all.
à ce qu'il paraît
it appears/seems, apparently
paraît-il
it appears/seems, apparently
il paraît que non
apparently not
en quelque sorte
as it were, so to speak
in a word
in a way
quelques-uns
quelques-unes
(indef. pronoun) some, a few
quelque peu
somewhat, rather, a bit
depuis quelque temps
for a while
Depuis means since or for. It is used with a verb in the present tense to talk about an action that began in the past and continues in the present.
Depuis quand étudiez-vous le français ?
How long have you studied French?
J'étudie le français depuis 3 ans.
I've studied French for 3 years.
Depuis can also be used to indicate an action that was occuring (in the imparfait) when it was interrupted by another action (in the passé composé).
Depuis quand dormais-tu quand je suis arrivé ?

How long had you been sleeping when I arrived?
Pendant means for, but it refers to an action in its entirety that has no relation to the present. It can be used for both the past and the future.
Pendant combien de temps avez-vous étudié le français ? How long did you study French?

J'ai étudié le français pendant 3 ans. I studied French for 3 years.
Pendant also means during.
J'ai vu un film pendant mon séjour.

I saw a film during my stay.

Pendant ce temps, il m'attendait.

During this time, he waited for me.
Pour is only used to indicate the duration of an event in the future:

Both pour and pendant are acceptable here.
Je vais y habiter pour 2 mois.
I'm going to live there for 2 months.

Deck Info

38

permalink