This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

law

Terms

undefined, object
copy deck
pay into a trust account
信用口座に払い込む
random breath test (RBT)
無作為酒気検査 むさくい しゅき けんさ
lead quite separate lives
(~と)全く別々の生活を送る
stealing
窃盗 せっとう
let go
手を離す はなす
appear unrepresented (in court)
(法廷で)弁護士が私の代理を務めない
inspect the job
作業を検査する
police van
警察車けいさつ しゃ
tip off
内報{ないほう}密告{みっこく}
probationary driver
初心運転者
find out what one's legal position is
法的な立場をはっきりする
become too much for someone
あまりにも大変になる
prison cell
監房 かんぼう
Child Support Agency
養育費管理局, 子育て支援局, かんりきょく
Child Support Agency
児童支援事務所
alert police
警察に通知する
side of the story (your~)
あなた側の話
amount quoted
見積もり みつもり
insist the rent is paid on time
家賃をきちんと支払うこと, 家賃を期日までに支払うこと, ~を強く主張する
sexual assault (rape)
婦女暴行、性的暴行、強姦(罪) ふじょぼうこう、せいてき、ごうかん
sentence
判決、処罰
advise someone to~
~することを忠告する ちゅうこく
scared (to go home)
(家に戻るのが)怖い
display (a store ~)
店内陳列 ちんれつ - a display
kept/ held overnight
一泊で勾留された いっぱくこうりゅう
foster parent
里子を育てる、養育する, 里親, さとご
store detective
店内警備員
sight a drivers licence
運転免許証を見る うんてんめんきょしょう
bail
保釈金 ほしゃくきん
legal advice
法律上の助言
control myself (temper)
(怒りを)自制する じせい
taps leak
水漏れする蛇口 みずもれ - water leakage
minimum amount
最短 さいたん
take legal action (against him)
(彼に対して)訴訟を起こす
trolley
(ショッピング)カート
suspended sentence
執行猶予(付きの判決) しっこうゆうよ(つきのはんけつ)
pretty slippery
とても滑りやすい すべり
waive
(原則の適用を一時的に)免除する めんじょ
write off a car
車をお釈迦にする、廃車にする くるまをおしゃかにする、はいしゃにする
cigarette (butt)
1本の(巻き)タバコ(の吸殻) すいがら
be placed in custody of ~
養育権を持つ~の後見に任されている, よういくけん
appear in court
出廷する, 法廷に出頭する, しゅってい
traffic hump
減速バンプ げんそく
driving under the influence
酒気帯び運転 しゅきおび
pay for a lawyers services
弁護料を払う べんごりょう はらう
amount deducted
控除額 こうじょがく
try for the maximum amount
最高額を獲得{かくとく}しようとする さいこうがくをかくとくしようとする
bag of potatoes
ジャガイモの一袋
made permanent
永久になる えいきゅう
Central Law Court
中央裁判所 ちゅうおうさいばんしょ
unfounded
根も葉もない ねもはもない
at the Clerk of Petty Sessions
小治安裁判所の受付 下級判事裁判所や軽犯罪裁判所, しょう ちあん さいばんしょ
drink-drive offence
飲酒運転の罪
amphetamines
シャブ
serve straight away
すぐに応対する おうたい
side of the road
道路脇の どうろわき
shout
叫ぶ さけぶ
make and model of car
車種, 車のメーカーと型, しゃしゅ
beach fishing
沿岸漁業、浜釣り. 浜辺で釣りをする. えんがんぎょぎょう、はまづり
towing
牽引、レッカー移動 けんいん いどう
both have problems
二人ともの問題になる
Centrecare
センターケアという(相談{そうだん}センター)
be granted a divorce
離婚が成立した
wanted to have my hands free
両手をあけておきたかった りょうてをあけておきたかった
trust account
信託勘定, 信用口座, しんたくかんじょう
theft (charged with)
窃盗罪、盗み せっとうざい、ぬすみ
suspended licence
免停中に運転する
child support
児童支援 じどう しえん
written consent
書面による同意(書)
Police Department
警察(署)
stall (a car)
失速, エンストする しっそく
claim compensation
損害賠償を請求する そんがいばいしょう・せいきゅう
attack (verb)
暴力行為をする
become suspicious
疑念を抱く ぎねん を いだく
break into a parked car
車上荒らし しゃじょうあらし
collect (money)
徴収する ちょうしゅう
custodian parent
法的親権保持者 ほうてきしんけんほじしゃ
prior conviction
前科 ぜんか
receive stolen goods
盗難品を受け取る とうなんひん
assault
暴行(罪) ぼうこう(ざい)
Court of Petty Sessions
軽犯罪裁判所 けいはんざい さいばんしょ
Marriage Certificate
結婚証明書
sleep together
いっしょに寝る
soil is being washed into the swimming pool
土がプールに流れ込む つち ながれこむ
adopt a baby or a very young child
赤ちゃんか小さい子供を養子にする、養子に迎える ようし
pay as agreed
合意した通りに払う
swear an oath, to
誓いをたてる、宣誓する ちかい せんせい
home telephone number
自宅・家庭の電話番号 じたく
elect trial (before a judge and jury)
(判事や陪審員による)裁判にかけられることを選ぶ(判事や陪審員の前に)出廷することを選ぶ裁判にかけられる go on trial
comprehensive insurance
総合(担保)保険 そうごうたんぽほけん
hear a case
訴訟事件を審理する そしょう じけん・しんり
Deed Poll
一方の当事者が作成した捺印証書, 平型捺印証書なついんしょうしょ
keep the car
車をキープする
police interview
事情聴取 じじょうちょうしゅ
care for a child
(家で)子供の世話をする
undergo interrogation
じじょう ちょうしゅ - interview / questioning by a police investigator
proof of identity
身分を証明するもの
exceeding the speed limit
制限速度を超過する, スピード違反せいげんそくど・ちょうか
safe (n)
金庫 きんこ
manslaughter
故殺, 過失致死罪
conduct one's own defense
公判が遂行する被告人答弁(ひこくにんとうべん)を行う、自分の弁護をするこうはん が すいこう する
threaten someone with legal action
法的手段にでると脅す
act on a tip off
密告に基づいて捜査する みっこく・そうさ
scuffle
もみあい
fell and rolled down the embankment
倒れて堤防を転がり落ちる,土手に転げ落ちた, ていぼう・ころがり
inspect stock
在庫を検査する ざいこ、けんさ
supporting parent
養育責任のある親 よういくせきにん
legal proceedings
訴訟、法的手続き そしょう、ほうてきてつづき
assault causing bodily harm
暴行致傷 ぼうこうちしょう
slip (over)
滑った すべった
repay money
お金を返す、返金する
paddy wagon
囚人護送車
customs declaration (form)
通関申告(書) つうかんしんこく(しょ)
take full responsibility (for a child)
子供に関する全責任を負う
toilet doesn't flush properly
トイレの水がちゃんと流れない
point a gun at someone
誰かに銃を向ける, 銃を突きつける
holiday property
別荘(用地) べっそう (ようち)
frightened for safety of my 3 children
三人の子供の安全を心配する
warrant to search premises/a car
家宅捜索/自動車捜索の令状 かたくそうさく/じどうしゃそうさくのれいじょう
one year old (a car)
一年おちの車
rural property
田舎の家屋, 田舎の農場, かおく
radiator
ラジエーター
Marriage Guidance Council
結婚生活相談所
The office collects directly from employers who have to deduct an amount from the pay of non-custodial parents
税務署は親権を持たない親の給料を雇い主から直接差し引いて徴収します
have a high blood alcohol concentration
(酒気検査結果として、)
respond to requests
要求に答える・応じる
sniff (paint/glue)
シンナー遊び
tiles
タイル
more powerful model (drill)
より強い力のあるドリルの種類
Magistrate's Court
下級裁判所 かきゅうさいばんしょ
should have noticed
気が付くはずなのに
hear through the grape vine (hear a rumour)
人づてに聞く小耳に挟むひとづで grapevine
the father has access (to a child)
父親が(子供と)連絡が取れる, 父親は(子供に)会うことができる
juror
陪審員 ばいしんいん
a (drug) bust
〔警察などによる〕麻薬の押収警察の(麻薬の)手入れ おうしゅう -
unlawful damage to property
不法器物破損 ふほう きぶつ はそん
nature of the complaint
申し立ての本質
retaining wall
擁壁 ようへき
joyride
無謀な運転、暴走(する)行為 むぼううんてん、ぼうそうこうい
odd jobs
雑用 ざつよう
object(v)
異議を申し立てる/唱える
duty solicitor
当番弁護士 とうばん べんごし
have a case
言い分がある
bush (the~)
奥地, 田舎
failure to stop
停車しない ていしゃ
keep up with the repayments
支払いを続ける
perjury
偽証罪 ぎしょうざい
prison sentence
実刑判決 じっけいはんけつ
employer
雇用主、雇い主、企業主
stopped by police
警察に止められる
driving while intoxicated
飲酒運転 いんしゅうんてん
hearing date
公聴会の日付, 口頭弁論期日, こうちょうかい ひづけ
logs
丸太 まるた
walk on tip-toes
つま先立ちで歩く
booze bus
飲酒運転取締り用の警察車 とりしまり
agency who leased the flat to me
私に家を賃貸した代理店
let a dog run free
犬を放す はなす
involved in a scuffle with the police
警察ともみ合いになる
prosecutor
検察 けんさつ
out of character
普段の振る舞いと違って
told the police
警察に語った
hide (something)
隠す かくす
wheels at times moved and at other times were blocked
車輪が動いたり、動かなかったりした (しゃりん)」
seriously hurt
重傷を負う じゅうしょうをおう
professional tiler
タイル職人 しょくにん - tradesman, artisan, craftsman
custom's officer
入国管理官 にゅうこくかんりかん
estate
私有地、屋敷地, 遺産しゆうち、やしきち
random breath testing
無作為酒気検査, 抜き打ち飲酒検査むさくいしゅきけんさ
magistrate
下級判事 かきゅうはんじ
prohibited import
禁止物の輸入 きんしぶつのゆにゅう
Narcotics Bureau
麻薬局
serve (someone)
(バーテンが)お酒を出す
under one roof
同じ家に同じ屋根の下で
punishment
科料、罰金, 処罰、刑罰かりょう、ばっきん
agree (to something)
~に合意する ごうい する
Shire office
郡の役場 ぐん の やくば
Council (bureaucracy)
市議会, 市役所
bruise your knee
ひざにあざができた, 膝を打撲するあざ - bruise, birthmark, black and blue spot
prescribed form
規定の用紙 きていのようし
Community Law Service
コミュニティー・ロー・サービスという地域社会のための法律扶助センター
wound (verb)
負傷させる ふしょう
defend someone in court
裁判所で誰かの弁護をする さいばんしょ
bring in
持ち込む
put the sprinklers on
スプリンクラーを回す まわす
physical violence
乱暴な振る舞い
made available (to the custodial parent)
(親権を持つ親が)手に入るようにする
push very hard
強く押す
Magistrate
下級判事 かきゅうはんじ
seek legal advice
法的助言を求める
married name
結婚後の姓/名字 せい/みょうじ
illegal possession of drugs
麻薬の不法所持 ふほうしょじ
suspend (a driver's license)
免許を一時停止する
formula (for assessment of maintenance payable)
公式、計算式いくら養育費を払うべきか計算する方法こうしき、けいさんしき
criminal injuries
犯罪による怪我 けが
antique furniture
骨董家具 こっとうかぐ
be punished twice for the same offense
同じ罪で二回処罰を受ける しょばつ
maiden name
旧姓 きゅうせい
burglary / break and enter
住居侵入(罪) じゅうきょしんにゅう(ざい)
interim order
仮命令 かりめいれい
indictable offence
正式起訴犯罪 せいしき きそ はんざい
methadone
メタドン
alleged assault causing bodily harm
暴行致傷の容疑, 傷害事件で訴えられている, ぼうこうちしょうのようぎ
probation
保護観察(期間)、執行猶予 ほごかんさつ しっこうゆうよ
push around
押しまわる
maximum security prison
重警備刑務所 じゅうけいびけいむしょ
clove of garlic
ニンニクの一片 いっぺん
change (name) by License
公式の許可のもと名前を変える
stopped for drink driving check
飲酒検問 いんしゅけんもん
shop lifting charge
万引きの容疑 容疑(ようぎ):罪を犯した疑いのあること。
not home during the day
日中は留守にする, 日中は家にいない
written agreement
契約書
someone we can call our own
私たちの子だと言える誰か
assessment for payment
支払査定 しはらいさてい
both parties
双方 そうほう
solicitor
事務弁護士
de facto husband
事実上の夫, 内縁の夫, じじつじょう
taking a statement
調書をとる ちょうしょ
summon to court
告訴する こくそ
keep the trolley moving
トローリーを走らせ続ける 走らせる-drive
Anglican Marriage and Family Counselling
アングリカンという英国国教会の結婚・家族相談所
imprisonment
投獄, 懲役刑, とうごく
lock-up
留置場 りゅうちじょう
prohibited goods
禁制品、禁制物 きんせいひん、きんせいぶつ
racist (person)
人種差別主義者 じんしゅさべつしゅぎしゃ
prepare your own divorce papers
自分で離婚届の用紙を用意する、離婚に必要な書類を自分で準備する
convince the court
法廷の皆さんに納得/確信する なっとく/かくしん
contribute financially
経済的に寄与している彼は金銭的に一家に寄与している=彼は家計費を手助けしている
push her around
押しまわす
parole
仮釈放 かりしゃくほう
violent towards me
私に対する暴力 ぼうりょく
breaking property
器物損害罪, 家屋損害, きぶつそんがいざい
cracked some of the pipes
いくつかの下水管にひびが入った ひび - chap, crack, flaw
balance (amount left to pay)
差額, 残額. さがく
was to pay the balance last week but I didn't
先週残金を払うべきだったのに払わなかった
robbery with force
強奪 ごうだつ
collect a few species
いくつかの種類を採集する さいしゅう 採集する - collect, pick, gather
molestation
性的虐待 せいてきぎゃくたい
sober up
酔いが覚める よい が さめる
the time it is served
それが出された時から
family court counselor
家庭裁判所弁護人 かていさいばんしょべんごにん
the accused
その被告人、容疑者 ひこくにん、ようぎしゃ
repossess the car
車を没収する, 車を取り上げる
QC / Queen's Counsel / Silk
王室顧問弁護士 おうしつこもんべんごし
unfounded accusations
根拠のない非難
be back in civilization
文明に戻る, 都会に戻る
no fixed address
定住場所がない ていじゅうばしょ
restraining order will be served on (person)
(人)は接近禁止命令を受ける
filing fee
出願料、申請料 しゅつがんりょう、しんせいりょう
slums
スラム街 スラムがい
instalments
割賦 かっぷ
raise the brick paving
れんが舗装を損傷する ほそう
prepared to pay the balance (remaining)
残金を支払う態勢にある たいせい に ある - poised to, prepared to
detective / police (when speaking to)
刑事さん/警察の方 けいじ
appeal (a sentence)
判決を(不服として)上訴する じょうそ
regular drug user
薬物常習者 やくぶつじょうしゅうしゃ
package (v)
パッケージする
marriage has broken down irretrievably
(取り返しがつかないほど)破たんした結婚生活 は
put down (tiles) in a very sloppy way
ずさんにタイルを張る はる - set up
share the usual activities of a marriage
お決まりの日常の結婚生活をする
low security prison
軽警備刑務所 ていけいびけいむしょ
Customs Act
関税法 かんぜいほう
court counsellor
公選弁護人 こうせん べんごにん
child support act
養育費法令{よういくひ} よういくひ ほうれい
a bush
やぶ
tap into the sewerage system
下水道に入り込む 入り込む (はいりこむ)
remarks (racist ~)
差別発言 さべつ はつげん
confiscate
没収/徴発する ぼっしゅう/ちょうはつ
prohibited goods
規制品 きせいひん but sounds like 既製品 which means ready-made. How is 禁止物?
migrant
移住者
picked up (for DUI)
(酒気帯び運転の罪で)
threatens us
脅す、脅迫する おどす、きょうはく
learner driver
仮免許運転手
trigger (touch the ~)
引き金を触れる ひきがね・ふれる
tax office
税務署 ぜいむしょ
think straight
まともに頭が働かない, 正気で考える, あたま はたらかない
suspect (the accused)
容疑者 ようぎしゃ
similar remarks
似たような発言 にたような はつげん
get some action out of them
行動に移せてもらう こうどう うつせて もらう
subpoena, to
(罰則つき)召喚令状(裁判所が)召喚状を発するしょうかん れいじょう
adoption
養子縁組 えんぐみalliance
shut the door in someone's face
人を締め出す
stealing with violence
強奪, 強盗 ごうだつ, ごうとう
postal address
郵送先 ゆうそうさき
divorce application
離婚届 りこんとどけ
pass a sentence
判決を下す
steady job
定職 ていしょく
a Bourbon and Coke
バーボンのコーラ割り わり
take someone to court
人を告訴する こくそ - sue~, file a lawsuit against~, accuse ~ (of committing a crime)
offender
違反者
legal separation
法律上の別居 ほうりつじょう べっきょ
beyond reasonable doubt
疑いもなく、明らかに立証する うたが・あき・りっしょう
(before trial)
有罪であることを申し立てる, 有罪を認める, ゆうざい・もうしたてる
willful murder
故意忙殺 こいぼうさつ
other direction
他の方向、別の方向、違う方向
Justice of Peace
治安判事 ちあんはんじ
wave arms around wildly
両腕を激しく振り回す
landscaping company
造園会社
resisting arrest
逮捕に抵抗する たいほ ていこう
Bureau of Consumer Affairs
消費者問題課 しょうひしゃ もんだい か
have a case (for claiming compensation)
(損害賠償を請求する)言い分がある
false identification
偽物の身分証明書 にせもの
pull the trigger
引き金を引く
bar maid
バーのホステス
hearing
公聴会 public, 審理 criminalこうちょうかい
pay on time
滞りなく払う とどこおり なく はらう
hire purchase
分割払い購入, 月賦ぶんかつ ばらい こうにゅう
district court
地方裁判所 ちほうさいばんしょ
blocked some drains
排水管が詰まった つまった
via Centrelink
センターリンクを通して
jury
陪審員団 ばいしんいんだん
disorderly conduct
治安を乱す行為 ちあん/みだす/こうい
roundabout
ラウンドアバウト、環状交差点 かんじょうこうさてん
plead not guilty
無罪を主張する しゅちょう
try to breed (something)
繁殖させようとする(育てようとする) はんしょくさせようとする
strong roots
根が強い
burglary
(住居侵入)窃盗不法目的侵入罪?(じゅうきょしんにゅう)
set price
定価 ていか
child support
扶養手当(養育費)離婚扶養料
record any incident in detail
何の事件でも詳細を記録する
custodial parent
親権を持つ親 しんけん
discharge a gun
(狙って)銃を発砲する/発射する (ねらって)はっぽう/はっしゃ
trial before a judge and jury
裁判官と陪審員の前での裁判
never send anybody
代理店から誰も来ない
take someone outside
誰かを外に連れ出す だれかをそとにつれだす
pay the two instalments together with the third one
二回分の支払いは三回目の支払いと併せて支払う 併せて(あわせて)in addition, combine
terms of payment
支払条件
child abuse
幼児虐待 ようじぎゃくたい
legal action against
~に対して訴訟を起こすこと そしょう
front lawn
前庭 ぜんてい
value of the car
車の価格
use drugs
薬物を使用する やくぶつをしようする
exact date
正確な日にち せいかく
screen someone out
誰かを締め出す しめだす
uproot (a plant)
(植物を)根から抜く
be questioned
事情聴取をされる
East Perth lock-up
イーストパースの留置場 りゅうちじょう
offence (an ~)
違反
officer
隔離検疫, 防疫官かくりけんえき
collect insurance
保険金を受け取る
latch
掛け金 かけがね
resisting arrest
逮捕に抵抗する ていこう
A car was coming towards me at slow speed
車が私に向かってゆっくりと近づいてきた
Restraining Order
接近禁止命令 せっきんきんしめいれい
Criminal Code
刑法 けいほう
seat belt
シートベルト
drunk and disorderly
治安を乱す行為酔っ払って暴れるちあん・みだすこうい
duty counsel
担当の(法定)弁護士
legal position
法的な立場, 法的見解, けんかい outlook, position, reading, viewpoint
guard (something) (verb)
(~の)番をする
read it out
読み上げる よみあげる
appropriate certificate
適した証明書、適切な証明書
native fauna
土着の動物 どちゃく どうぶつ
tiling
タイリング
do a burn-out
(車のエンジンが)焼きつく タイヤのこんをつける
income is sufficient
十分な収入
social security fraud
社会保障に関する詐欺(行為)社会保障費の不正受給ほしょうさぎ
plaintiff
原告 げんこく
intent of wounding a person
人を負傷させるつもり ふしょう injury
bred in captivity
飼育された しいく- breed, farm, keep in captivity
correctional institution
矯正所 きょうせいしょ
slip something into someone's drink
飲み物に何かをこっそり入れる飲み物に何かをそっと入れる
sexual abuse
性的虐待 せいてきぎゃくたい
don't get water (to not get water)
断水(期間) だんすい - cuts in water supply
Small Claims Tribunal
小額裁判所 しょうがく さいばんしょ
tradespeople
職人 商人 - merchant, trader
take someone in for ~
~ で(容疑者を)連行する れんこう
social security payments
社会保障費
totally out of character
普段の振る舞いと完全に違って
preliminary hearing
予備審問 よびしんもん
throw the book at someone
一番激しく処罰させる しょばつ
get police involved
警察がかかわるようになる
inspector
警視、調査官、監察官、警部補 けいし、ちょうさかん、けんさつかん、けいぶほ
draft a letter
手紙を作成する さくせい
Breathalyse
酒気検査器に息を吹き込む, 酒気検査をする, しゅきけんさき
adopt someone from a Third World Country
第三世界の国の子を養子にする、養子に迎えるThe Third World = 第三世界
Family Court Counselling Services
家庭裁判所カウンセリングサービス
offence
罪、違反、犯罪
sexual assault
婦女暴行、性的暴行 ふじょぼうこう、せいてきぼうこう
assault a policeman
警官を襲う おそう
unlicensed firearm
無許可の銃器/短銃 むきょか じゅうきfirearm
stealing / theft
窃盗(罪) せっとう(ざい)
will do something about it
問題を何とかする
exercise a right
権力/権利を行使する こうし する
insured (car)
保険をかける ほけん
max imprisonment
最高価, 最高懲役期間
maintenance (child)
養育費 よういくひ
share meals and domestic chores
食事・家事を共にする
rag doll
縫いぐるみ人形
not give it a second thought
もう一度考えることもなく
kidnapping for ransom
身の代金目的誘拐 みのしろきんもくてきゆうかい
direct debit - collects directly
自動引き落とし
marital status
婚姻の状態 こんいん
punish
罰則を科す, 処罰する
peak lane
優先車線、ピーク時専用車線 しゃせん
(search) warrant
捜査令状 そうされいじょう
be served with a summons
喚問される. 出頭命令を発する. かんもん
entertain friends
友達をもてなす
Duty Sergeant
巡査部長 じゅんさぶちょう
field officer
佐官、担当調査官 さかん
traffic jam
交通渋滞 こうつうじゅうたい
robbery
強盗、盗難 ごうとう、とうなん
take further action
さらなる措置を講じる さらなる - much further, additional
touring the Kimberly region
キンバリー地区を旅行する キンバリーちくをりょこうする
take out restraining order against him
Take out (against)=(召喚状などを)発行する
wholesaler
卸売り業者
insurance fraud
保険金詐欺 ほけんきんさぎ
quarrel
けんか
suggest
示唆{しさ}する
landscaping
造園 ぞうえん
isolated sandy track
離れた砂の道 はな、すな
legal representation
法的代理人
plead, to
申し立てる、主張する、認める、抗弁する{こうべん} plead not guilty/ 無罪を主張するplead guilty/ 有罪(罪状)を認める
old pieces
骨董品 こっとうひん

Deck Info

413

permalink