This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Kana diphthongs

These are kana combined to produce new sounds that are either not part of the Japanese language, or sounds that can't be represented by a single character. These characters, despite being two characters together, are ONE "syllable" or "beat" when spoken. Though some of the diphthongs are written in both katakana (foreign sounds) and hiragana (native Japanese sounds), all of them are not necessarily seen in both. Many of these diphthongs are used to express sounds that are completely absent from the Japanese language. For example, the "F" sound we use in English is not in the Japanese language. These diphthongs are also used for combining two kana to get a new sound for native Japanese words. A good example of this is the name of a character from the game series "Street Fighter". His name is Ryu. This is NOT pronounced "rai u" or "ree u" or any of several other horrible butcherings of the name. It's close to "riu" but it is only one sound/syllable, not two like it looks. It is difficult to write it out in English and convey how it really sounds.

Terms

undefined, object
copy deck
ヴァ
va
ツァ
tsa
ファ
fa
きゃ
kya
キャ
kya
しゃ
sha
シャ
sha
ちゃ
cha
チャ
cha
にゃ
nya
ニャ
nya
ひゃ
hya
ヒャ
hya
みゃ
mya
ミャ
mya
りゃ
rya
リャ
rya
ぎゃ
gya
ギャ
gya
じゃ
ja
ジャ
ja
びゃ
bya
ビャ
bya
ぴゃ
pya
ピャ
pya
ヴィ
vi
チィ
ti
ヂィ
di
vu
トゥ
tu
ドゥ
du
ヂュ
dyu
きゅ
kyu
キュ
kyu
しゅ
shu
シュ
shu
ちゅ
chu
チュ
chu
にゅ
nyu
ニュ
nyu
ひゅ
hyu
ヒュ
hyu
フュ
fyu
みゅ
myu
ミュ
myu
りゅ
ryu
リュ
ryu
ぎゅ
gyu
ギュ
gyu
じゅ
ju
ジュ
ju
びゅ
byu
ビュ
byu
ぴゅ
pyu
ピュ
pyu
ヴェ
ve
ツェ
tse
フェ
fe
シェ
she
チェ
che
ヴォ
vo
ツォ
tso
フォ
fo
きょ
kyo
キョ
kyo
しょ
sho
ショ
sho
ちょ
cho
チョ
cho
にょ
nyo
ニョ
nyo
ひょ
hyo
ヒョ
hyo
みょ
myo
ミョ
myo
りょ
ryo
リョ
ryo
ぎょ
gyo
ギョ
gyo
じょ
jo
ジョ
jo
びょ
byo
ビョ
byo
ぴょ
pyo
ピョ
pyo

Deck Info

85

permalink