Kana diphthongs
These are kana combined to produce new sounds that are either not part of the Japanese language, or sounds that can't be represented by a single character. These characters, despite being two characters together, are ONE "syllable" or "beat" when spoken. Though some of the diphthongs are written in both katakana (foreign sounds) and hiragana (native Japanese sounds), all of them are not necessarily seen in both. Many of these diphthongs are used to express sounds that are completely absent from the Japanese language. For example, the "F" sound we use in English is not in the Japanese language. These diphthongs are also used for combining two kana to get a new sound for native Japanese words. A good example of this is the name of a character from the game series "Street Fighter". His name is Ryu. This is NOT pronounced "rai u" or "ree u" or any of several other horrible butcherings of the name. It's close to "riu" but it is only one sound/syllable, not two like it looks. It is difficult to write it out in English and convey how it really sounds.
Terms
undefined, object
copy deck
- ヴァ
- va
- ツァ
- tsa
- ファ
- fa
- きゃ
- kya
- キャ
- kya
- しゃ
- sha
- シャ
- sha
- ちゃ
- cha
- チャ
- cha
- にゃ
- nya
- ニャ
- nya
- ひゃ
- hya
- ヒャ
- hya
- みゃ
- mya
- ミャ
- mya
- りゃ
- rya
- リャ
- rya
- ぎゃ
- gya
- ギャ
- gya
- じゃ
- ja
- ジャ
- ja
- びゃ
- bya
- ビャ
- bya
- ぴゃ
- pya
- ピャ
- pya
- ヴィ
- vi
- チィ
- ti
- ヂィ
- di
- ヴ
- vu
- トゥ
- tu
- ドゥ
- du
- ヂュ
- dyu
- きゅ
- kyu
- キュ
- kyu
- しゅ
- shu
- シュ
- shu
- ちゅ
- chu
- チュ
- chu
- にゅ
- nyu
- ニュ
- nyu
- ひゅ
- hyu
- ヒュ
- hyu
- フュ
- fyu
- みゅ
- myu
- ミュ
- myu
- りゅ
- ryu
- リュ
- ryu
- ぎゅ
- gyu
- ギュ
- gyu
- じゅ
- ju
- ジュ
- ju
- びゅ
- byu
- ビュ
- byu
- ぴゅ
- pyu
- ピュ
- pyu
- ヴェ
- ve
- ツェ
- tse
- フェ
- fe
- シェ
- she
- チェ
- che
- ヴォ
- vo
- ツォ
- tso
- フォ
- fo
- きょ
- kyo
- キョ
- kyo
- しょ
- sho
- ショ
- sho
- ちょ
- cho
- チョ
- cho
- にょ
- nyo
- ニョ
- nyo
- ひょ
- hyo
- ヒョ
- hyo
- みょ
- myo
- ミョ
- myo
- りょ
- ryo
- リョ
- ryo
- ぎょ
- gyo
- ギョ
- gyo
- じょ
- jo
- ジョ
- jo
- びょ
- byo
- ビョ
- byo
- ぴょ
- pyo
- ピョ
- pyo