spanish chapter 4b
Terms
undefined, object
copy deck
- Adverb
- a word that modifies a verb, an adjective, another adverb, or a sentence (bien, muy, etc.
- When placed in a series, adverbs ending in mente
- drop the ending except for the last of the series, unless the effect desired is monotony
- Placement of the adverb
- the adverb is best placed close to the word it modifies (Raúl entró silenciosamente al cuarto)
- deep (breath)
- hondo/a
- never
- nunca, jámas (stronger), nunca jámas (stongest)
- even
- incluso, aun (Aun de adulto se me antojan)
- to crave something
- antojarse :se me antojan
- late/early
- use “ser†only in context of time of day, otherwise use llegar : Llegó tarde, or action verb.
- sooner or later
- tarde o temprano
- already
- ya (Ya comí)
- not yet
- todavía no
- no longer
- ya no
- slightly
- algo (estoy algo incómoda)
- barely
- apenas si ( apenas si me habló)
- quite
- bastante
- unfortunately
- por desgracia
- in turn
- a su vez, por su parte
- tus, therefore, then
- entonces, por consiguiente, por lo tanto
- actually
- en realidad
- nevertheless, yet, however
- sin embargo, no obstante
- since
- desde (since time)/ como, puesto que, ya que, debido a que(since because)
- as much as
- cuanto
- perhaps
- acaso
- okay, well
- bueno
- emphasize the affirmative
- sí ( Ahora sí que vamos a gozar)
- neither
- tampoco
- at east, comfortably, at home
- a gusto
- somewhere
- en alguna parte/ en algún lugar
- actually, as a matter of fact, by the way
- por cierto
- movement towards a spatial location
- Adónde (Adónde fue?)
- referring to a specific spatial location
- Dónde (dónde viste esa casa?)
- there/here
- aquí/allí referring to a specific spot or location, verbs of state (Están aquí ahora) acá/allá referring to a general area far or close to speaker, verbs of movement (Vengan acá)
- above/below
- abajo/arriba:upstairs/downstairs or up or down a street, support or opposition, debajo/encima refer to specific location of things on top of others or underneath others.
- Inside/outside
- adentro/afuera: literal physical location, dentro/fuera may refer to a figurative location
- Forward/back
- adelante/atrás often used with verbs of movement, in space, or of time, delante/detrás used more in static situations, enfrente only used with a spatial location often buildings facing you
- But
- pero indicates something contrary to what precedes it (No hace calor, pero yo estoy sudando) sino used after negative to indicate alternate (rather, instead) becomes sino que before a conjugated verb, no solo⬦sino también=not only⬦. but also