This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Japans 371

Terms

undefined, object
copy deck
opushon (オプション)
an option
opushon torihiki (オプション取引)
options trading
orikomi pēji (折り込みページ)
a foldout, gatefold
orikaeshi unten (折り返し運転)
shuttle service
orime tadashii (折り目正しい)
[~振る舞い] polite, right and proper, well-mannered
oriai ga warui (折り合いが悪い)
to be on bad terms
orime (織り目)
texture
ori kara (折から)
[~彼が来合わせた] just then [-> 折しも]
ōpungata tōshi shintaku (オープン型投資信託)
an open-end fund, an open-end investment trust
oriai (折り合い)
a compromise, an agreement
orikomu (織り込む)
[真実に虚構を~] to interweave, to weave [into]
zubon ni orime o tsukeru (ズボンに折り目をつける)
to get creases in trousers
oroshiuri bukka shisū (卸売物価指数)
a wholesale price index
orooro suru (おろおろする)
to be in a flurry, to be nervous
orimono (下り物)
a discharge; menstruation; the afterbirth
orikasanaru (折り重なる)
to lie one upon another
oriitte onegai shitai koto ga aru (折り入ってお願いしたいことがある)
I have a special favour to ask of you
orimonorui (織物類)
dry goods, drapery
orimono (織物)
cloth, textile goods, fabrics
orikomi kōkoku (折り込み広告)
an inserted bill
oriau (折り合う)
[姑と] to get on/along well, to come to terms, to compromise
orimageru (折り曲げる)
[枝を] to bend, [二つに] to double; to turn up; [襟を] to turn down
oroorogoe de (おろおろ声で)
[涙のため] in a trembling voice
oriai o tsukeru (折り合いをつける)
to make a compromise, to settle
oriai ga yoi (折り合いが良い)
[人と] to be on good terms
ori (檻)
a cage, a pen, a cell
kikō fujun no ori kara (気候不順の折から)
at this unseasonable time of the year
ori (澱)
dregs, [コーヒーの] grounds, sediment
oroka ni mo ~ suru (愚かにも~する)
to be foolish enough to
orime ga arai (織り目があらい)
to be open in weave
orekireki (お歴々)
distinguished persons, notables, magnates, VIPs
origamitsuki no (折紙付の)
[~ピアニスト] to certified, guaranteed, notorious
orikaesu (折り返す)
[ズボンの裾を] to turn up; to turn down, to fold, to turn back
orokana (愚かな)
[~おしゃべり] foolish, silly, stupid
oriru (下りる/降りる)
[山を] to come down, to go down, to get down, to descend, to climb down, to get off, to get out, to land, to fall; [戸は錠が~ている] be locked; [ビザが] be issued
daikon'oroshi (大根卸し)
a radish grater
orishimo (折しも)
[~雨が降ってきた] just then [-> 折から]
origami (折紙)
paper folding; folding paper
orikaeshi chiten (折り返し地点)
the turning point
orosokani suru (疎かにする)
[仕事を] to neglect
oreau (折れ合う)
to compromise, to reach a compromise, to arrive at a compromise; to meet a person halfway, to make concessions
ōpunkakaku (オープン価格)
an open price
orimono kōgyō (織物工業)
the textile industry
oroshi (颪)
[比叡~] a wind blowing down
orizume (折詰)
food packed in a chip box, a box lunch
orokamono (愚か者)
a fool, a foolish person
orikaeshi henji suru (折り返し返事する)
[手紙で] to answer by return of post; [電話で] to call back
orosu (下ろす/降ろす)
[棚から辞書を] to take down, to bring down, to get down, to put down, to lower, to drop, [錨を] to cast; to launch; to let off, to get off, [乗客を] to drop; [積み荷を] to unload; [胎児を] to have an abortion; [手ぬぐいを] put a new one into use; [大根を] to grate; [戸の錠を] to lock
oritatamishiki no (折り畳み式の)
folding ~, collapsible ~
Orandago (オランダ語)
the Dutch language
orosokani (疎かに)
negligently, carelessly
Orandajin (オランダ人)
a Dutchman, a Hollander, [Generally] the Dutch
orizuru (折鶴)
a folded paper crane
Orinpikku (オリンピック)
the Olympic Games, the Olympics, the Olympiad
oroshine (卸値)
a wholesale price
Kokusai Orinpikku Iinkai (国際オリンピック委員会)
the International Olympic Committee, the IOC
oriwaruku (折り悪く)
unfortunately, unluckily
Oranda (オランダ)
Holland, the Netherlands
ōpun shisutemu (オープン・システム)
an open system
origami o suru (折紙をする)
to fold paper into figures
oriai ga tsuku (折り合いがつく)
to come to terms, to reach an understanding
oroshiurigyō (卸売業)
the wholesale business
orikasaneru (折り重ねる)
[毛布を5枚~] to fold up, to pile one upon another
ōpunsen (オープン戦)
an exhibition game
Oranda no (オランダの)
Dutch
oritatamu (折り畳む)
[新聞を] to fold up
orime (折り目)
a fold, [洋服の] a crease; a pleat
orikasanatte taoreru (折り重なって倒れる)
to fall down in a heap
orikaeshi (折り返し)
[服の] a (coat) lapel; [ズボンの] a cuff, a turn-up; [本のカバーの] a flap; [水泳の] a turn; [詩の] a refrain
ori ni furete (折にふれて)
occasionally
ori (折)
a chip box; time, an occasion, an opportunity
ōpun (オープン)
open
oroshi de uru (卸で売る)
[品物を] to sell at wholesale
orikomu (折り込む)
[端を] to tuck in; to fold up, [広告を新聞に~] to insert [a bill in papers]
orosokana (疎かな)
[~仕事] negligent, careless
oreru (折れる)
[鉛筆の芯が] to break, to be broken; [絨毯の角が] to can be folded; [先方が] to give in, to yield to, to compromise, to meet halfway; [角を左に] turn
oroshishō (卸商)
a wholesale dealer
ōpunkā (オープン・カー)
a convertible
orikaeshi ressha (折り返し列車)
a shuttle train
oriyoku (折りよく)
fortunately, luckily

Deck Info

80

permalink