This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Czech-English1

Terms

undefined, object
copy deck
stulit se
cuddle up (curl up)
už mě to omrzelo
I'm fed up with it
vysoukat
roll up (sleeves)
prokřehlý
stiff with cold (numb)
ze schůze sešlo
the meeting was cancelled
úplně mi to vypadlo z hlavy
I completely forgot
mám hodně lítání
I've got a lot to do
mám nějaké zařizování
I've got some business
nadejít někomu
take a short cut to catch sb up
to nám ještě scházelo!
that's all we needed!
doneslo se mi, že
I've been told that
přenést něco přes srdce
come to terms with sth
přibrat na vaze
put on weight
píchnout komu
give s.o. a hand
dostavit se na schůzku
keep an appointment
namlsat se čím/čeho
get a taste for
zadělat v kamnech
lay a fire
zadělat
mess up
jícen
esophagus
konečník
rectum
hýždě f-pl
buttocks
dna
gout
naleptat
corrode
nezbeda
cheeky little thing, little rascal
to se tedy načekáš
you can wait till you are blue in the face
je nasnadě, že
it is obvious that
zápisky
memoirs
otrkat se
learn a thing or two, wise up
zčásti
to some extent
upouštět od plánu
drop, ditch
podloudník
smuggler
přednosta kliniky
Chief Physician
primář
senior consultant
medik
medical student
mluvit nosově
speak with a nasal twang
nahlížet na co
have an opinion on
zhlédnout/zhlídnout
glimpse, spot, see (game, show)
státoprávní změny
constitutional changes
vyzdvihnout
highlight, stress
podnětný
thought-provoking
vybrat se do
make for, set out for
nejspíše je nemocný
he must be ill
svatostánek
Tabernacle
dilčí smlouva
subcontract
stržit hodně peněz
make a lot of money
rozvádět myšlenku
expand on an idea
ze zásady se nehádám
I make it a point not to quarrel
s ním je těžké pořízení
he is difficult to deal with
lapidární
succinct
na všechno přisvědčovat
say yes to everything
pregnantní
succinct, pithy
pochybení
slight mistake
dohledat se čeho
manage to find
ustálená judikatura
established practice of the courts
ohlednout se po čem
look around for
nástavbový kurs
extension, follow-up course
stáž
short-term attachment
sytý
plummy, fruity, rich
roznést někoho
trounce
lítačky
swing doors
posuvné regály
adjustable shelving
příruční knihovna
ready reference collection
třást se na peníze
be greedy for money
třást se na něco
be keen on sth
putna
tub, back-basket for grapes
bradlo
cliff, reef
stloukání
churning
máselnice
churn
zápraží
walk along the front of a village house
mlčet jako zařezaný
clam up
litkup
Dutch bargain
rozehnat se po kom
have a go at sb.
torba
knapsack
miškovat
geld
zavadit o co
brush against, scrape against
oštěpek
hard smoked ewe's cheese
rozkročený
with leg's apart
mořit se
toil, drudge away
památný
memorable, notable
svůj věk nezapře
he shows his age
upnout se (na/k)
cling to, pin your hopes on
zapřemyšlet o čem
ponder, consider
kdo si počká, ten se dočká
everything comes to him who waits
na Vystrkově
at the back of beyond
škudlivý
stingy, mean
do člunu natekla voda
water got into the boat
posyp
grit, gritting material
čeho jsme se to dožili?
what has the world come to?
sápat se po kom
go for, attack
vysouvat se z povinností
shirk, evade responsibilities
holba
pint
širočina
broad axe
vytlučená (cesta)
rutted, bumpy, full of potholes
topůrko
axe-helve, shaft
lebeda
orach, mountain spinach
pýr
couchgrass, dog's grass
pracka
paw
krpec
peasant's shoe
čižma
high boot
škudlit na čem
skrimp, stint on sth
rozparek
slit, slash, vent
škobrtat
stammer
přerývaně
fitfully, jerkily
ošívat se
fidget
zaonačit
contrive, fix up, cleverly arrange
vnuknutí
inspiration, flash of inspiration
to mi vnuklo nápad
that gave me an idea
ať se propadnu jestli
I'll be blowed if
odpravit
bump off
upláchnout někomu
give sb the slip
jako opařený
stunned, astonished
pro mě za mě
for all I care
valaška
shepherd's hook
rožeň
spit, turnspit
čutora
water-bottle, flask
lidový nápěv
folk tune
pleso
mountain lake, tarn
šlem
mucus, scum, sludge
ovád
horsefly, gadfly
střečkovat
become restless (animals)
chřípí
nostrils
třapec třapeček
tassle
uřícený
out of breath, hot, sweaty
koliba
shepherd's hut
žinčice
sheep's whey
salaš
chalet
urda
sheep's cream
zvrtnout
thwart
zvrtnout se
come to nothing (plans, hopes)
peň
trunk (of tree)
přeptat se (na koho)
make enquiries
bača
shepherd
kamizda, kazajka
tight-fitting jacket
doznání
admission, avowal, confession
rozmáchnout se
raise, brandish (sword, axe)
ležet/plavat naznak
lie/swim on your back
vatra
camp fire
přihnout si ze
take a good swig from
ocílka
blade
zrcadlovka
reflex camera
rozvážný
unhurried, self-possessed, serene, sober
křížala
dessicated apples/pears/prunes
ochomýtat se
hang around
lavírovat
sidle, tack, manoeuvre
dožadovat se čeho
call for, clamour for
politická garnitura
Establishment
kořistnický
predatory, rapacious, mercenary
procitnout
awaken, come round
štoček
plate, printing block
užší výbor
select committee
nacionálie
personal details
přechýlená podstatná jména
animate feminine derivatives
rulička
coin roll
aspirantura
research assistantship
bryčka
barouche
kvestura
bursar's office, Quästur
tablo
graduation photos
sloha
folder, portfolio
křenit se
grin
lebka se skříženými hnáti
skull and crossbones
hnát
shinbone
potrefit
affect
potrefit se
manage succeed in
drahná léta
many years
vysvitlo mu, že
he realized
přehršle
two handfuls of
zkopat co
botch, make a mess of
taškařice, taškařina
prank, monkey tricks
leč
but, however
fáro
posh car
hejblata
gadgets, contraptions
zabrousit do
stray, wander into
remcat
gripe, whinge
plácnutí do vody
flash in the pan
koumat nad čím
puzzle over
vsítit gól
net the ball, score a goal
frmol
scramble, muddle, mess, hurry
beze všeho
of course, naturally
prohloupit
make a foolish mistake
s tím jsi neprohloupil
you didn't do badly there
jáhen
deacon
starší koho čeho
older than (= starší než)
párat se
mess around, fiddle about
je s ním řeč jako s kozou tanec
it's difficult to talk to him
má pro strach uděláno
he is not afraid
poznávání
exploring, discovering
vlastním přičiněním
by the sweat of one's brow
tlouct se
clash, jar (contrast badly)
domovinka
day care centre
obvodní lékař
family doctor
houně (f)
coarse woollen blanket
na tom nesejde
it makes no difference
medvědí služba
disservice
kachní žaludek
strong stomach
opičí láska
doting love
šílím po tom
I'm crazy about it
na hony vzdálený
miles away
zhola nic
nothing at all
to jsem si oddechl
what a relief
vlevo v bok!
turn left!

Deck Info

200

permalink