This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Japans 370

Terms

undefined, object
copy deck
ōrakana (おおらかな)
[~心の持ち主] largehearted, magnanimous
ōmoto (大本)
the foundation, the basis
ōoji (大伯父/大叔父)
a granduncle, a great-uncle
ōmote de aru (大持てである)
to be made much of, to be very popular
ōsuji (大筋)
an outline
ōzei no (大勢の)
a large/great number, a host of, many
opekku (オペック)
OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries
ōyamaneko (大山猫)
a lynx
ōsuji de gōi ni tassuru (大筋で合意に達する)
to agree on the main points
oppai (おっぱい)
milk; breasts
ōkata no (大方の)
most ~, ~ in general
ōwarawa de aru (大童である)
[準備で~] to be busily occupied
ōppirani (おおっぴらに)
openly, in public
ōmoji (大文字)
a capital letter
ōzeki (大関)
a champion sumo wrestler
ōuke de aru (大受けである)
to make a great hit
ōmugi (大麦)
barley
ōkiku suru (大きくする)
to enlarge, to magnify, to extend, to open wide
Ōkurashō (大蔵省)
the Ministry of Finance
ōoku (大奥)
the inner halls of a palace
ōsōji o suru (大掃除をする)
to do a general (house) cleaning
Ōkumaza (大熊座)
the Great Bear
ōkina (大きな)
large, big [-> 大きい]
ōutsushi (大写し)
a close-up
ōzei no mae de (大勢の前で)
in public
ōkata (大方)
[~完成した] mostly, almost, nearly; [~晴れるだろう] probably, maybe, perhaps
ōmori (大盛り)
a generous helping, a large serving
ōzume (大詰め)
the last act/scene, the finale, the catastrophe; a close, an end
ōmukashi kara (大昔から)
from time immemorial
ōmōke o suru (大儲けをする)
to make a large profit
ōyoso (大凡)
generally, as a rule
ōzappani ieba (大ざっぱに言えば)
roughly/broadly speaking
ōmukō o unaraseru (大向うをうならせる)
to bring down the gallery
ooshii (雄々しい)
brave, manful
ōyasuuri (大安売り)
a bargain sale
ōkina kao o suru (大きな顔をする)
to give oneself airs
ōkaze ga fuku (大風が吹く)
It blows hard
ōotoko (大男)
a big man, a tall man
ōsawagi o suru (大騒ぎをする)
to make a fuss
ōkaze (大風)
a stong/high wind, a gale
ōmakana (おおまかな)
[~計算] rough, generous
ōmukō no kenbutsunin (大向うの見物人)
the gallery
ōzake o nomu (大酒を飲む)
to drink heavily
ōkii (大きい)
big, large, great, huge, gigantic, enormous, mighty, [音響が] loud
ōku no (多くの)
many, a great many, a lot of, numerous, much, plenty of
ōmakani (おおまかに)
[~話す] roughly, generously
ōmata ni aruku (大股に歩く)
to walk with long strides
ōyakeni naru (公になる)
to be made public, to be made known, to be published, to come to light
ōmukashi (大昔)
great antiquity
ōwarai (大笑い)
a hearty/good laugh
ōoba (大伯母/大叔母)
a grandaunt, a great-aunt
ōwarawa ni natte (大童になって)
feverishly, [work] like the devil
ōmizu (大水)
a flood
ōya (大家)
the owner (of a rented house), a landlord/landlady
ōnami (大波)
a big wave, a billow
ōmono (大物)
an important person, a big shot, big game
ōyuki (大雪)
a heavy snow(fall)
ōtesujigosha (大手筋五社)
the biggest five
ōzappana (大ざっぱな)
[~計算] rough, loose
ōku wa (多くは)
mostly, for the most part, chiefly, largely
ōyakeni suru (公にする)
to make public, to make known, to publish, to bring to light
ōmukashi ni (大昔に)
in remote/ancient days, long, long ago
ōkisa (大きさ)
size, dimensions, magnitude, bulk, volume
ōme ni miru (大目に見る)
to overlook, to tolerate
ōyoso no (大凡の)
rough, approximate
ōtesuji (大手筋)
big enterprises, large operators
ooshiku (雄々しく)
bravely, manfully
ōzei no kazoku (大勢の家族)
a large family
ōshio (大潮)
the spring tide
ōu (被う/覆う/蓋う)
to cover, to hide, to wrap, to envelope, to shade, [事実を] to disguise
ōzakenomi (大酒飲み)
a heavy/hard drinker
ōuridashi (大売出し)
a sale, a special sale, a bargain sale
ōmisoka ni (大晦日に)
on New Year's Eve
ōyakeni (公に)
publicly, openly, officially, formally
ōkiku naru (大きくなる)
to grow big/large, [事件が] to become serious, to grow, to grow up
ōsawagi (大騒ぎ)
a great uproar
ōyake no (公の)
public, open, official, formal
ōse no tōri desu (仰せのとおりです)
You are right
ōzora (大空)
the sky, the heavens
ōnata o furuu (大鉈を振るう)
to make a drastic cut

Deck Info

80

permalink