This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Ch. 9 Business French

Terms

undefined, object
copy deck
être témoin
to witness
un témoin
a witness
emboutir
to crash into
un blessé
an injured person/casualty
le chauffeur
the driver
commotionné
suffering from concussion
des dégâts (m)
damage
la chaussée
the roadway
le frein
the brake
une déclaration d'accident
an accident report
des dommages et intérêts
damages
une indemnité
compensation
la police (d'assurance)
the policy
un formulaire
a form
un sinistre
an accident, a disaster
souscire
to sign/subscribe
tous risques
all-in policy, comprehensive policy
un tiers
third party
une prime
a premium
un accrochage
minor accident "fender bender"
une mutuelle
mutual insurance
une cotisation
dues for mutuals
M.A.A.I.F
Mutuelle d'Assurance Automobile des Instituteurs de France
résilier
to cancel, terminate a contract
un délai de préavis
term of notice
le motif
the cause
la résiliation
the cancellation
une rupture de contrat
a breach of contract
un incendie
a fire, a conflagration
le recours des voisins
neighbors claim
un local
premises
le dégât des eaux
water damages
le vol
theft
le vandalisme
vandalism
un système d'alarme
a burglar alarm
un avenant
an additional clause, addendum
la Sécurité Sociale
Social Security (French system)
se mutiler
to injure/mame onself
une police flottante
a floater policy
un courtier d'assurances
an insurance broker
un poids-lourd
a heavy truck
un cambrioleur
a burglar
un devis de réparation
repare cost estimate
le carrossier
the man in the body shop

Deck Info

44

permalink