Egyptian Arabic Phrases
Terms
undefined, object
copy deck
- Abbaya
- A full-length black robe worn by women over their clothing
- Al Ahram
- The Pyramid
- Al Hamdulilah
- Praise God
- Ala tuul
- Straight ahead/right away
- Alam
- A pen or a pain in the body
- Alf shoke
- A thousand thanks
- Allah
- The first of ninety-nine names of God
- Ana
- I
- Ana Amrikaniyaa wi Masriyya bell elb
- I am an American and an Egyptian in my heart (f)
- Ana Asaad
- I am happier to know you
- Ana Asfa
- I'm sorry
- Ana min hena
- I am from here
- Ana Mus Ray-a
- I am Egyptian (f)
- Awi
- Very
- Ayiza
- Want (f)
- Aywa
- Yes
- Baba
- Dad
- Baksheesh
- A tip/bribe
- Baladi
- Native/local
- Bara
- Outside/outdoors/outside the country
- Bawaab
- Building guard/virtue protector
- Bent
- Girl
- Bikam
- How much?
- Bod Bokra
- After tomorrow
- Corsi
- Chair
- Coptic
- Egyptian Christian
- Eid
- Feast around a religious holiday
- Enti
- You (f)
- Enti kwayyisa
- You good (to a female)
- Enta
- You (m)
- Felucca
- A native sailboat
- Faloose
- Money
- Galabaya
- A full-length native robe worn by both men and women. Still favored by many Egyptians as part of traditional garb that is part of life in Egypt today
- Gamb
- Beside/next to
- Gamoosa
- Water buffalo
- Gazma
- Shoe
- Gharam
- Love you're willing to pay the price for
- Ghee
- Clarified butter/shortening used to fry and bake native dishes
- Habibi
- My sweetheart (m)
- Haram
- Forbidden under Islam
- Harami
- A thief
- Hawa
- Shares love with air and falling
- Hayman
- Love that wanders the earth
- Hena
- Here
- Hena kwayyis
- Here is good
- Hijab
- Any scarf a woman wears to cover her hair
- Iftar
- The sundown fast breaking meal during Ramadan
- Imshii Imshii
- Go away
- Inshallah
- God willing
- Ishq
- Love that entwines two people together
- Kefya
- Enough
- Kelb
- Dog
- Khamasiin
- Strong spring winds that cause dust storms. A part of normal life in Egypt today consistent with living in a desert environment
- Khroof
- Sheep/lamb
- Kusheri
- A delicious native dish made from rice, macaroni and lentils topped with fried onions and tomato sauce
- Kwayyis
- Good/okay (m)
- La-a
- No
- Madame kwayyisa awi
- Madame is very very nice
- Mafish
- There are not/there are no/there is no
- Mashkilla
- Problem
- Massa el kheir
- Good evening
- Men
- From
- Min fadlak/fadlak
- Please.
- Mish
- When used before a word, it negates the meaning
- Mish Kiteer
- Not a lot
- Molukhaya
- An Egyptian vegetable similar to kale. It is finely chopped, cooked with garlic, then served as a soup, often with rice
- Mus
- Egypt
- Muslim
- A member of Islam (it is pronounced mus-lamb)
- Om
- Mother
- Pasha
- Honorary title to show a man's importance
- Piastres
- Small change
- Raebe
- A stranger, or also used as What happened?
- Raeba
- Someone who is strange
- Sabbah el kheir
- Good morning
- Sababah
- Love exudes from your pores
- Salaam
- Hello
- Shaghaf
- Love that nests in the heart
- Shara
- Road/street
- Sharmoota
- The original definition is a dirty rag, but it is frequently used to describe a loose woman
- Shartra
- Clever/smart
- Shay
- Tea
- Sheikh
- Muslim religious authority
- Sheisha
- A native water pipe used to smoke tobacco
- Shimell
- Left
- Shokran
- Thank you
- Souk
- Street market
- Sufi
- The mystical arm of Islam
- Tamaya
- Bean cake
- Tech
- Losing yourself in love
- Tessa
- Nine
- Wadi
- Dry riverbed
- Walah
- Love with sorrow
- Waldeen
- Boys
- Walad Imshi Imshi
- Boy go away
- Ya Kelb
- You dog
- Yemeen
- Right
- Zakat
- Giving a portion of your income to the poor (one of the five pillars of Islam)