AUTO A-L
Terms
undefined, object
copy deck
- Antifreeze
- Anticongelante
- Filter
- filtro
- Driveway
- entrada de coches
- Exhaust manifold
- múltiple de escape
- To jam
- bloquear
- Breath test
- análisis del aliento
- Jump seat
- estropontin, asiento auxiliar
- Cylinder
- cilindro
- Crash
- choque
- Funnel
- embudo
- Freeway
- carretera, autopista
- Engine block
- bloque de motor
- Fuel
- combustible
- To clock
- cronometrar, averiguar la velociadad
- Display of speed
- patinar las ruedas
- Door handle
- manecilla de la puerta
- Internal combustion engine
- motor de explosion
- Ball bearing
- cojinete, balero
- Fender
- gardafango, gardabarros
- By-road
- camino apartado
- Battery tester
- probador de baterías
- Curve
- curva
- Headlights
- faros, luces
- Bikeway
- camino, ruta para bicicletas
- Busses district
- Distrito, barrio comercial, de negocios
- Detour
- desviación, desvío
- Lever
- palanca
- Gear ratio
- coeficiene de reduccion
- To disassemble
- desarmar
- Basic speed law
- Ley de velocidad básica
- Gas cap
- tapa, tapon del tanque de gasolina
- Littering
- arrojar basura
- To impound
- incautar, embargar, secuestrar
- Driver
- chofer, conductor
- Choked
- ahogado
- To joyride
- manejar un vehiculo sin permiso del dueno
- Body shop
- ojalatería, chapistería
- Ground wire
- linea de tierra
- Coupe
- cupé
- Chain sprocket
- rueda dentada de cadena
- Fan belt
- correa del ventilador
- Brake lining
- forro, guarnición
- To lubricate
- lubricar, engrasar
- Brake fluid
- fluído de freno
- Axle
- Eje, flecha
- Headrest
- reposacabezas
- Folding seat
- asiento abatable
- Floor mat
- alfombra
- Luggage rack
- portaequipaje, parrilla
- Cargo
- carga, cargo mercante
- Coil
- bobina
- Four stroke cycle engine
- motor de ciclo de cuatro tiempos
- Electric motor
- motor eléctrico
- Bright and dim bulb
- bombilla, foco, de doble filamento
- High gear
- alta multiplicacion, velocidad alta
- Low beams
- luz (luces) de cruce
- Junk yard
- chaarreria, chatarra
- CB radio
- emetor/receptor de onda corta
- Hiccup
- hipo
- Hand break
- freno de mano
- Dome light
- luz interior
- Intake valve
- valvula de admision
- To drain
- vaciar
- Blow-out
- Reventón, estallido
- Flare
- señal luminosa, luz de bengala
- Air bag
- Globo de aire
- Crosswalk
- cruce para peatones
- High beams
- faros de alta intesidad luminosa, "luces altas"
- Log
- diario
- Gauge
- manometro
- Adjusting screw
- Tornillo de regulación, de ajuste
- Chrome
- cromo
- Gasket
- empaque
- Cam
- leva
- Ditch
- zanja
- Gear box
- caja de velociadades, de cambios, de cambio de velocidades
- Housing
- alojamiento
- Heater
- calentador
- Armrest
- Descansabrazos, apoyabrazo
- Heel to toe
- punta del pie al talon
- Gearshift lever
- palanca de cambios
- DUI
- mane jar bajo el influjo
- Downhill
- cuesta abajo
- Compact (car)
- coche pequeño
- Air heater
- Calentador de aire
- Alignment
- Alineación
- Accident insurance
- Seguro contra accidentes
- Alley
- Callejón
- Displacement
- desplazamiento
- Learner's permit
- permiso de instruccion
- Curb
- orilla, borde, reborde de la banqueta, de la acerca
- Chassis
- bastidor, chasis, armazón
- Jumper cables
- cables de empalme
- Brake lights
- faros, luces, de parada
- Car wash
- lavacoches, "auto baño"
- To break down
- descomponerse
- Leak
- goteo
- To file
- limar
- Flow of traffic
- fluir del tráfico
- To bore
- taldrar, escariar
- Appointments
- Equipos de carrocería
- Exit ramp
- carretera de empalme, rampa de salida
- Bus stop
- parada de autobuses
- Belt
- correa
- Adapter
- Adaptor, racor
- Electromagnet
- electromán
- To coast
- correr sin motor, por inercia
- Correlation studies
- estudios correlativos
- Clip clamp
- abrazadera
- Bumper
- paragolpes, parachoques, defensa
- Brake shoe
- Zapata de freno
- Hand grip
- puno, empunadura
- Implied consent law
- ley de consentimiento implicito
- Gascromatograph inoximeter
- gascromatografo de fase gaseosa el nivel de intoxicacion
- Generator
- dinamo
- Limousine
- limusina
- Engine mounting
- soporte del motor
- Compression
- compresión
- Jalopy
- ranfla, carcacha
- Hit and run
- chocar y huir
- Horn
- bonia, claxon
- To belch
- eructar
- Gutter
- cuneta, zanja, canal
- Gas tank
- deposito de gasoline
- Emergency brake
- freno de seguridad, de emergencia
- To backfire
- Petardear
- Container
- envase
- Body shop worker
- Chapistero
- To drill
- taladrar
- Glove compartment
- guantera
- Body
- carrocería
- Slide hammer
- martillo deslizable, corredizo
- Load capacity
- capacidad de carga
- Jaywalking
- cruzar una calle de modo imprudente, fuera del curce de peatones
- To idle
- marchar en vacio, girar en minimo
- Groove
- ranura
- Exhaust
- escape
- Dashboard
- tablero de instrumentos, salpicadero
- Clutch
- embrague
- Four-wheel drive
- propulsión total, doble tracción
- Gear
- engranaje
- Divided highway
- carretera dividida
- Divided roadway
- carretera dividida
- Flashing light
- luz intermitente
- Fuel gauge
- indicador de gasolina
- Beam of light
- haz luminoso, de luz
- Headlight glass
- cristal de faro
- Cab
- taxi, cabina, caseta
- Catalytic converter
- convertidor catalítico
- Calibration
- calibración
- Humming
- zumbido
- Hood
- capo
- Grill
- parrilla, rejilla
- Anchorage
- Fijación
- Door panel
- panel de puerta
- Hinge
- bisagra, gozne
- Brake drum
- tambor de freno
- Back-fire (n)
- Petardeo del motor, encendido prematuro
- Intersection
- bacacalle
- To jerk
- moverse a tirones, a sacudidas
- Hearse
- coche, carroza funebre
- Cellular phone
- teléfono celular
- Belch (n)
- eructo
- Foot brake
- freno de pedal
- Bald tire
- neumático, llanta liso/a
- Fire extinguisher
- extinguidor o extinor de incendios
- Access Road
- Camino de acceso
- To adjust
- Ajustar, arreglar
- Frame
- bastidor, chasis, armazón
- To engage the clutch
- embragar
- Back up light
- Luz de reversa, luz de marcha atrás
- Auto hoist
- Elevador de columna
- Exhibition of speed
- patinar las ruedas
- Crack
- grieta, raja
- Flywheel
- volante del motor
- Junction
- union de caminos
- Driving record
- archivo de conducir, antecedentes de manejo
- Balloon
- globo
- Bolt
- perno
- Field sobriety test
- prueba de sobriedad sobre el terreno
- Digital readout
- resultado numérico
- Backrest
- Respaldo
- Dent
- abolladura
- Traffic island
- isla, camellon
- Hubcap
- tapacubo, tapon de cubo, tapa de la rueda
- Blood test
- análisis de sangre
- Fittings
- accesorios
- Driving school
- aut escuela, escuela de choferes, escuela de manejo
- Hoist
- levantador o elevador de columna
- Guard
- protector
- Handlebars
- manubrio
- Ignition switch
- interruptor de encendido, arrancador
- To bring up
- devolver, regurgitar
- Camber
- Inclinación
- Defroster
- descongelador, desescarchador
- Fuse
- fusible
- Low gear
- primera velocidad
- Distributor
- distribuidor
- Blind spot
- angulo muerto, punto ciego
- Choke
- estrangulador, regulador de aire
- Anti-knock
- Antidetonante
- California highway patrol
- Patrulla de Policía de Caminos
- Collision
- choque
- Hydraulic brake
- freno hidraulico
- Cell
- elemento de batería
- Cotter pin
- chaveta, pasador
- Bracket
- palomilla
- Ignition
- encendido, arranque
- Fender skirt
- aleta de gradafango
- Heating
- calefaccion
- Float
- flotador
- Fog light
- faro contra (para la) niebla
- Brushes (generator)
- escobillas
- Crash helmet
- Casco de corredor
- Hitch
- enganche
- Convertible
- convertible, descapotable
- Blind alley
- callejón sin salida
- Fire truck
- bomba de incendios, coche de bomberos
- Jack
- gato
- License plate
- placa o chapa de matricula
- False teeth
- dentadura postiza
- Carburetor
- carburador
- Front-wheel drive
- tracción delantera
- Cylinder head
- culata
- Bucket seat
- asiento envolvente, anatómico
- Brake pad
- almohadilla
- Coolant
- enfriador
- Finger to nose test
- tocarse la punta de la nariz con la punta del dedo
- Floor board
- tabla(s) del piso
- To flush the radiator
- lavar el interior del radiador
- Disc brake
- freno de disco
- Balance test
- Prueba de equilibrio
- Fan
- ventilador
- Handle
- manecilla
- Exhaust muffler
- silenciador, "mofle"
- Lane
- via, carril, "linea"
- Carbon monoxide
- Monóxido de carbono
- To let out the clutch
- soltar el embrague
- Engine overhaul
- revisión general del motor
- Flat tire
- llanta reventada, "ponchada"
- Garageman
- garajista
- Capacitor
- condensador
- Carbon dioxide
- Bióxido de carbono