Épisode 18
Terms
undefined, object
copy deck
- une clef, une clé
- a key
- un commissariat
- a police station
- une contravention
- a fine, a parking ticket,
- un courage
- a courage
- un drame / en faire un drame
- a drama / to make a drama
- une fourrière
- a pound (for cars)
- un garage – un garagiste
- a garage – a garage owner, a garage mechanic
- une interdiction de stationner
- no parking
- le lendemain matin
- the next morning, the following morning
- un panneau de signalisation
- a road sign
- un pare-brise
- a windshield
- un plaisir / faire plaisir à qqn
- a pleasure – to please someone
- Bravo!
- Well done!
- Méchant
- mean, naughty
- Seul (unique)
- only, solitary, single, alone
- En fait
- in fact, as a matter of fact
- En (+ temps) – en 2003 – en janvier
- in 2003, in January
- Pour (+ temps) – for 2000
- for 2000
- accuser quelquÂ’un de quelque chose
- to accuse someone of something
- arriver quelquechose à quelqu’un
- to happen something to someone
- attendre
- to wait for
- Avoir faim – avoir soif
- to be hungry – to be thirsty
- avoir raison – avoir tort
- to be right – to be wrong
- boire – manger
- to drink – to eat
- déborder sur le passage piétons
- to extend beyond the pedestrian walkway
- défendre
- to defend, to stand up for
- Dormir dans sa chambre
- to sleep in oneÂ’s bedroom
- embrasser
- to kiss
- emmener une voiture à la fourrière
- to tow away a car, to impound a car
- enlever un manteau
- to take off a coat
- espérer
- to hope, to expect
- garer une voiture
- to park a car
- lever la tête
- to raise the head
- raconter (une histoire)
- to tell a story
- râler
- to groan, to moan, to grouse
- récupérer une voiture
- to get back a car
- rien de grave
- nothing serious
- se coucher
- to go to bed
- se mettre à table
- to sit down at the table
- Ça fait 25 ans que …
- itÂ’s been 25 years thatÂ…