English to Italian- award to badness
Terms
undefined, object
copy deck
- award (vt)
- assegnare, aggiudicare
- award (n)
-
sentenza, giudizio;
premio - award a medal
- assegnare una medaglia
- aware (a)
- conscio, consapevole
- to be aware of
- sapere, essere conscio di
- awe
-
rispetto,, riverenza;
timore (m) - awestruck
- intimorito
- awful
- terribile, impressionante, solenne
- awhile (adv)
- qualche tempo, un pezzo
- wait a moment
- aspettate un momento!
- awkward
-
goffo, impacciato, balordo;
difficile - an awkward question
- una domanda imbarazzante
- the awkward age
- l'eta ingrata
- awl
- lesina
- awning
- tenda
- axe
- ascia, scure, accetta
- axiom
- assioma
- axiomatic
- assiomatico
- axis
- asse (m)
- axle
- asse, perno, albero
- baa (vi)
- belare
- baa (n)
- belamento
- babble (vt)
-
balbettare, chiacchierare;
mormorare (of water) - babble (n)
-
balbettamento, ciarla;
mormorio - babbler
-
ciarlone, ciarlona;
chiacchierone - babbling
- balbettante
- bable
-
babele, frastuono;
confusione (f) - baboon
- babbuino
- baby
- bambino, fanciullo, neonato, piccino
- baby brother
- fratellino
- baby carriage
- carrozino
- baby clothes
- fasce (f, pl)
- baby grand (piano)
- pianoforte a mezzacoda
- babyhood
- infanzia, infantilità
- babyish
- infantile, bambinesco
- bachanal
- bacchico
- bachelor
-
celibe, scapolo;
baccelliere (of arts etc) - bachelorhood
- celibato
- back (n)
-
dorso, dosso, schiena, reni (f.pl);
tergo;
(football) terzino - back (adv)
-
dietro, indietro, addietro;
di ritorno - back (vt)
-
appoggiare, secondare, sostenere;
controfirmare - back (vi)
- andare indietro, rinculare
- behind one's back
- dietro le spalle
- to break the back of
- rompere la schiena di
- to fall on one's back
- cadere all'indietro
- to turn one's back on
- volgere il dorso a
- there and back
- andata e ritorno
- to call a person back
- richiamare una persona
- to expect a person back
- aspettare il ritorno di una persona
- back bone
-
spina dorsale;
(fig) forza, energia;
fermezza, decisione (f) - backchat
- impertinenza
- backdoor
- porta di servizio
- back-number
-
numero arretrato;
(fig) di moda passata, antiquato - backpedal
- contropedalare
- back-room
- retrocamera, retrostanza
- backstroke
- colpo all'indietro
- backbite
- sparlare di, difammare
- backbiting
- diffamazione, denigrazione (f)
- backer
- partigiano, protettore
- backround
-
sfondo;
(fig) ambiente, retroscena, fondo - backing
-
sostegno, rinforzo;
(going backwards) ritirata - backlash
- contraccolpo, rinculo
- backside
- parte posteriore (f), deretano
- backslide
- apostatare, ricadere
- backslider
- recidivo, apostata
- backsliding (n)
- ricaduta, recidiva
- backstairs
- scala di servizio, scala privata
- backward (a)
- tardivo, retrogrado, arretrato
- backwards (adv)
- indietro, addietro, a ritroso, al rovescio
- backwards and forwards
- avanti e indietro
- backwardness
- tardezza, lentezza, stato arretrato; arretratezza
- backwash
- risacca
- backwater
- scia, risucchio
- backwoods
- foreste vergini (f. pl)
- bacon
- lardo
- to save one's bacon
- (vulg) salvare la pelle
- bacteria
- batteri (m. pl)
- bad
-
cattivo, malo, reo;
guasto; scorretto; nocivo;
brutto, grosso - bad (n)
- male (m)
- a bad cold
- un brutto raffreddore
- a bad egg
- un uovo guasto
- bad for the health
- nocivo alla salute
- a bad job
- un brutto affare (m)
- this meat has gone bad
- questa carne è guasta
- bad debt
- credito inesigibile
- bad language
- parole grossolane
- to feel bad
- sentirsi male
- it's too bad!
- e insupportabile!
- to go to the bad
- andare in rovina
- baddish
- piuttosto cattivo
- badge
- distintivo, insegna; emblema
- badger (n)
- tasso
- badger (vt)
- annoiare, tormentare, stuzzicare
- badinage
- scherzo, facezia
- badly
- male, gravemente, malamente, nocivamente
- to behave badly
- comportarsi male
- to turn out badly
- volgere a male
- to need something badly
- avere urgente bisogno di qualche cosa
- to be bad off
- essere povero, star male a quattrini
- badness
- cattiveria; cattiva qualità, imperfezione, malvagità, debolezza