This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Kapitel Sieben

Terms

undefined, object
copy deck
an
at, to, on

Barbara geht an die Ampel.
Das Auto steht an der Ampel.
auf
on, to, onto

Die Kinder laufen auf den Spielplatz.
Das Kind spielt auf dem Spielplatz.
hinter
behind, to/in the back of

Der Tankwart fährt den Wagen hinter die Tankstelle.
Der Tankwart wäscht den Wagen hinter der Tankstelle.
in
in, to, into

Die Familie steigt ins (ins das) Auto.
Die Familie sitzt im (im dem) Auto.
neben
next to, beside

Er haengt den Fahrplan neben das Poster.
Der Fahrplan haengt neben dem Poster.
über
above, over

Der Bus fährt ueber die Brücke.
Über der Bäckerei ist ein China-Restaurant.
unter
under, underneath

Der Ball rollt unter das Auto.
Der Ball ist unter dem Auto.
vor
in front of

Der BMW fährt vor den Hoteleingang vor.
Der Mercedes steht vor dem Hoteleingang.
zwischen
between

Der Ball rollt zwischen die Autos.
Der Kiosk steht zwischen dem Theater und der Bank.
am, ans, aufs, im, ins
an dem, an das, auf das, in dem, in das
die Bäckerei
bakery
die Bank
bank
der Bioladen
health food store
die Briefmarke
stamp
die Buchhandlung
bookstore
die Filiale
branch office
die Fleischerei
butcher shop (1)
der Kiosk
stand
die Konditorei
pastry shop
das Konto
bank account
der Markt
farmer's market
die Metzgerei
butcher shop (2)
das Paket
package
die Post
post office
der Preis
price
das Reformhaus
health food store (2)
die Sparkasse
savings bank
der Supermarkt
supermarket
der Zeitungskiosk
newspaper stand (1)
der Zeitungsstand
newspaper stand (2)
in der Bäckerei
at the bakery
auf der Bank
at the bank
in der Buchhandlung
at the bookstore
in der Konditorei
at the pastry shop
auf dem Markt
at the farmer's market
in der Metzgerei
at the butcher shop
in der Nähe
nearby
auf der Post
at the post office
im Reformhaus
at the health food store
auf der Sparkkasse
at the savings bank
im Supermarkt
at the supermarket
am Zeitungsstand
at the newspaper stand
ab·heben
to withdraw money
auf·geben
to drop off, post
besorgen
to acquire, get
bestellen
to order
ein·zahlen
to deposit
empfehlen
to recommend
erledigen
to take care of, deal with
eröffnen
to open
sparen
to save
treffen
to meet
zurück·gehen
to go back
die Diskothek
discotheque
das Fitnessstudio
health club
der Jazzkeller
jazz club
das Kino
movies
die Kirche
church
die Kneipe
bar, pub
das Konzert
concert
die Moschee
mosque
das Museum
museum
die Oper
opera
das Restaurant
restaurant
das Schwimmbad
swimming pool
das Stadion
stadium
die Synagoge
synagogue
das Theater
theater
auf eine Fete gehen
going to a party (1)
auf eine Party gehen
going to a party (2)
in die Kneipe gehen
going to the bar
ins Kino gehen
going to the movies
der Bericht
report
die Gaskammer
gas chamber
die List
cunning
die Liste
list
das Motiv
motive
die Nazigröße
important Nazi figure
die Planung
plan
retten
to rescue
wirken
to impact
bereit
ready
damit
so that
weil
because
in einer Stunde
in an hour
in einer Woche
in a week
einmal im Jahr
once a year
in den Ferien
during vacation
im [Juli]
in [July]
im Jahre 1864
in 1864
am 11. Mai
on May 11th
am Wochenende
on the weekend
am Freitag
on Friday
vor einer Woche
a week ago
vor einem Jahr
a year ago
die Ampel
traffic light
die Bahn
train
der Bus
bus
die Bushaltestelle
bus stop
das Flugzeug
airplane
der Hauptbahnhof
main train station
die Kreuzung
intersection
das Motorrad
motorcycle
das Rad
bicycle
die Rollerblades
in-line skates
das Schiff
boat
die Semesterskarte
semester bus pass
die Straßenbahn
streetcar
das Taxi
taxi cab
die U-Bahn
subway
der Wagen
car
der Zug
train
fallen
to fall
hängen
to hang up
laufen
to run, walk
legen
to lay down, to put down
liegen
to be lying down, lie
setzen
to set down, sit down
sitzen
to be sitting, sit
springen
to jump
stehen
to stand
stellen
to put standing
achten auf
to pay attention to
bitten um
to ask for, request
denken an
to think of
lachen über
to laugh at
schreiben an
to write to
sprechen über
to talk about
warten auf
to wait for
an der Ecke
at the corner
an der Haltestelle
at the bus stop
am Hauptbahnhof
at the main train station
links/rechts ab·biegen
turn to the left/right
gleich um die Ecke
right around the corner
geradeaus
straight ahead
her
here
hin
there
bis zur Kreuzung
up to the intersection
die Straße entlang
down the street
über die Straße
across the street
woher?
from where?
wohin?
where to?
ab·biegen
to turn
aus·stiegen
to get out of a vehicle
ein·stiegen
to get into a vehicle
Wie komme ich zur/zum...?
How do I get to...?
x-mal
umpteen times
zigmal
umpteen times
zu Fuß
on foot
der Abenteuerfilm
adventure film
die Autobiographie
autobiography
die Biographie
biography
der Dokumentarfilm
documentary film
das Drama
drama
die Erzählung
story
der Film
film
der Filmemacher
filmmaker
das Gedicht
poem
der Horrorfilm
horror film
der Kriminalroman
detective story
die Kurzgeschichte
short story
der Liebesroman
romance novel
die Literatur
literature
das Märchen
folk/fairy tale
der Roman
novel
das Theaterstück
animation, cartoon
die Zeitschrift
magazine
einen (Film) drehen
to make a movie about
spanned
exciting
lustig
funny, comical
unterhaltend
entertaining
die Kasse
check-out counter
der Katalog
catalogue
die Quittung
receipt
die Tüte
sack, bag
der (die) Verkäufer(in)
salesman (lady)
genau
exactly
tun
to do
Kommen Sie bitte mit zur Kasse.
Please come to the cash register.
Könnten Sie mir vielleicht mal helfen?
Could you help me?
Möchten Sie eine Tüte oder geht's auch ohne?
Would you like a bag or can you do without one?
Was kann ich für Sie tun?
What can I do for you?
Dativ
location
Wo?
dem/der/dem
Akkusativ
motion/destination
Woher?
den/die/das

Deck Info

184

permalink