s d,e
Terms
undefined, object
copy deck
- The train traveled at an even speed.; El tren andaba a una velocidad uniforme.
- .Read that dictation back to me.
- Léame lo que le he dictado.
- Dictador
- dictador.
- He died this morning at two o'clock.
- Murió esta mañana a las dos.
- to die away
- desaparecer poco a poco, desvanecerse poco a poco
- The sound of the train died away in the distance.
- El ruido del tren se desvanecío poco a poco en la distancia.
- to die down
- acabarse, apagarse
- I just about died laughing when I heard that.
- Por poco me muero de risa cuando oí eso.
- The old inhabitants are dying off.
- Van muriendo los antiguos habitantes.
- The custom of wearing a vest is dying out.
- Ya está desapareciendo la moda de llevar chaleco.
- That's a very strict diet.
- Esa dieta es muy estricta.
- I've been dieting for a month.
- He estado a dieta durante un mes.
- They differ in many respects.
- Difieren en muchos aspectos.
- beg to differ with you.
- No estoy de acuerdo con Ud.
- He's always getting into difficulties.
- Siempre se está metiendo en dificultades.
- Dig this hole a little deeper
- Excave Ud este hoyo un poco más.
- These potatoes are ready to be dug now.
- Estas papas están listas parasacarlas.
- If he starts talking too much, give him a dig in the ribs
- . Si empieza a hablar demasiado, dale un codazo.
- The troops have had a good chance to dig in.
- Las tropas han tenido buena oportunidad pare atrincherarse.
- It's a hard job, but he's digging right in.
- Es un trabajo difícil pero sigue empefindose en el.
- We can't get through because they're digging up the pavement.
- No podemoa\s pasar porque están levantando el pavimento. We'll have to dig up this plant and put it over here.
- The dog's digging up the bones.
- El perro está desenterrando los huesos. ⬢
- See what you can dig up about him.
- Vea lo que puede averiguar acerca de é1.
- I have trouble digesting my food.
- Me cuesta trabajo digerir lo que como.
- Dignified
- digno, serio, senorial.
- Dignity
- dignidad.
- Dike
- dique.
- Diligent
- diligente, aplicado.
- He diluted the wine.
- Aguó el vino.
- The lights in the office are very dim.
- Las luces de la oficina son muy débiles.
- Dim the light
- . Amortigue/ vele la luz.
- Dimension
- dimensi6n.
- Diminish
- disminuir.
- They're dining with the ambassador tonight.
- Van a comer con el embajador esta noche.
- We always dine out on Sundays.
- - Siempre comemos fuera los domingos.
- dining room
- comedor.
- Dinner's ready.
- La cena está servida.
- Won't you come over and have dinner with us tomorrow night?
- ,Quiere Ud. venir a cenar con nosotros mañana por la noche?
- There's still time for a dip in the lake
- . Todavía hay tiempo para una zambullida en el lago.
- Dip, your finger in the water to see if it's hot enough.
- Meta el dedo en el agua para ver si está suficientemente caliente. We used a pail to dip the water out of the tub.
- They dipped the flag as they passed the reviewing stand.
- Saludaron con la, bandera al pasar por la tribuna (presidential).
- Dipper
- cazo, cucharón.
- This is the most direct route to the city.
- Este es el camino mis directo a la ciudad.
- He's always been direct and honest with me.
- Siempre ha sido recto y honrado conmigo.
- Let's go direct to the hotel.
- Vayamos directamente al hotel.
- Can you direct me to the nearest post office?
- Puede Ud. dirigirme a la oficina de correos más cercana?
- I was directed to wait until he returned.
- Me ordenaron que esperara hasta que él volviera.
- The result's the direct opposite of what we expected.
- El resultado es todo lo contrario de lo que esperábamos.
- They went in different directions.
- Se marcharon en distintas direcciones/rumbos.
- Follow the directions printed on the box.
- Siga Ud. las instrucciones indicadas en la caja.
- Write directly to the main office.
- Escriba directamente a la oficina principal.
- Our house is directly opposite the store.
- Nuestra casa está exactamente en frente de la tienda.
- His face was smudged with dirt.
- Tenía la cara liens de suciedad.
- He filled the flowerpot with dirt.
- Llenó la maceta con tierra.
- The floor of my room's dirty.
- El piso de mi cuarto está sucio.
- Most of his stories are pretty dirty.
- La mayoría de sus cuentos son verdes.
- All my clothes were dirtied with soot.
- Toda mi ropa estaba manchada de hollín.
- Disappointment
- desengano, chasco.
- Disaster
- desastre.
- We could hear the discharge of the gun.
- Oimos el disparo/ la descarga del arms.
- The doctor inserted a tube to drain off the discharge.
- El doctor introdujo una sonda para drenar la supuración/ el pus.
- He's failed to discharge his duties.
- Ha dejado de cumplir sus deberes
- The rifle was discharged accidentally.
- El rifle se disparó/ se descargó por un accidente.
- While learning to fly you'll be under steady discipline.
- Mientras Ud. aprenda a volar estará sometido a una disciplina constante..
- If you break the rules you'll be subject to discipline.
- Si Ud. infringe las reglas sera sometido a un castigo.
- discontent
- descontento, disgustod
- discontented
- descontento, disgustado.
- Discord
- discordia.
- I shop there because I get a discount.
- Yo compro allá porque me hacen un descuento/ una rebaja.
- at a discount
- a precio rebajado.
- He did everything to discourage me from going.
- Hizo to posible para desanimarme de ir.
- The results are so discouraging.
- Los resultados son muy desalentadores.
- discourse [n]
- discurso.
- Discover
- descubrir.
- Discreet
- discreto,
- Discretion
- discretion, prudencia.
- I'll discuss that point in my next lecture.
- Trataré ese punto en mi próxima conferencia.
- discussion
- discusion, debate.
- disease
- enfermedad.
- diseased
- enfermo.
- Disgrace
- ignominia, deshonra, verguenza.
- He wore an unusual disguise.
- Llevaba un disfraz raro.
- He passed through the enemy lines disguised as a monk.
- Pasó a traves de las lineas enemigas disfrazado de monje.
- I'm disgusted with such goings on.
- Me repugnan tales actos.
- He dropped the dish and broke it.
- Dejo caer el plato y se rompió.
- The cook dished out the food on our plates.
- El cocinero nos sirvió la comida en los platos,
- dishonest
- deshonesto, falso.
- disinfect
- desinfectar.
- I can't overcome my dislike for the city.
- No puedo vencer mi antipatia por la ciudad.
- I dislike traveling by train.
- Me disgusta viajar por tren.
- dismal
- triste.
- It was a dismal failure.
- Fue un fracaso total.
- Dismiss
- despedir.
- dispatch [v]
- despachar, enviar.
- dispensary
- dispensario.
- dispense
- dispensar.
- Disperse
- dispersar.
- displace
- desplazar.
- At the fair we saw the most beautiful display of flowers.
- Vimos en la feria una bellisima presentación/ exhibición de flores.
- I don't care for a lot of display.
- A mi no me gusta la ostentación.
- disposal
- disposición.
- He was disposed to take things very seriously.
- Estaba dispuesto a tomar las cosas muy seriamente.
- They'll leave as soon as they dispose of their furniture.
- Partirán en cuanto dispongan de sus muebles.
- Where can we dispose of the garbage?
- Donde podemos depositar/disponer de la basura?
- He disposed of our objections in short order.
- Resolvio nuestras quejas rápidamente.
- She's a pretty girl, but what an awful disposition!
- Es una muchache bonita, pero que mal genio tiene!
- What disposition will be made of his belongings?
- En qué forma se va a disponer de sus bienes?
- Will you settle the dispute?
- Quiere Ud. poner fin a la disputa/ discusión?
- I won't dispute with you on that point.
- No voy a discutir/disputar con Ud. sobre ese punto.
- Dissipate
- disipar.
- Dissolve
- disolver.
- What's the distance from here to the next town?
- iCuhl es la distancia de aqui al próximo pueblo?
- You can see the tower from a distance.
- Se puede ver la torre desde lejos.
- The plane disappeared in the distance.
- El avión desapareció a lo lejos.
- to keep one's distance
- mantenerse a distancia.
- She's a distant relative of mine.
- Es una lejana parienta mia.
- distill
- destilar.
- distinct
- preciso.
- distinction
- distinción.
- It's so dark I can't distinguish anything.
- Está tan oscuro que no puedo distinguir nada.
- He distinguished himself as a musician.
- Se distinguio como músico.
- distort
- torcer.
- distract
- distraer.
- There isn't really any need for such distress.
- Verdaderamente no hay necesidad de tanta angustia. ⬢
- The ship was in distress.
- El barco estaba en peligro/ apuro.
- I was distressed to see her so unhappy.
- Me angustió verla tan desventurada.
- distribute
- distribuir,
- The distribution of population in this country is uneven.
- Es desigual la distribución de la población en este país.
- When's the first distribution of mail?
- iCuándo se hace el primer reparto del correo?
- district
- distrito.
- distrust
- desconfianza., desconfiar
- I don't want to be disturbed until ten.
- No quiero que me molesten antes de las diez.
- Someone's disturbed my papers.
- Alguien ha desordenado mis papeles.
- I'm disturbed to hear the news.
- Me ha inquietado/ pertubado al enterarme de la noticia.
- They dug a ditch to irrigate the land.
- Cavaron una zanja para irrigar la tierra.
- There's a ditch on each side of the road.
- Hay una cuneta a cada lado del camino.
- What a beautiful dive!
- i Qué hermosa zambullida!
- The plane went into a sudden dive.
- E1 avión hizo una picada repentina.
- There'll be a diving contest this afternoon.
- Esta tarde habrá un concurso de saltos de palanca.
- dividend
- dividendo.
- divine
- divino.
- Im finally getting a divorce from him.
- Por fin of me va a dar el divorcio.
- She divorced her husband several years ago.
- Hace varios años que se divorció de su marido.
- He drove the car at a dizzy speed.
- Llevaba el carro a una velocidad vertiginosa.
- He does all his work at night.
- Hace todo su trabajo de noche.-
- You'd better do as you're told.
- Más le valdría hacer lo que le han dicho.
- My pen won't work- what did you do to it?
- iQué le ha hecho a mi pluma que no escribe?-On a bad road like this I can't do more than forty miles an hour.
- -He gets up early and so do I.
- Se levanta temprano y lo mismo hago yo.
- He's doing a magazine article on local customs.
- Está haciendo un articulo sobre costumbres locales para una revista.
- Leave him alone
- he's doing his duty.
- If we got caught we'd have to do five years
- . Si nos pillan tendríamos que pasarnos cinco años en la chrcel.
- The corn's doing well this year.
- El maíz luce bien este año.
- Do you think this color will do?
- ,Cree Ud. que este color quedaré bien?
- I can't leave before the job's done.
- No puedo irme antes de que el trabajo está hecho.
- In ten minutes the potatoes will be done.
- Las papas estarán hechas/cocidos dentro de diez minutes.
- These tires are done for.
- Estas llantas están ya gastados.
- I'm done in working in all this heat.
- Estoy agotado/deshecho de trabajar en este calor. If the boss finds this out I’m done for.
- Are you done with these scissors?
- ,Ha terminado/ acabado Ud. con estas tijeras?
- They plan to do away with most of these regulations.
- Piensan suprimir la mayor parte de estos reglamentos.
- Will it do any harm if we talk over that matter?
- ,Será perjudicial/ Hará daño/ perjudicará si hablamos de ese asunto ?
- to do one's best
- hacer lo mejor posible.
- A vacation will do you lots of good.
- Le hará mucho bien una vacación.
- to do the room
- arreglar el cuarto.
- to do up
- pacer, arreglar
- He did the package
- up good and tight. Hizo el paquete bier apretado
- That has nothing to do with the question.
- Eso no tiene nada que ver con la cuestion.
- Women couldn't do without make-up.
- Las mujeres no podrían prescindir del maquillaje.
- How's your brother doing at his new job?
- Como le va a su hermano en su nuevo empleo? Did you want to see me now?
- Don't lean out the window.
- No se asome Ud. fuera de la ventana.
- Don't you think I'm right?
- No cree Ud. que tengo razón?
- Do you like the food here?
- Le gusta la comida de aqui?
- He left for the country, but I didn't.
- El se fue para el campo, pero yo no.
- He's out of danger now and is doing as well as can be expected.
- Está ya fuera de peligro y todo lo bien que se puede esperar.
- I don't want to trouble you.
- No quiero molestarle.
- I do wish we could finish today!
- Ojalá que pudieramos terminar hoy!
- It didn't look like very good weather out, did it?
- No parecía hacer muy buen tiempo ,verdad?
- That'll do now!
- iYa basta!
- We could do with a little more help.
- No nos vendría mal un poco más de ayuda.
- We have to pay more than you do for cigarettes.
- Tenemos que pagar más que Ud. por 1os cigarillos.
- We'll have to make this do.
- Tendremos que conformarnos con esto.
- Where can I get this laundry done?
- iDónde me pueden lavar y planchar esta rope?
- dock
- muelle
- They're busy repairing the docks.
- Están ocupados reparando los muelles.
- What time does the steamer dock?
- ,A qué hora atraca el barco?
- Will you please send for a doctor.
- Haga el favor de llamar a un médico.
- Tm doctoring a cold.
- Me estoy curando un gripe.
- He's a Doctor of Philosophy in literature.
- Tiene su doctorado en letras. or Es doctor en letras.
- doctrine
- doctrina.
- Have you fed the dog yet?
- 2 Ha dado Ud. de comer al perro ya?
- dogged
- terco, tenaz.
- She's always been very domestic.
- Ella siempre ha sido muy casera.
- I'd rather not do domestic work.
- Prefería no hacer trabajos domesticos.
- Most of these products are domestic.
- La mayoria de estos productos son del país.
- Dominion
- domino.
- donate
- donar, contríbuir.
- Donkey
- burro.
- Donor
- donador.
- The soldiers marched to their doom.
- Los soldados marchaban hacia la muerte.
- The convicts were doomed to die that night.
- Los reos fueron condenados a morir esa noche.
- out of doors
- al aire libre.
- If he becomes insulting show him the door.
- Si se pone in lente, echelo.
- doorbell
- timbre.
- They were accused selling dope.
- Les acusaron de vender narcoticos.
- No one can understand why she married such adope.
- Nadie puede comprender como se ha casado con semejante bobo.
- to be doped
- estar narcotizado
- That's a big dose for a child.
- Esa es una dosis grande para un niño.
- Wear your dress with the blue dots.
- Póngase el traje de lunares azules.
- The water was dotted with little boats.
- El agua estaba moteada con botecitos.
- dotted line
- linea de puntos
- Sign on the dotted line.
- Firme Ud. en la linea de puntos.
- I'll see you at three on the dot.
- Le veré a las tres en punto.
- He looks enough like you to be your double.
- Se parece tanto a Ud. que podría pasar por su doble.
- May I have a double portion of ice cream?
- ,Puede Ud. servirme un helado doble?-
- That wordhas a double meaning.
- Esa palabra tiene doble sentido.
- He's doubled his capital in two years.
- En dos años duplicó/dobló su capital.
- They doubled the bid.
- Doblaron la oferta.
- He doubled his fists in anger.
- Apretó los puños con rabia.
- The prisoner must have doubled back on his tracks.
- El fugitivo debe haber vuelto sobre sus pasos.
- There's only one room, so we must double up.
- Só1o hay una habitación, que tendrémos que compartirla.
- double-cross
- engafiar, traicionar.
- There's no doubt about it.
- De eso no cabe duda.
- I doubt if the story's true.
- Dudo que el cuento sea cierto.
- No doubt the train'll be late.
- Sin duda/ indudablemente el tren llegará atrasado.
- doubtless
- sin duda, indudablemente.
- Don't make the dough too thin.
- No haga la masa/pasta demasiado delgada.
- dove
- paloma.
- This pillow's filled with down.
- Esta almohada es de pluma (s).
- Is the elevator going down?
- ,Va hacia abajo este ascensor?
- He downed his drink quickly.
- Se echó el trago rápidamente.
- They used to be well off, but now they're down and out.
- Estuvieron en buena posición pero ahora están arruinados.
- Has the rate of exchange gone up or down? ~
- Ha subido o ha bajado el tipo de cambio?
- He was walking up and down the room.
- Se paseaba por el cuarto de un lado a otro/ de arriba abajo.
- The poor fellow's spirits are down.
- El pobre chico está bajo de moral.
- Is the sun down yet?
- jSe ha puesto ya el sol?
- He lived down south two years.
- Vivió en el sur durante dos años.
- Let's get down to work.
- Pongámonos a trabajar en serio.
- How much will the down payment be?
- iCuánto hay que pagar al contado?
- We're on the downgrade now.
- Estamos en la pendiente.
- Put on the brakes or else the car'll roll downhill.
- Eche los frenos, si no rodará el carro cuesta abajo.
- We'll have the downstairs ready next week.
- Tendremos la planta baja lista para la semana entrante.
- Id like to rent a downstairs room.
- Me gustaría alquilar un cuarto en la planta baja.
- Let's go down town for our shopping.
- Vamos a hacer nuestras compras al centro.
- downward
- hacia abajo.
- doze
- dormitar.
- Give me a dozen oranges.
- Dame una docena de naranjas.
- It's a drab day.
- Es un dia gris/triste.
- I'm sitting in a draft.
- Estoy sentado en una corriente de aire.
- The bank'll cash this draft for you.
- El banco le cobrará este giro.
- This chimney doesn't have a good draft.
- Esta chimenea no tiene buen tiro.
- The draft's taken half of our employees.
- La conscripción ha afectado a la mitad de nuestros empleados.