French for Bus CH 3
Terms
undefined, object
copy deck
- Une Société Anonyme
- A corporation
- Une société de capitaux
- A joint stock company
- Cessible
- Transferable
- Coté
- Quoted
- Un P.D.G (Président-directeur Général)
- Chairman of the Board of Directors
- Le Conseil d’Administration
- Board of Directors
- Un Directoire
- A directorate
- Un Conseil de Surveillance
- A board of supervisors
- Un actionnaire
- A stock holder, share holder
- Une Assemblée Générale
- A General Meeting of shareholders
- Toucher des dividendes
- To recieve dividends
- Le bénéfice
- Profit
- Le procès-verbal
- The minutes, the report
- Le rapport annuel
- The yearly report
- Un exercice comptable
- Financial Year
- une voix
- A vote
- une fusion
- a merger
- Une augmentation
- An increase
- Louche
- Shady
- Une société en nom collectif (S.N.C)
- A general partnership
- Une société de personnes
- A partnership
- Un commerçant
- A trader, a merchant
- Le passif
- the liabilities
- Le bilan
- The balance sheet
- Une part d'intérêt
- A stake, a share
- La raison sociale
- the trade name/corporate name
- Se retirer des affaires
- To retire from business
- Dissoudre
- To dissolve
- La conjoncture économique
- The economic situation
- La faillite
- Bankruptcy
- Prorata
- Proportional part
- Répartir
- to share, to divide
- Un partenaire
- A partner, (sports, game)
- Un associé
- A partner, an associate (business)
- Un syndicat
- A union
- Une délégué du personnel
- A personnel representative
- La commandite
- Limited partnership
- Le commandité
- Active partner
- Le statut
- regulation, statue
- L'E.U.R.L. (Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée)
- Sole proprietor limited entreprise
- Le commanditaire
- The sleeping partner
- Un tantième
- A percentage
- Une quote-part
- A quota
- Une rémunération
- A salary
- Un jeton de présence
- Director's fees
- L'actif (m)
- The assets
- La stagnation
- Stagnation, dullness
- La récession
- Recession
- Le chiffre d'affaires
- Turnover, sales volume
- Une échéance
- Date of maturity
- Le redressement ou règlement judiciaire
- Judiciary settlement
- La liquidation judiciaire (des biens)
- Liquidation
- Une entreprise de pointe
- High technology firm, leading firm
- L'informatique (f)
- Computer science, data processing
- Prendre congé
- To leave
- L'affacturage (M)
- Factoring