This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Drole de Mission vocabulary

Terms

undefined, object
copy deck
bête traquée
hunted animal
une escalope
a veal scallop
le four du boulanger
the baker's oven
un mot
a word
un trafiquant de pierres précieuses
a smuggler or thief of precious stones
en panne
broken
Saperlipopette
Good grief
lutter
to stuggle
de sang froid
in cold blood
un stylo à bille
a fountain pen
un survêtement
a sweat suit
malin
clever
une écriture
an handwriting
une corbeille
a basket
roux / rousse
redhead
les romans (m.) policier
detective stories
atteindre
to attain
une papeterie
a paper store
poursuivre
to follow
un tire bouchon
a bottle opener
dans le coup
involved
l'entracte
the intermission
se faire coincer
to get bumped off
se renseigner
to get information
espèce d'andouille
nitwit
le mec, le type
the guy
le droit
the law, the right
un meurtre
a murder
un meurtrier / une meurtrière
a murderer
de suite
right away
tomber dans un piège
to fall into a trap
renverser
to put upside down
On est dans de beaux draps!
what a mess!
un silencieux
a silencer
un intermédiaire
a middleman, a go-between
la patrie
the homeland
se dégourdir les jambes
to stretch one's leg
se mêler
to get mixed up with
un potiron
a pumpkin
un aller
a one-way trip
mordre (mordu)
to bite (bitten)
l'écume
the seafoam
une grillade
a grilled meat
l'ascenseur (m.)
elevator
auparavant
before
l'exclusivité (f.)
exclusive story
lugubre
gloomy
l'épuration des égouts
cleaning out sewers
j'en avais ras le bol
I have had it
éteindre
to put out
abattu -> abattre
knocked off -> to knock off
un coin obscur
a dark corner
verser de l'argent sur son compte
deposit money in a checking account
la voix
the voice
deviner
to guess
un trafiquant de bijoux
a jewel smuggler
une profiterole
a cream puff
enlever
to abduct
une balle
a bullet
se dandiner sur des talons aiguilles
dawdle on high-heeled shoes
un placard
a closet
la mousse
the foam
étourdi
scatterbrained
une étoile filante
a shooting star
une piste
a trail, a lead
inquiet
worried
bien roulé
well built
rougir
to blush
chuchotant
whispering
des imprudences (f.)
stupid actions
Qu'est-ce que j'en ai à foutre
what do I care?
le patron
the boss
un légume
a vegetable
mal élevé
not polite, badly educated
une descente
a slope
avertir
to warn
le patron
the boss
une lutte
a struggle, a fight
poser un lapin à qqn
to stand one up
une lampe de poche
a flashlight
ligoter
to tie up
par hasard
by chance
un flambeau
a torche
une baignoire
a bathtub
débarrasser
to get rid of
les coulisses (f.)
backstage
un con
a jerk
au carrefour
at the intersection
un tiroir
a drawer
une chauve-souris
a bat
viser
to aim at
un kiosque à journaux
a news stand
un fruit de mer
a seafood
un jour de congés
holiday
le type, le mec
the guy
une critique mensuelle
monthly newsletter critique
un casier judiciaire
a police record
la détente
the trigger
une devise
a motto
un bout de papier
a slip of paper
draguer qqn
to flirt
les cheveux grisonnants
hair turning gray
la gourde
the idiot
une augmentation
a raise
hanté
haunted
un fruit de mer
a seafood
une boite
a night club
au guichet
at the box office
sur le rebord
on the counter
le bottin
the telephon directory
s'installer
to settle in
souple
resilient, flexible
intervenir
to intervene
grimper
to climb
je les ai à l'œil
I have an eye on them
un aller-retour
a round trip
une livraison
a delivery
sourde et muette
deaf and mute
un imperméable
a raincoat
un esquimaux à la noisette
eskimo pie with nuts
une bagarre
a fight
une table de nuit
a nightstand
je suis de corvées
I'm on duty

Deck Info

123

permalink