This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

2001

Terms

undefined, object
copy deck
un bel lavoro
a nice job
il tema
the theme
lo sviluppo
the development
hai scelto
you chose
mi auguro
I wish
La conoscenza
the knowledge
mi ha colpito
it struck me
la regina
the queen
il suo antico fascino
its antique charm
la cura termale
the thermal treatment
restaurato
restored
non vale la pena
not worth the effort
cosi
so/thus/like this
proprio qui
right here
insegnante
an instructor
una materia
a school subject
il balancio ecologico
the ecological balance
gli animali che ci circondano
the animals that surround us
Moda
fashion
la taglia
the size
pronto
ready
un bagnino
a lifeguard
secondo
according to
la razza
the race/breed
adatto
adapted
infatti
in fact
in pericolo
in danger
addestrare
trained
dimostrare
to demonstrate
salvare
to save
appena
as soon as
la bibiloteca
a library
cercare
to look for
se
if
in palestra
in the gym
mi dispiace
im sorry
il regolaramento
the rule
clothes
i vestiti
forse
perhaps
non lo consente
its not consented
il cartello fuori
the sign outside
la tavola calda
a buffet
insieme
together
ha fondato
he has founded
oro
gold
laboratorio
laboratory
gioelmoda
designer jewlery
oreficeria
gold smith shop
poi
then
una linea chiamata
a line called
bracciali
bracelets
anelli
rings
pendenti
pendants
inciso/incedere
engraved
la parola
the word
adesso
now
conosciuto
known
sta per diventare
is about to become
la capitale mondiale
the world capital
dei dolci
of sweets
il concorso
a contest
espozizioni
exhibit
i maestri
masters
torte
cakes
crostare
pies
il gusto
the taste
paste tipiche
tpical pastries
riconosciuto
recognized
assagiare
to taste
gratis
free
infine
finally
una sfilata di moda
fashion show
abbligiamento
clothing
mezzo di
means of
quasi
almost
combattere
to fight
il doppio
the double
auto a due posti
car with two seats
la lunghezza di
the lenghth
il bero
the true
la benzina
gasoline
la guida in cita
the drive in the city
informa che
he/she informs
saranno trasferiti
they will be moved
vi preghiamo di
we humbly ask you
scendere
to go down
il bagaglio a mano
hand luggage
il disagio
inconvienience
vi ricordiamo
we remind you
le operazioni di sbarco
the operations of disembarcation
seguire
to follow
una dieta equilibrata
a balanced diet
una dieta sana
a healthy diet
pesce
fish
verdura
vegetables
riso
rice
sono permessi
are permitted
salve
greetings
due terzi
2/3
per realizzare lo scambio
in order to realize the exchange
finora
up until now
il permesso
the permission
gli iscritti
the enrollers
quandi speranze
big hopes
il centro sociale comunale
the social community center
corsi pomeridiani e serali
afternoon and evening classes
a vari livelli
at various levels
batteria
drums
pianoforte
piano
le iscrizioni
the enrollments
fino al 15 luglio
up until July 15th
in orario pomeridiano
on the afternoon schedule

Deck Info

112

goofytail45

permalink