natsu no tango
Terms
undefined, object
copy deck
- 若い (わかい): 私と友達は若い人だけど、運動のことがきらいです。
- young: My friends and I are young, but we do not like to exercise.
- 増える (ふえる): 毎年、宿題が増えるそうです。
- multiply: Every year, it seems like the amount of homework increases.
- 勘定 (かんじょう): 家族とレストランに行く時、父はいつも勘定を払います。
- cost; charge: When I go to restaurants with my family, my dad always pays.
- 軍隊 (ぐんたい): 弟は子供の時から軍隊のビデオゲームが好きだった。
- army: Ever since he was a kid, my brother liked to play army video games.
- 人前 (ひとまえ): 弟は人前で歌えません。
- in public: My brother is unable to sing in public.
- 習慣 (しゅうかん): 私の家族はクリスマスの時にプレゼントをあげるの習慣があります。
- tradition; custom: My family has the tradition of giving presents at Christmas time.
- 主として (しゅとして): 私の友達は主としてアメリカに生まれた中国人です。
- mainly: My friends are mainly American born Chinese.
- 始終 (しじゅう): 私は毎日始終おなかがすいた。
- day in day out: Every day, I am constantly hungry.
- 抵抗 (ていこう): 高校生はよく親に抵抗を感じます。
- resistance: High schoolers often feel rebellious towards their parents.
- 輸入 (ゆにゅう): このチーズはフランスから輸入しました。
- import: This cheese was imported from France.
- 坊さん (ぼうさん): お寺のお坊さん達は本当にかっこいいから、お坊さんになりたい。
- a Buddhist monk: The Buddhist monks at temples are really cool, so I want to become a monk.
- 区別 (くべつ): 私と弟の性格はたくさん区別がある。
- difference: There are many differences between my personality and my brother's.
- 注文 (ちゅうもん): 昨日料理が作りたくなかったから、ピザを注文しました。
- order: Yesterday I didn't want to cook, so I ordered pizza.
- 地位 (ちい): 女性は昔から地位が男性より低かったです。
- position in society: From a long time ago, women's place in society has been lower than men's.
- 脱ぐ (ぬぐ): 日本では、トイレから出る前に中でスリッパを脱ぎます。
- to take off (clothing or shoes): In Japan, you take off your slippers in the bathroom before you exit.
- 目下 (めした): お父さんは社長の目下です。
- person who is inferior: My father is the president of the company's subordinate.
- 常用漢字 (じょうようかんじ): 「一」は一つの常用漢字と思います。
- commonly used kanji: I think "ichi" is one of the commonly used kanji.
- 丁寧 (ていねい): 日本語クラスで丁寧な話し方を練習します。
- polite: We practice polite speech form in Japanese class.
- 夕べ (ゆうべ): 昨日私は夕べに家に帰った。
- dusk: Yesterday, I came home at dusk.
- くだける (くだける): 先生とくだけた話し方をするのはちょっと失礼です。
- casual: Using casual speech with a teacher is a little rude.
- 急激 (きゅうげき): 数学の先生は急激に辞めました。
- sudden(ly): My math teacher suddenly resigned.
- すする (すする): 味噌汁を食べる時にすすってもいいです。
- to slurp: It's okay to slurp while drinking miso soup.
- 払う (はらう): 友達はお金がなかったから、私が払った。
- to pay: My friend did not have money, so I paid.
- 謙遜 (けんそん): 日本人にとって、謙遜の気持ちは大切です。
- humility; modesty: Humility is important to the Japanese people.
- 草書 (そうしょ): 私のおじいさんは草書を書けます。
- cursive: My grandfather can write cursive calligraphy.
- 発音 (はつおん): フランス語の発音は難しそうです。
- pronunciation: The pronunciation of French seems hard.
- 目上 (めうえ): 目上の人と丁寧な話し方で話すほうがいいです。
- person who is a superior: It is better to use polite speech when speaking to a superior.
- フラフラ歩く (フラフラあるく): ジャック・スパロウはよくフラフラ歩きます。
- to weave, stagger: Jack Sparrow often weaves as he walks.
- 帰国 (きこく): 私は夏休みの終わりに帰国した。
- to go back to one's country: I went back to my country at the end of summer vacation.
- 蕎麦 (そば): 夏にざるそばを食べることは幸せです。
- soba: Eating zaru soba in the summer is happiness.
- ずいぶん: 教師と学生の生活はずいぶん違います。
- extremely: A teacher and a student's lives are extremely different.
- 支度 (したく): 私は支度があまりないの御飯が好きです。
- preparation of a meal: I like meals that do not need much preparation.
- 結構 (けっこう): この人の写真は結構です。
- satisfactory: This person's photograph is satisfactory.
- 丁目 (ちょうめ): 私は四丁目のマンションにすんでいます。
- street: I live in an apartment on 4th Street.
- 酔っ払う (よっぱらう): 私は酔っ払ったことがありません。
- to get drunk: I have never gotten drunk before.
- 立派 (りっぱ): この公園は立派な景色がある。
- wonderful: This park has wonderful scenery.
- 熱心 (ねっしん): お母さんは教育にとても熱心です。
- enthusiasm/ernest: My mother is very enthusiastic about education.
- 大抵 (たいてい): 私は大抵四時に宿題をします。
- usually: I usually do homework at 4 o'clock.
- 鎖国 (さこく): 日本は17世紀に鎖国しました。
- isolationist (country): Japan isolated itself in the 17th century.
- 距離 (きょり): AとBの距離は3kmです。
- distance between two points: The distance between A and B is 3 kilometers.
- 味噌汁 (みそしる): 日本人はよく味噌汁を飲みます。
- miso soup: Japanese people often drink miso soup.
- 残念 (ざんねん): 残念だけど、私の犬は去年に死にました。
- unfortunate: It's unfortunate, but my dog died last year.
- 食器 (しょっき): 母は私に食器を洗わせた。
- tableware: My mom made me wash the tableware.
- 精神 (せいしん): コンサートの後に、精神が上がった。
- spirits, mental: After the concert, my spirits were lifted.
- 間違う (まちがう): 私は宿題をしたけど、間違いがたくさんありました。
- to make a mistake: I did my homework, but there were many mistakes.
- 服従 (ふくじゅう): 小さい時、私は親に服従する子供だった。
- to be obedient to: When I was little, I was a child obedient to my parents.
- 姿 (すがた): 彼の疲れた姿は本当にひどいです。
- appearance; condition: His tired appearance is really horrible.
- 高等 (こうとう): 私は高等教育を受けるために大学に行くつもりです。
- high level: I plan to seek higher level education by going to college.
- 外来 (がいらい): 私の一番好きな外来語は「ケーキ」です。
- from another country: My favorite word from another country is "cake".
- 疲れる (つかれる): 友達のパーティに行ったから、本当に疲れた。
- to become tired: Because I went to my friend's party, I was really tired.
- 履く (はく): 毎朝、私は同じ色の靴下を履きます。
- to put on (shoes or socks): Every morning, I put on socks that are the same color.
- 塾 (じゅく): 学校の後、たくさんの学生は「塾」に行きます。
- cram school: After school, many students go to cram school.
- 音読み (おんよみ): 音読みと訓読みの違いはまだ分からない。
- to read phonetically: I still do not understand the difference between on-yomi and kun-yomi.
- 居間 (いま): 私はよく居間の大きいソファがに寝ます。
- living room: I often sleep on the big sofa in my living room.
- お祈り (おいのり): 食べる前にお祈りする人がいます。
- prayer: There are people who pray before eating.