Italienisch I
Terms
undefined, object
copy deck
- stressato
- gestresst
- scopo
- Zweck/Ziel
- piacevole
- angenehm/erfreulich/freundlich/ansprechend
- i cinque sensi
- die fünf Sinne
- silenzio
- Stille/Ruhe
- segreto
- geheim(nisvoll)/Geheimnis
- campo sportivo
- Sportplatz
- intenzione
- Absicht/Vorhaben
- danno
- Schaden
- un appartemento di tre
- eine Dreizimmerwohnung
- mezzo
- Hälfte/Mitte/Mittel
- a forza di lavorare
- durch vieles Arbeiten
- economia
- Wirtschaft
- diverso
- verschieden, andere(r)/mehrere (pl)
- Questo mi piace molto.
- Das gefällt mir sehr.
- fronte
- Stirn/Vorderseite
- Faceta così freddo che ...
- Es war so kalt, dass ...
- tetto
- Dach
- dolente
- schmerzend
- Natale
- Weihnachten
- parcheggi
- Parkplätze
- allegro
- lustig/fröhlich
- rispondere di qualcosa
- für etw haften
- Di chi è il libro?
- Wem gehört das Buch?
- tutti quanti
- alle (zusammen)
- Sono dentro.
- Ich bin drinnen.
- Ho gridato aiuto.
- Ich habe um Hilfe gerufen.
- dividere
- (ver)teilen/spalten
- autunno
- Herbst
- a
- in/auf/an/zu/nach/um/mit/für/bis/bei
- con parsimonia
- sparsam
- vagone letto
- Schlafwagen
- ritenere
- halten/zurückhalten/behalten
- rubare
- stehlen
- linea
- Linie/Leitung/Schlankheit
- progresso
- Fortschritt
- Non ci pensare!
- Denke nicht daran!
- spazzola
- Bürste
- linea aerea
- Fluglinie
- aver luogo
- stattfinden
- alla casalinga
- nach Hausfrauenart
- togliere
- wegnehmen/entfernen/herausnehmen
- alle spalle di qualcuno
- hinter jds Rücken/auf jds Kosten
- guardare
- (an)schauen/behüten
- terra
- Erde/Land
- amicizia
- Freundschaft
- piangere
- weinen
- punta
- Spitze/Gipfel
- suonare il piano(forte)
- Klavier spielen
- su ordinazione
- auf Bestellung
- occhiali
- Brille
- mantenere
- (er)halten/ernähren/unterhalten
- tutti tranne te
- alle außer dir
- colla
- Klebstoff
- Ha approfittato della situazione.
- Er hat die Situation ausgenutzt.
- giacca
- Jacke/Sakko
- moto/motocicletta
- Motorrad
- impermeabile
- Regenmantel/wasser-, luftdicht
- oltre il confine
- jenseits der Grenze
- cantina
- Keller
- Questo armadio occupa molto spazio.
- Dieser Schrank nimmt viel Platz in Anspruch.
- conversazione
- Unterhaltung
- ruota di scorta
- Reserverad
- in partenza
- abreisend
- salto
- Sprung
- Ti do la mia parola d'onore
- Ich gebe dir mein Ehrenwort.
- a bassa voce
- mit leiser Stimme
- gonna
- Rock
- altro
- andere(r)/weitere(r)
- sigaretta
- Zigarette
- rete
- Netz/Falle
- sole
- Sonne
- aprire
- (er)öffnen/aufmachen
- interno
- innere(r, s)/Innen-/Durchwahlnummer
- atto
- Tat/Handlung/Urkunde/Akt
- Mi fa male.
- Es tut mir weh.
- a stomaco vuoto
- mit leerem Magen
- passaggio a livello
- Bahnübergang
- dispiacere
- Kummer/Bedauern
- entusiasmo
- Begeisterung
- ferro
- Eisen
- di/in meno
- weniger
- È tornato in Italia.
- Er ist nach Italien zurückgekehrt.
- film
- Film
- con la scusa di
- unter dem Vorwand
- rimanere
- bleiben/übrig bleiben
- fumare
- rauchen/dampfen
- Non dimostra la sua età.
- Er sieht jünger aus, als er ist.
- Stanno dormendo.
- Sie schlafen gerade.
- lingua parlata
- Umgangssprache
- dormire
- schlafen
- or ora
- gerade eben
- a seconda delle circostanze
- je nachdem
- Fa piuttosto freddo.
- Es ist ziemlich kalt.
- Sei cresciuto molto!
- Du bist groß geworden!
- succedere a qualcuno
- jdm (nach)folgen
- solito
- üblich/gewohnt/Übliche(s)
- abitare
- (be)wohnen
- qui
- hier/da/hierher
- tradurre alla lettera
- wörtlich übersetzen
- orari
- Zeitpläne/Fahrpläne
- Dobbiamo voltare a destra.
- Wir müssen nach rechts abbiegen.
- ogni tanto
- ab und zu
- pomeriggio
- Nachmittag
- municipio
- Rathaus/Stadt(verwaltung)
- Chi ha ragione?
- Wer hat Recht?
- Dove ti sei cacciato?
- Wo steckst du nur?
- risata
- Gelächter/Lachen
- sott'olio
- in Öl eingelegt
- convincere
- überzeugen
- temporale
- Gewitter/Unwetter
- stanco
- müde
- al/in principio
- am Anfang
- migliorarsi
- sich (ver)bessern
- documento
- Papiere (pl) Dokument
- tale quale ...
- (genau)so wie ...
- anziano
- alt/Alter
- Fai attenzione alla moto!
- Pass auf, das Motorrad!
- in seguito a
- infolge
- minuto
- Minute
- portafoglio
- Brief-/Geld-/Aktentasche
- passato
- Vergangenheit/Püree/vergangen/püriert
- essere
- sein
- invitare
- einladen/auffordern
- mancanza
- Mangel/Abwesenheit/Fehler
- consolare
- trösten
- sì
- ja
- raggiungere
- erreichen/einholen
- metallo
- Metall
- commesso
- Verkäufer
- abituare
- gewöhnen
- Il rapinatore non ha opposto resistenza.
- Der Räuber hat keinen Widerstand gleistet.
- tornare
- zurückkommen/wiederkommen
- al contrario
- im Gegenteil
- aggettivo
- Adjektiv
- orario degli arrivi/delle partenze
- Ankunfts-/Abfahrtszeit
- esente da tasse
- gebührenfrei/steuerfrei
- chiedere qualcosa a qualcuno
- jdn nach etw fragen/um etw bitten
- Tutti hanno un lato debole.
- Alle haben eine schwache Seite.
- vietato fumare
- Rauchen verboten
- ma
- aber/sondern/doch
- di regola
- in der Regel/normalerweise
- abito
- Kleid/Anzug
- maniera
- Art/Art und Weise/Manieren
- tassa
- Steuer
- eterno
- ewig
- forse
- vielleicht
- materiale
- Material/Ausrüstung
- voi
- ihr/euch/Sie/Ihnen
- giochi
- Spiele
- superiore
- obere(r), höher/besser/Vorgesetzter
- Non ne voglio parlare.
- Ich will nicht darüber reden.
- frase
- Satz
- Gioco spesso a calcio.
- Ich spiele oft Fußball.
- ritardo
- Verspätung/Verzögerung
- la città di Firenze
- die Stadt Florenz
- scrivere
- schreiben
- distanza
- Entfernung/Abstand
- guidare qualcuno sulla retta via
- jdn auf den rechten Weg führen
- mistero
- Geheimnis/Rätsel
- poco
- wenig
- all'ultima moda
- nach der neuesten Mode
- pensiero
- Gedanke/Meinung/Sorge/Aufmerksamkeit
- oggi stesso
- heute noch
- vagone
- Wagen
- Stai fermo!
- Bleib ruhig!
- essere in fiore/fiorire
- blühen
- Lago di Costanza
- Bodensee
- pieni poteri
- Vollmacht
- all'infinito
- ins Unendliche
- ricevuta
- Quittung/Empfangsbestätigung
- prevedere
- voraussehen
- addosso
- auf/bei/in sich/neben/gegen
- dovere
- müssen/schulden
- morire di sonno
- todmüde sein
- lezione
- Unterricht/Unterrichtsstunde/Lektion
- a nord di
- nördlich von
- dappertutto
- überall/überall hin
- Mi sono proposto di imparare tutti i vocaboli.
- Ich habe mir vorgenommen, alle Vokabeln zu lernen.
- di notte
- nachts
- burro
- Butter
- niente
- nichts/etwas/keineswegs/Nichts
- telefonare
- anrufen
- domandare
- fragen/bitten
- peso lordo
- Bruttogewicht
- costume
- Kostüm/Tracht/Sitte
- da parte di
- von (Seiten)
- sincero
- ehrlich
- amore
- Liebe
- tanto ... quanto ...
- sowohl ... als auch ...
- giù
- unten/her-/hinunter
- maturo
- reif/erwachsen
- barca a vela
- Segelboot
- Ho detto loro ...
- Ich habe ihnen gesagt ...
- Vai sempre dritto.
- Gehe immer geradeaus.
- uccidere
- töten/umbringen
- giocare
- spielen
- madre
- Mutter
- spedire
- schicken/senden
- Giocano a calcio in giardino.
- Sie spielen Fußball im Garten.
- difesa dell'ambiente
- Umweltschutz
- macchina fotografica
- Fotoapparat
- appetito
- Appetit
- la memoria di qualcuno
- die Erinnerung an jdn
- sedere
- sitzen
- cerotto
- Pflaster
- regalo
- Geschenk
- Ci vediamo fra due settimane.
- Wir sehen uns in zwei Wochen.
- Dillo in tedesco!
- Sag es auf Deutsch!
- tedeschi
- Deutsche
- operazione
- Operation/Aktion/Transaktion
- condannare
- verurteilen
- malgrado d'influenza
- trotz der Grippe
- rasoio
- Rasiermesser/Rasierapparat
- Ci sono vernuti incontro sul prezzo.
- Sie sind uns im Preis entgegengekommen.
- firma
- Unterschrift
- leggere
- lesen
- colazione
- Frühstück
- conto corrente
- Girokonto
- Ho il raffreddore.
- Ich habe Schnupfen.
- Non ti vedo mai.
- Ich sehe dich nie.
- sempre
- immer/ständig
- per intero
- ganz
- vasca da bagno
- Badewanne
- disturbare
- stören
- nascita
- Geburt
- natura
- Natur/Wesen/Anlage/Beschaffenheit
- eccedenza di peso/sovrappeso
- Übergewicht
- cioè
- das heißt
- traffico
- Verkehr/Handel
- contare
- zählen/rechnen
- esperienza
- Erfahrung
- offerta
- Angebot/Spende
- ogni volta
- jedes Mal
- degno di fede
- glaubwürdig
- campo
- Feld/Acker/Gebiet
- Devo mangiare.
- Ich muss essen.
- in bianco e nero
- schwarzweiß
- l'Italia del nord
- Norditalien
- Non lo di preciso.
- Ich weiß es nicht genau.
- caso particolare
- Sonderfall
- Abito al piano inferiore.
- Ich wohne im unteren Stockwerk.
- essere inferiore alle aspettative
- unter den Erwartungen liegen
- proposta
- Vorschlag/Angebot
- urtare
- (an)stoßen/anfahren/verletzen
- nipote
- Enkel(kind)/neffe/Enkelin/Nichte
- in occasione di
- anlässlich
- Stella ha la febbre.
- Stella hat Fieber.
- È una spiaggia da sogno.
- Es ist ein traumhafter Strand.
- considerare
- berücksichtigen//betrachten
- busta
- (Brief)umschlag/Tüte
- parcheggiare
- parken
- desiderio
- Wunsch/Verlangen
- fare danza/nuoto
- tanzen/schwimmen
- primavera
- Frühling
- sul più bello
- im schönsten Augenblick
- bere
- trinken
- ufficio postale
- Postamt
- pensare
- (nach)denken/meinen/sorgen
- estremo
- äußerst/Extrem
- potere
- können/dürfen
- opinione
- Meinung
- nascondere
- verstecken/verheimlichen
- vendita
- Verkauf
- permettere
- erlauben/gestalten
- medesimo
- gleich/selbst/der-/die-/dasselbe
- Mi serve ...
- Ich brauche ...
- chiuso
- geschlossen/verschlossen
- massa
- Masse/Menge/Volk
- sbagliare
- (sich)irren/verwechseln/verfehlen
- di persona
- persönlich
- pallido
- blass
- durante la lezione
- während des Unterrichts
- prendere il sole
- sich sonnen
- fondi d'investimento
- Investitionsfonds
- superiore alla media
- überdurchschnittlich
- spegnere
- löschen/ausmachen/ausschalten
- Abito al piano superiore.
- Ich wohne im oberen Stock.
- pasto
- Mahlzeit
- esterno
- Außen-/Äußere(s)
- turisti
- Touristen
- Che materiali hai impiegato?
- Welche Materialien hast du verwendet?
- soddisfare
- zufrieden stellen/befriedigen
- dietro
- hinter/nach/(nach) hinten
- classe
- Klasse/Klassenzimmer
- Non perdere d'occhi i bambini!
- Verliere die Kinder nicht aus den Augen!
- uovo sodo
- hart gekochtes Ei
- moglie
- Ehefrau
- La ragazza rende poce a scuola.
- Das Mädchen ist nicht gut in der Schule.
- Devo imparare a memoria molti vocabili.
- Ich muss viele Vokabeln auswendig lernen.
- giungere a destinazione
- ans Ziel kommen
- bacio
- Kuss
- Ho mal di denti.
- Ich habe Zahnschmerzen.
- Fai presto!
- Beeil dich!
- pesca
- Fischfang/Fischerei
- novità
- Neuigkeit/Neuheit
- violento
- gewalttätig/heftig/gewalttätiger Mensch
- sorpresa
- Überraschung/Erstaunen
- buche
- Löcher
- pauroso
- ängstlich/furchtsam
- all'aria aperta
- im Freien/ins Freie
- larghezza
- Breite/Weite
- Basta parlare coi genitori.
- Es genügt, mit den Eltern zu sprechen.
- voce
- Stimme/Gerücht
- Sono le quattro meno cinque.
- Es ist fünf vor vier.
- proprio
- eigen/sein/ihr/ihr (pl)/genau/wirklich
- cognome
- Nach-/Familienname
- avvenire
- geschehen
- qualche cosa di caldo
- etw Warmes
- andare
- gehen/fahren/reisen
- visitare
- besuchen/besichtigen/untersuchen
- rinunciare a qualcosa
- auf etw verzichten
- raro
- serlten/spärlich
- dire
- sagen/sprechen/erzählen
- direttore
- Direktor
- marcia
- Marsch/Gang
- in queste condizioni
- in diesem Zustand
- peso
- Gewicht/Last
- L'uomo ha dato fuoco al capanno.
- Der Mann hat die Hütte angezündet.
- proprietà
- Eigentum
- arancia
- Orange
- sbrigarsi
- sich beeilen
- Vende tutto a buon mercato.
- Er verkauft alles günstig.
- ufficio informazioni
- Auskunftsbüro
- Non parlare con chi non conosci!
- Sprich mit keinem, den du nicht kennst!
- maialesco
- schweinisch/unflätig
- semaforo
- Ampel
- un bel niente
- überhaupt nichts
- Ho mal di testa.
- Ich habe Kopfschmerzen.
- Distinti saluti!
- Mit freundlichen Grüßen!
- alto
- hoch/groß/laut
- aseroporto
- Flughafen
- a sinistra
- links/nach links
- zucche
- Kürbisse
- lavare a secco
- (chemisch) reinigen
- Sta girando un film a Roma.
- Er dreht gerade einen Film in Rom.
- discussione
- Diskussion
- errore di stampa
- Druckkfehler
- specchio
- Spiegel
- ultimo
- letzter, neuester, Letzter, Ende
- Prego!
- Bitte!
- mercatino dell'usato
- Flohmarkt
- né
- und nicht/auch nicht
- da due mesi
- seit zwei Monaten
- essere in forma
- in Form sein
- quartiere
- Viertel/Quartier
- prossimo
- nahe bei/nächste(-r, -s)
- sentire
- hören/riechen/schmecken/fühlen
- cliente
- Kunde/Kundin/Gast
- conto
- Rechnung/Konto/Ansehen
- turista
- Tourist/Touristin
- casa
- Haus/Heim
- opera d'arte
- Kunstwerk
- circa
- ungefähr/gegen/bezüglich
- A che scopo?
- Wozu?
- in mezzo a
- mitten in/mitten auf
- Mario è un uomo di mezza età.
- Mario ist ein Mann mittleren Alters.
- biancheria
- Wäsche
- A presto!
- Auf bald!
- improvviso
- plötzlich/unerwartet
- cucchiaino da caffè
- Kaffeelöffel
- giungere
- ankommen/gelangen/sich erstrecken
- preciso
- genau/präzise
- Abbiamo fatto il bagno nel lago.
- Wir haben im See gebadet.
- mondiale
- Welt-/Weltmeisterschaft
- augurare
- wünschen
- data
- Datum
- raccontare
- erzählen/berichten
- d'allora in poi
- von da an
- scegliere
- wählen/aussuchen/vorziehen
- avvocato
- Rechtsanwalt
- volta
- Mal/Reihe/Gewölbe
- solo
- nur/erst/bloß
- porto
- Hafen/Ziel
- delicato
- zart/anfällig/feinfühlig/schwierig/heikel
- cacciar via qualcuno
- jdn vertreiben
- interessarsi di
- sich um etw/jdn kümmern
- nuvoloso
- bewölkt
- Questa statua vale una fortuna.
- Diese Statue ist ein Vermögen wert.
- Asia
- Asien
- non
- nicht/kein
- muto come un pesce
- stumm wie ein Fisch
- la memoria del computer
- der Computerspeicher
- Ne parlano molto.
- Sie sprechen viel von ihm/ihr.
- contadino
- bäuerlich/Bauer
- gente
- Leute
- verdura
- Gemüse
- oggi stesso
- heute noch
- cittadino
- städtisch/Bürger
- obbligare
- zwingen/verpflichten
- piano
- langsam/leise
- scomodo
- unbequem
- Andrea mi ha dato un passaggio.
- Andrea hat mich mitgenommen.
- prezzo
- Preis
- per
- für/durch/in/auf/zu/aus/während/mit/wegen/um ... zu
- Occupati di lui per favore!
- Kümmere dich um ihn, bitte!
- regola
- Regel/Vorschrift/Norm
- nave
- Schiff
- A condizione che ...
- Unter der Bedingung, dass ...
- domani
- morgen
- risposta
- Antwort
- prima
- vorher/früher/zuvor
- trattare
- behandeln/(ver)handeln
- aqua corrente
- fließendes Wasser
- mezza pensione
- Halbpension
- vestire
- anziehen/tragen/sich kleiden
- vicino
- Nachbar
- libreria
- Buchhandlung/Bücherschrank
- numero di casa
- Hausnummer
- disturbo
- Störung/Beschwerde/Bemühung
- accusa
- Anschuldigung/Anklage
- scontrino
- Quittung/Kassenzettel
- tirare
- ziehen/werfen/schießen
- tutto
- ganz/all/alles/alle (pl)
- scala
- Treppe/Leiter/Masstab
- zona pedonale
- Fußgängerzone
- grigio
- grau/Grau
- sfortuna
- Unglück/Pech
- molto
- viel/sehr/lange
- moneta
- Münze/Kleingeld/Währung
- la communità Europea
- die Europäische Gemeinschaft
- Bisogna prendere il treno.
- Man muss den Zug nehmen.
- umore
- Stimmung/Laune
- collaborare
- zusammenarbeiten/mitarbeiten
- minacciare
- (be)drohen
- L'uomo con il quale l'ho vista.
- der Mann, mit dem ich sie gesehen habe.
- principio
- Anfang/Prinzip/Grundsatz/Ursprung
- effetto
- Wirkung/Ergebnis
- rispetto
- Respekt/Rücksicht/Beachtung
- luna piena
- Vollmond
- carta igienica
- Toilettenpapier
- sopportare
- aushalten/dulden/tragen
- in effetti
- in der Tat
- scendere
- hinunter-/heruntergehen/aussteigen/sinken
- carne viva
- rohes Fleisch
- con passione
- leidenschaftlich
- die modo che/in modo da
- so/dass
- ad est di
- östlich (von)
- accontentare
- befriedigen/zufrieden stellen
- cucchiaio
- Löffel
- essere orgoglioso di
- stolz sein auf
- patente di guida
- Führerschein
- cappello
- Hut
- Serviti!
- Bediene dich!
- medeci
- Ärzte/Ärztinnen
- mezzanotte
- Mitternacht
- bicchiere
- (Trink)glas
- andare/essere di moda
- (in) Mode/modern sein
- Il medico mi ha visitato.
- Der Arzt hat mich untersucht.
- sacchetto
- Tüte
- allegare
- anhängen
- politico
- politisch/Staats-/Politiker
- tentativo
- Versuch
- durare in eterno
- ewig dauern
- pericolo
- Gefahr
- offendersi
- sich beleidigt fühlen/sich gekränkt fühlen
- speranza
- Hoffnung/Erwartung
- cameriera
- Zimmermädchen/Kellnerin
- braccio
- Arm
- ricevere
- erhalten/empfangen/Sprechstunde haben
- Che cerchi?
- Was suchst du?
- Parla sempre a bassa voce.
- Er spricht immer leise.
- entro una settimana
- binnen einer Woche
- venire alla luce
- zur Welt kommen
- all'ombra
- im Schatten
- volontà
- Wille
- D'estate andremo in montagna.
- Im Sommer werden wir in die Berge fahren.
- zio
- Onkel
- Grazie per il pensiero.
- Danke für die kleine Aufmerksamkeit.
- onde corte/medie/lunghe
- Kurz-/Mittel-/Langewellen
- essere superiore alle aspettative
- die Erwartungen übertreffen
- del tutto
- ganz
- strada a senso unico
- Einbahnstraße
- tutto considerato
- alles in allem
- mezzi (di trasporto) publici
- öffentliche Verkehrsmittel
- Mi ha obbligato a telefonare ai miei genitori.
- Er hat mich gezwungen, meine Eltern anzurufen.
- insalata
- Salat
- fare l'importante
- sich wichtig machen
- bancomat
- Geldautomat
- la città in cui abito
- die Stadt, in der ich wohne
- forte
- stark/kräftig/laut/schnell
- serio
- ernst/Ernst
- nemico
- feindlich/Feind
- comodo
- bequem
- sposarsi con qualcuno
- jdn heiraten
- azione
- Tat/Tätigkeit/Handlung/Aktie
- parola
- Wort
- per abitutine
- aus Gewohnheit
- nel caso che piova
- falls es regnet
- cotto
- gar/gekocht
- la ragazza di cui ho parlato
- das Mädchen, von dem ich gesprochen habe
- perdere il filo
- den Faden verlieren
- favore
- Gefallen/Gunst/Beliebtheit
- esistenza
- Existenz/Leben/Dasein/Vorhandensein
- voltare pagina
- umblättern
- allevare
- aufziehen/züchten
- Dovresti fare (dello) sport.
- Du sollst Sport treiben.
- capo
- Kopf/Führer/Chef
- fare un giro
- eine Runde (Spazierfahrt) machen
- dozzina
- Dutzend
- racconto
- Erzählung/Kurzgeschichte
- progetto
- Projekt/Plan/Planung
- orologi
- Uhren
- nipoti
- Enkel/Neffen/Nichten
- musica leggera
- Unterhaltungsmusik
- cura
- Sorgfalt/Pflege/Behandlung
- per questa ragione
- aus diesem Grund
- da Monaco a Roma
- von München bis Rom
- vittima
- Opfer
- curare le anime
- Seelsorge betreiben
- trovarsi
- sich befinden/sich fühlen
- lattina
- Dose/Büchse
- accordo
- Einigkeit/Einverständnis/Vereinbarung
- odore
- Geruch
- marca da bollo
- Stempelmarke
- Mi piace giocare.
- Ich spiele gerne.
- Lo dico per il tuo bene.
- Ich sage es zu deinem Wohl.
- ritirarsi
- sich zurückziehen/einlaufen (Stoff)
- curioso
- neugierig, kurios
- appuntamento
- Verabredung/Termin
- Si sono fornite di generi alimentari.
- Sie haben sich mit Lebensmitteln versorgt.
- articolo di fondo
- Leitartikel
- portare
- tragen/(mit)bringen/führen
- Me l'ha detto un loro amico.
- Ein Freund von ihnen hat esmir gesagt.
- incidente automobilistico
- Autounfall
- verde
- grün/Grün/Grün(es)
- moderno
- modern/neu(zeitlich)/Moderne
- augurio
- Glückwunsch
- mattina
- Morgen/Vormittag
- stare a vedere
- abwarten
- officina
- Werkstatt
- lingua
- Zunge/Sprache
- Alta Italia
- Norditalien
- esempi
- Beispiele/Vorbilder
- dopo
- nachher/nach/hinter/nachdem/folgend
- doppi
- Doppelte(s)
- armadio
- Schrank
- distruggere
- zerstören/vernichten
- Ho cinque anni.
- Ich bin fünf Jahre alt.
- perfino/persino
- sogar
- completamente
- völlig
- in totale
- insgesamt
- Dopo aver parlato ...
- Nachdem er gesprochen hatte ...
- nulla
- nichts/etwas/durchaus/Nichts
- via
- weg/los
- centro
- Zentrum/Mittelpunkt/Mitte
- andar giù
- hinuntergehen
- originale
- originell/Original-/Original
- militare
- Militär-/Soldat
- interessante
- interessant
- di conseguenza
- infolgedessen/daher
- abitudine
- Gewohnheit
- anticipo
- Voprschuss/Anzahlung/Vorsprung
- Ho appena finito.
- Ich bin gerade fertig geworden.
- fare la coda
- Schlange stehen
- acqua potable
- Trinkwasser
- per cambiare
- zur Abwechslung
- A più tardi!
- Bis später!
- cimitero
- Friedhof
- capire
- verstehen/begreifen
- essere giù/su di morale
- in schlechter/guter Stimmung sein
- libro
- Buch
- gridare
- schreien/rufen
- alberghi
- Hotels
- proprietaria
- Eigentümerin
- succedere
- geschehen/vorkommen/(nach)folgen
- motore
- Motor
- tener duro
- durchhalten
- buono
- gut/geeignet
- spazio
- Raum/Platz/Weltraum/Zeitraum
- politica interna
- Innenpolitik
- divieto
- Verbot
- lungo la strada
- die Straße entlang
- moda
- Mode
- obbedire a qualcuno
- jdm gehorchen
- acqua minerale
- Mineralwasser
- chiedere
- fragen/bitten
- guidare
- fahren/lenken/führen
- lana
- Wolle
- barca a motore
- Motorboot
- rimanere indietro
- zurückbleiben
- ministro
- Minister/Ministerin
- sangue
- Blut
- politica estera
- Außenpolitik
- Ho passato l'estate al mare.
- Ich habe den Sommer am Meer verbracht.
- mantenere un segreto
- ein Geheimnis wahren
- da sé
- selbst/allein/von selbst
- realtà
- Wirklichkeit/Tatsache
- est
- Ost(en)
- rosa
- rosa(farben), Rose
- portafogli
- Geschäftsbereich
- prenotare
- reservieren/buchen
- vino rosato
- Rosé
- infinito
- unendlich/Unendliche(s)/Infinitiv
- avere interesse a qualcosa
- an etw interessiert sein
- ospedale
- Krankenhaus
- bicicletta
- Fahrrad
- fiammifero
- Streichholz/Zündholz
- vicolo cieco
- Sackgasse
- Ci vuole/Ci vogliono ...
- Man braucht ...
- orecchi
- Ohren
- assegno scoperto
- ungedeckter Scheck
- verificare
- überprüfen/feststellen
- paese in via di sviluppo
- Entwicklungsland
- il mondiale/i mondiali di calcio
- Fußballweltmeisterschaft
- carattere
- Charakter/Schrift
- zuppa
- Suppe
- Sono arrivato in anticipo.
- Ich bin zu früh gekommen.
- soluzione
- Lösung
- oli
- Öle
- simpatico
- sympathisch/nett
- lavoro
- Arbeit/Werk
- a Firenze
- nach Florenz/in Florenz
- passaporto
- Reisepass
- anima
- Seele
- parente
- Verwandte(r)
- È ha piovuto.
- Es hat geregnet.
- prepararsi a/per qualcosa
- sich auf etwas vorbereiten
- grande città
- Großstadt
- Fa caldo.
- Es ist warm.
- loro
- sie (pl)/ihnen(pl)/sich/Sie/Ihnen/ihr (pl)/Ihr
- dipingere
- malen
- nemmeno
- auch nicht/nicht einmal
- fare esercizio
- üben/trainieren
- pettine
- Kamm
- toccare
- (be)rühren/anfassen/an der Reihe sein
- Sono in ritardo di mezz'ora.
- Ich bin eine halbe Stunde zu spät.
- alzare le spalle
- mit den Achseln zucken
- corso
- Lauf/Kurs/Korso
- nome
- Name/Ruf/Nomen
- pubblico
- öffentlich/Publikum/Öffentlichkeit
- In autunno fa ancora caldo.
- Im Herbst ist es noch warm.
- giro
- Umdrehung/Rundgang/Fahrt
- sport
- Sport
- Sei qui da molto tempo?
- Bist du schon lange da?
- si vede/si vedono
- man sieht
- qualunque
- beliebig/jeder/irgendein
- testa o croce
- Kopf oder Zahl
- persone
- Leute
- pacchi
- Pakete
- bello
- schön, Schöne(s)
- opera d'arte
- Kunstwerk
- colore
- Farbe
- mandare per fax
- faxen
- a casa
- nach Hause/zu Hause
- cassa
- Kasse/Kiste
- leggero
- leicht/sanft
- America
- Amerika
- posta
- Post
- abbastanza
- genug/ziemlich
- Ha parlato a nome di tutti gli impiegati.
- Er hat im Namen aller Angestellten gesprochen.
- Certo che sì!
- Ja sicher!
- rivedere
- wiedersehen/durchsehen
- ferie
- Urlaub
- d'altra parte
- andererseits
- L'ho detto di proposito.
- Ich habe es absichtlich gesagt.
- tagliare
- (ab)schneiden/kürzen
- luce
- Licht/Beleuchtung
- rendere
- zurückgeben/einbringen/machen/leisten
- furioso
- wütend
- uovo di Pasqua
- Osterei
- Telefonami appena arrivi.
- Ruf mich an, sobald du da bist.
- cugino
- Cousin
- disco orario
- Parkscheibe
- coscienza
- Bewusstsein/Gewissen
- sete
- Durst
- cliente abituale
- Stammkunde
- in qualche modo
- irgendwie
- Quanto tempo hai impiegato?
- Wie lange hast du gebraucht?
- supporre
- annehmen/vermuten
- litigare
- (sich) streiten
- fiato
- Atem
- qualche cosa/qualcosa
- (irgend)etwas
- passare da qualcuno
- bei jdm vorbeikommen
- Si ritiene un genio.
- Er hält sich für ein Genie.
- razza
- Rasse/sorte
- Bisogna sempre pesare il pro e il contro.
- Man muss immer das Für und Wider abwägen.
- vittoria
- Sieg
- restare
- übrig bleiben
- soffrire
- leiden/ertragen/ausstehen/erdulden
- là
- da/dort/dahin/dorthin
- fiore
- Blume
- poichè
- da/weil
- sfortunato
- unglücklich/unglücklicher Mensch/Pechvogel
- silenzioso
- still/schweigsam/leise
- rispondere a una lettera
- auf einen Brief antworten
- sognare
- träumen
- Non lo so.
- Ich weiß es nicht.
- C'è molta gente.
- Es gibt viele Leute.
- coprire
- (be)decken/zudecken
- di marca
- Marken-
- lavarsi i denti
- sich die Zähne putzen
- Ho una borsa uguale alla tua.
- Ich habe die gleiche Tasche wie du.
- posta aera
- Luftpost
- alla follia
- wahnsinnig
- lui
- er/ihn/ihm/seiner
- attaccare
- befestigen/(an)kleben/angreifen
- cugina
- Cousine
- difesa
- Verteidigung
- agenzia di viaggi
- Reisebüro
- industria
- Gewerbe/Industrie
- fino ad oggi
- bis heute/bis jetzt
- carta di credito
- Kreditkarte
- andare avanti
- vorgehen/voraus gehen
- pioggia
- Regen
- Africa
- Afrika
- fede
- Glaube/Treue/Zeugnis/Trauring
- fare il totale
- die Summe ziehen
- sorte
- Schicksal/Los
- scuola
- Schule
- espressione
- Ausdruck
- di qualità
- Qualitäts-
- signora
- Frau/Dame/Hausherrin
- baci
- Küsse
- far tardi
- sich verspäten
- Devo a lei la mia fortuna.
- Ich verdanke ihr mein Glück.
- Vieni con me?
- Kommst du mit mir?
- basso
- niedrig/leise
- canzone
- Lied
- numeroso
- zahlreich
- le mura della città
- Stadtmauer
- spiegare
- erklären/ausbreiten
- strada a senso unico
- Einbahnstraße
- Per Forza!
- Natürlich!
- incidente
- Unfall/Unglück/Zwischenfall
- educazione
- Erziehung/Ausbildung
- appartenere
- angehören/(zu)gehören
- È gente per bene.
- Das sind anständige Leute.
- per anni
- jahrelang
- guida
- (Reise)führer(in)/Fahren/Leitung
- In piena estate fa molto caldo.
- Im Hochsommer ist es sehr warm.
- combattere
- (be)kämpfen
- pulito
- sauber/Saubere(s)/Reine
- i fatti degli ultimi giorni
- die Ereignisse der letzten Tage
- subito
- sofort
- città
- Stadt
- pianta
- Pflanze/Plan
- riscaldamento
- Erwärmung/Heizung
- certo
- sicher/gewiss/mancher
- luna di miele
- Flitterwochen
- principale
- Haupt-/Chef
- farsi capire
- sich verständlich machen
- da
- von/aus/bei/zu/seit/mit/an/als
- guida turistica
- Fremdenführer(in)
- blu scuro
- dunkelblau
- anzi
- im Gegenteil/sogar/vielmehr
- diventare
- werden
- voltato l'angolo
- um die Ecke
- tanto
- (so) sehr/viel/lange/(genau) so
- musiche
- Musik
- uscita
- Ausgehen/Ausgang/Ausfahrt
- Non si disturbi!
- Machen Sie sich keine Umstände!
- Ho freddo.
- Mir ist kalt.
- a colori
- Farb-
- majale
- Schwein
- mentire
- lügen/schwindeln
- scoppiare
- explodieren/platzen/ausbrechen
- occhi
- Augen
- testa
- Kopf
- mettere la firma
- unterschreiben
- Mi sono fatta tagliare i capelli.
- Ich habe meine Haare schneiden lassen.
- zia
- Tante
- in particolare
- im Einzelnen/besonders
- mondo
- Welt/Reich
- punto
- Punkt/Stelle/Stich
- tram
- Straßenbahn
- Ho mal di pancia.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- oro bianco/giallo/rosso
- Weiß-/Gelb-/Rotgold
- disordinato
- ungeordnet/unordentlicher Mensch
- ogni tre giorni
- alle drei Tage
- A chi tocca?
- Wer ist dran?
- finchè
- bis/solange
- Anna si prende gioco di lui.
- Anna macht sich über ihn lustig.
- doppio senso
- Zweideutigkeit
- nei dintorni
- in der Umgebung
- spaventare
- erschrecken
- un mucchio di soldi
- eine Menge Geld
- istruzione per l'uso
- Gebrauchsanweisung
- sa occhio
- schätzungsweise
- fiume di parole
- endlose Rede
- Mi sento in dovere di aiutarlo.
- Ich fühle mich verpflichtet, ihm zu helfen.
- libertà di scelta
- freie Wahl
- sopra/sotto zero
- über/unter null
- a grandi linee
- in groben Zügen
- ristorante
- Restaurant
- pezzo di ricambio
- Ersatzteil
- favorevole
- günstig/zustimmend
- chi
- wer/derjenige, der/der/(k)einer, der
- Cerchiamo di guadagnare tempo.
- Wir versuchen, Zeit zu gewinnen.
- Hai già qualcosa in programma per il fine settimana?
- Hast du am Wochenende schon was vor?
- probare a fare qualcosa
- versuchen, etw zu tun
- mese
- Monat/(Monats)lohn/(Monats)miete
- Abito da mia zia.
- Ich wohne bei meiner Tante.
- essere incapace di fare qualcosa
- unfähig zu sein, etw zu tun
- non solo ... ma anche ...
- nicht nur ... sondern auch ...
- avere un buon nome
- einen guten Ruf haben
- Mi tocca partire.
- Ich muss wegfahren.
- grosso modo
- im Großen und Ganzen
- bene
- Gute(s)/Wohl/Gut
- Chi c'era oltre te?
- Wer war außer dir da?
- asciugamano
- Handtuch
- A chi appartiene questo libro?
- Wem gehört dieses Buch?
- carne
- Fleisch
- valore
- Wert/Gültigkeit/Tapferkeit
- ottenere
- erreichen/erhalten
- dovere
- Pflicht
- in nessun caso
- keinesfalls
- venire al dunque
- zum Schluss/entscheidenden Punkt kommen
- ti
- dir/dich
- sue/Sue
- Ihre
- degno di nota
- bemerkenswert
- adulto
- erwachsen/Erwachsene(r)
- andare a testa alta
- den Kopf nicht hängen lassen
- gli amici con cui sono venuto
- die Freunde, mit denen ich gekommen bin
- tono
- Ton/Farbton
- Sono uscita per comprare il pane.
- Ich bin ausgegangen, um Brot zu kaufen.
- calore
- Wärme
- mettersi in ginocchio
- niederknien
- tra noi
- unter uns
- Non c'era anima viva.
- Es war keine Menschenseele da.
- tranquillo
- ruhig/unbesorgt
- nuovo
- neu/Neue(s)
- spalla
- Schulter
- pioggia mista a neve
- Schneeregen
- negozio
- Geschäft/Laden
- Ho sei anni.
- Ich bin sechs Jahre alt.
- parecchio
- ziemlich viel/ziemlich/sehr
- in un anno
- innerhalb eines Jahres
- visita medica
- ärztliche Untersuchung
- maglione
- Pullover
- punire
- (be)strafen
- stimare
- (ein)schätzen
- sala
- Saal
- l'ultimo del mese
- Monatsletzter
- calza
- Strumpf
- colpa
- Schuld
- alle due in punto
- Punkt zwei Uhr
- documento d'identità
- (Personal)ausweis
- Con mio grande dispiacere non venne.
- Zu merinem großen Bedauern kam er nicht.
- a distanza di un anno
- ein Jahr später
- all'angolo
- an der Ecke
- in primavera
- im Frühling
- piano
- Stockwerk
- Hai presente la mia amica?
- Erinnerst du dich an meine Freundin?
- togliere di mezzo
- aus dem Weg räumen
- in passato
- früher, in der Vergangenheit
- tanto
- (so) viel
- corregere
- korrigieren
- consumare
- verbrauchen/verzehren
- mentire a qualcuno
- jdn belügen
- duro d'orecchi
- schwerhörig
- invernale
- Winter-/winterich
- guardagnarsi la vita
- seinen Lebensunterhalt verdienen
- unità
- Einheit
- marciapede
- Bürgersteig
- a senso
- sinngemäß
- Ho la pelle d'oca.
- Ich habe eine Gänsehaut.
- Dio, dio
- Gott
- In caso di bisogno
- Im Notfall
- semplice
- einfach/schlicht
- visita
- Besuch/Besichtigung/Untersuchung
- insistere
- bestehen/immer wieder zurückkehren
- obbedire
- gehorchen/folgen
- pensione
- Rente/Pension
- occupare
- besetzen/beschäftigen/einnehmen
- ridicolo
- lächerlich/Lächerliche(s)
- forma
- Form/Gestalt
- da Firenze a Roma
- von Florenz bis Rom
- via
- Weg/Straße
- Forza!
- Los!
- buca
- Loch
- fare domanda
- beantragen
- contrario alla legge
- gesetzwidrig
- lavare
- waschen/spülen
- Italia
- Italien
- birra
- Bier
- guardarsi da
- sich hüten vor/vermeiden
- Cerco di imparare l'italiano.
- Ich versuche, Italienisch zu lernen.
- da un lato ... dall'altro ...
- einerseits ... andererseits ...
- porta di sicurrezza
- Notausgang
- Vorrei parlare con la signora Rossi.
- Ich würde gerne Frau Rossi sprechen.
- calendari
- Kalender
- scuro
- dunkel/Dunkel/Dunkle(s)
- Abito in campagna.
- Ich wohne auf dem Land.
- fatica
- Mühe/Anstrengung
- zitto
- still/ruhig
- mobile
- beweglich/unbeständig/Möbelstück
- Basta!
- Genug!/Schluss damit!
- bustina di tè
- Teebeutel
- al nord
- im Norden
- Dov'è l'uscita di sicurezza?
- Wo ist der Notausgang?
- Due anni dopo si sono separati.
- Nach zwei Jahren haben sie sich getrennt.
- paragone
- Vergleich
- fare
- tun/machen/lassen/treiben
- punta di coltello
- Messerspitze
- la mia ragazza
- meine Freundin
- galleria
- Tunnel/Galerie/Passage
- consumarsi
- sich abnutzen
- pescanoce/pesca noce
- Nektarine
- devi prendere una decisione.
- Du musst eine Entscheidung treffen.
- nutrirsi (di)
- sich ernähren (von)
- a memoria
- auswendig
- desiderare
- wünschen/begehren
- esercizi
- Übungen
- contenuto
- Inhalt
- d'argento
- aus Silber
- sud
- Süden
- affinché
- damit
- in fondo al corridoio
- am Ende des Flurs
- angolo
- Ecke
- ufficiale
- offiziell/Offizier/Beamter/Beamtin
- innamorarsi
- sich verlieben
- vita
- Leben/Taille
- essere di qualcuno
- jdm gehören
- impedire
- (ver)hindern/abhalten/versperren
- modo
- Art/Weise
- Vorrei un bicchiere d'acqua.
- Ich möchte ein Glas Wasser.
- ordinato
- ordentlich
- pare di sì
- anscheinend schon
- quello
- jener/der (dort)/das
- valere
- gelten/wert sein/nützen
- risparmiare
- sparen/schonen
- orologio
- Uhr
- d'ora in poi
- von nun an
- importare
- wichtig sein/einführen
- primo ministro
- Premierminister
- già
- jetzt/schon
- biglietto di ritorno
- Rückfahrkarte
- studio legale
- Anwaltskanzlei
- Che colpa ne ho?
- Was kann ich dafür?
- lavoro nero
- Schwarzarbeit
- genitori
- Eltern
- Finisco questo lavoro.
- Ich beende diese Arbeit.
- animale domestico
- Haustier
- salutare
- (be)grüßen
- tra un mese
- in einem Monat
- Che cosa è successo?
- Was ist passiert?
- volere
- wollen/mögen/verlangen
- nostro
- unser(-e, -es)
- prendere fiato
- verschnaufen
- pisello
- Erbse
- completo
- vollständig/voll belegt/Anzug/Set
- scambiare
- (aus)tauschen/verwechseln
- Senza offesa!
- Nichts für ungut!
- L'assassino è stato condannato a morte.
- Der Mörder wurde zum Tode verurteilt.
- cercare
- suchen/versuchen
- Avanti!
- Herein!/Los!/Vorwärts!
- società per azioni
- Aktiengesellschaft
- vestirsi
- sich anziehen
- ripetere
- wiederholen
- femminile
- weiblich/Damen-/Frauen-
- capoluogo
- Hauptstadt
- riempire
- (auf)füllen/erfüllen/ausfüllen
- Mi pare che ...
- Mir scheint, dass ...
- cui
- der/die/das/welche(-r, -s)
- gentile
- freundlich/höflich
- pane bianco/integrale
- Weißbrot/Vollkornbrot
- mercato
- Markt
- Parlano sempre ad alta voce.
- Sie sprechen immer laut.
- Di che marca è?
- Von welcher Firma ist es?
- olio
- Öl
- uomini
- Menschen/Männer
- terribile
- schrecklich
- alle due
- um zwei (Uhr)
- sentimento
- Gefühl
- bordo
- Bord/Rand/Kante
- cappotto
- Mantel
- cassetta per le lettere
- Briefkasten
- festeggiare
- feiern
- società sportiva
- Sportverein
- cerchio
- Kreis
- non più
- nicht mehr
- prendere in giro qualcuno
- sich über jdn lustig machen
- valigia
- Koffer
- ricerche
- Untersuchung
- ieri mnattina
- gestern früh
- fino
- bis/dünn/fein/scharf
- È un ristorante molto caro.
- Es ist ein sehr teures Restaurant.
- a piedi nudo
- barfuß
- vacanza
- Ferien/Urlaub
- dispiacere
- missfallen/Leid tun
- tempo libero
- Freizeit
- quatidiano
- täglich/(Tages)zeitung
- ritorno
- Rückkehr/-fahrt/-sendung
- Non ho mai visto una cosa simile.
- So etwas habe ich noch nie gesehen.
- rovinare
- beschädigen/verderben/ruinieren
- meno
- weniger/außer
- inverno
- Winter
- festeggiare Natale
- Weihnachten feiern
- andarsene
- weggehen
- asccomodarsi
- es sich bequem machen
- Dobbiamo fare in fretta.
- Wir müssen uns beeilen.
- esame
- Prüfung/Untersuchung
- sorprendere
- überaschen/ertappen
- avere sete
- Durst haben
- ridere
- lachen
- sperare
- (er)hoffen
- luoghi
- Orte/Stellen/Plätze
- camicia
- Hemd
- nemici
- Feinde
- Li ho pregati di fare silenzio.
- Ich habe sie gebeten, still zu sein.
- lampada
- Lampe
- in
- in/nach/auf/zu/mit/innerhalb/bei/an
- tradurre
- übersetzen
- nient'altro
- nichts anderes
- inizio
- Anfang/Beginn
- Un biglietto aereo per Londra via Francoforte.
- Ein Flugticket über Frankfurt nach London.
- in caso estremo
- im äußersten Falle
- L'aqua fredda calma il dolore.
- Das kalte Wasser lindert den Schmerz.
- a meno che
- es sei denn
- tirare a sorte
- losen
- programmi
- Programme
- pronto soccorso
- Erste Hilfe/Ambulanz
- pazzo
- wahnsinnig/Wahnsinniger
- Hai già condito l'insalata di cetriolo?
- Hast du den Gurkensalat bereits angerichtet?
- allacciare
- zubinden
- permesso
- Erlaubnis/Urlaub
- teatro
- Theater/Schauplatz
- scherzo
- Scherz/Spaß
- uomo
- Mensch/Mann
- di grande importanza
- von großer Bedeutung
- vincere
- gewinnen/(be)siegen/überwinden
- cacciare
- (ver)jagen/stecken
- ovest
- Westen
- stato civile
- Personenstand
- carta d'identità
- Personalausweis
- no
- nein/nicht
- vivere
- leben
- Conosci l'italiano?
- Kannst du Italienisch?
- rinunciare
- verzichten/aufgeben
- zucchero
- Zucker
- quando
- wann/als/wenn
- Gli devo molti soldi.
- Ich schulde ihm viel Geld.
- ancora
- (immer) noch
- lungo
- langwierig/weit
- approfittare
- (aus)nutzen
- forza
- Kraft/Gewalt/Macht
- interesse
- Interesse/Vorteil/Zins
- uova
- Eier
- un(o)
- ein/einer/man/ein(s)/Eins
- ammirare
- bewundern
- adesso
- jetzt/gerade eben/nun
- parte
- Teil/Seite/Gegend
- rotondo
- rund
- pena
- Strafe/Schmerz/Mühe
- cancellare
- (aus)radieren/löschen/stornieren
- maschile
- männlich/Männer-/Herren-
- C'è tempo!
- Das hat Zeit!
- scontento
- unzufrieden/Unzufriedenheit
- patente
- Führerschein/Genehmigung
- popolare
- Volks-/volkstümlich/populär
- In che modo?
- Wie?
- offendere
- beleidigen/verletzen
- essere di passaggio
- auf der Durchreise sein
- mettere in pericolo
- in Gefahr bringen
- zelo eccessivo
- Übereifer
- girare
- (sich) drehen/umdrehen/durchwandern
- cotone
- Baumwolle/Watte
- orgoglioso
- stolz
- per la prima volta
- zum ersten Mal
- sentirsi
- sich fühlen
- compagnia aera
- Fluggesellschaft
- diminuire
- vermindern/nachlassen/geringer werden
- Anna ha i capelli biondi.
- Anna hat blondes Haar.
- I prezzi sono saliti.
- Die Preise sind gestiegen.
- Non devono allontanarsi troppo.
- Sie dürfen sich nicht zu weit entfernen.
- biondo
- blond/Blonder
- fra poco
- in Kürze
- telefonare a qualcuno
- jdn anrufen
- sala d'aspetto
- Wartesaal
- Sta tranquillo!
- Sei unbesorgt!
- buca delle lettere
- Briefkasten
- senso
- Sinn/Gefühl/Richtung
- palla
- Ball
- speciale
- besonders/Sonder-//Spezial
- biglietto aero
- Flugschein
- giornaliero
- Tages-
- qualche
- einige/(irgend)ein/ein gewisser
- giornale radio
- Rundfunknachrichten
- corrente
- fließend/laufend/Strom/Strömung
- prima d'ora
- zuvor
- bisogno
- Bedarf/Not/Bedürfnis
- Facciamo cambio?
- Tauschen wir?
- docce
- Duschen
- tirarsi indietro
- sich zurückziehen
- mandare in onda
- ausstrahlen
- Siamo saliti a bordo ieri.
- Wir sind gestern an Bord gegangen.
- confronto
- Vergleich
- L'ho fatto per te.
- Ich habe es für dich getan.
- zucchino
- Zucchini
- avventura
- Abenteuer
- abile
- geschickt/fähig/tauglich
- Eccomi!
- Da bin ich!
- Ci sento bene.
- Ich höre gut.
- Ho mal di gola.
- Ich habe Halsschmerzen.
- roba
- Sachen
- letto matrimoniale
- Doppelbett
- alzarsi
- aufstehen
- corpo
- Körper/Leib
- festa di natale
- Weihnachtsfest
- ginocchi
- Knie
- piscina coperta
- Hallenbad
- Ho fatto l'abbonamento al giornale.
- Ich habe die Zeitung abonniert.
- proposta di lavoro
- Arbeitsangebot
- prendere parte a qualcosa
- an etw teilnehmen
- produrre
- erzeugen/herstellen/verursachen
- Hai già fatto colazione?
- Hast du schon gefrühstückt?
- latte scremato
- Magermilch
- polizia
- Polizei
- passione
- Leidenschaft/Passion/Leiden
- errore
- Fehler
- grasso
- fett/dick/Fett
- Ho pochi soldi.
- Ich habe wenig Geld.
- fiume
- Fluss
- singolo
- einzeln/Einzel-/Einzelner
- molto prima
- viel früher
- laghi
- Seen
- a metà
- zur Hälfte/halb
- agenzia immobiliare
- Immobilienbüro
- mano
- Hand
- mandare
- schicken/senden
- turiste
- Touristinnen
- Quando andate in vacanza?
- Wann fahrt ihr in Urlaub?
- ridurre
- verringern/senken/werden lassen
- parchi
- Parks
- rappresentare
- darstellen/vertreten/aufführen
- Gli ho fatto presente il regolamento.
- Ich habe ihn auf die Vorschrift hingewiesen.
- Ambra si lamenta spesso.
- Ambra beklagt sich oft.
- li
- dort/da/dahin/dorthin
- plastiche
- Kunststoffe/Plastiken
- aiutare
- helfen
- Ho perso il treno.
- Ich habe den Zug verpasst.
- olio d'oliva
- Olivenöl
- pelle
- Haut/Leder/Schale
- condizione
- Bedingung/Lage/Zustand
- Che lavoro fai?
- Was ist dein Beruf?
- È nel tuo interesse!
- Es ist zu deinem Besten!
- gas
- Gas
- penna
- Feder/Stift
- Ha cresciuto quattro figli.
- Er hat vier Kinder großgezogen.
- il tuo amica mi ha fatto una bona impressione.
- Dein Freund hat einen guten Eindruck auf mich gemacht.
- fabbriche
- Fabriken
- Giochi a lotto?
- Spielst du Lotto?
- garage
- Garage
- stazione
- Bahnhof/Station
- il centro della città
- die Stadtmitte
- piatto
- Teller/Gericht
- aria condizionata
- Klimaanlage
- un altro po'
- noch ein wenig
- una dozzina di ...
- ein Dutzend ...
- meccanico
- mechanisch/Maschinen-/(Auto)mechaniker
- sttorto
- krumm/schief/verdreht
- uva
- (Wein)trauben
- orario di apertura
- Öffnungszeit
- distinguere
- unterscheiden/erkennen/kennzeichnen
- sinistro
- link/unheilvoll
- Sai nuotare?
- Kannst du schwimmen?
- noioso
- langweilig/lästig
- mettere al sicuro
- in Sicherheit bringen
- vuoto
- leer
- riso
- Reis/Lachen/Gelächter
- all'inizio
- am Anfang
- niente affatto
- ganz und gar nicht
- sbaglio
- Fehler/Irrtum/Versehen
- luogo
- Ort/Stelle/Platz
- patate/patatine fritte
- Pommes frites
- fine
- dünn/fein/scharf/geschmackvoll
- Ecco fatto!
- Fertig!
- vero
- wahr/richtig/Wahre(s)
- fermata
- Haltestelle/Halt
- oltre
- länger/weiter/jenseits/über/außer
- Cosa ti salta in mente?
- Was fällt dir nur ein?
- mostrarsi
- sich zeigen/erscheinen
- stare seduto/a sedere
- sitzen
- malgrado fosse malato
- obwohl er krank war
- consiglio
- Rat/Ratschlag
- discoteche
- Diskotheken
- finestra
- Fenster
- ghiaccio
- Eis
- sopra
- auf/über/oben
- prendersi la responsabilità
- die Verantwortung für etwas übernehmen
- piacere
- Freude/Vergnügen/Gefallen/Genuss
- in regola
- in Ordnung
- scappare
- weglaufen/entgehen
- il lieto evento
- das freudige Ereignis
- fabbrica
- Fabrik
- importanza
- Bedeutung/Wichtigkeit
- sogno
- Traum
- presidente federale
- Bundespräsident
- sugo
- Soße/Saft
- Sei rimasto male?
- Bist du enttäuscht?
- contro
- gegen/wider/dagegen
- impossibile
- unmöglich/ausgeschlossen
- rapporto
- Bericht/Beziehung/Verhältnis
- servizio militare
- Wehrdienst
- vecchio
- alt/Alter/Altes
- ne
- von ihm-ihr-ihnen/über ihn-sie-sie(pl)/davon/darüber/von hier/von dort
- sul serio
- im Ernst
- tedesco
- deutsch/Deutscher
- con/senza inte4nzione
- mit/ohne Absicht
- dito
- Finger/Zehe
- auto/automobili
- Autos
- domanda
- Frage/Anfrage/Nachfrage
- fare la doccia
- (sich) duschen
- pesca
- Pfirsich
- studiare
- lernen/studieren/untersuchen
- pensione completa
- Vollpension
- organizzare
- organisieren
- bianceria da letto
- Bettwäsche
- qualche volta
- manchmal
- sano
- gesund/heil/ganz
- euro
- Euro
- fare eccezione
- eine Ausnahme darstellen
- mangiare
- essen/zerfressen
- zero
- null/Null/Nullpunkt
- separare
- trennen/unterscheiden
- apparecchio fotografico
- Fotoapparat
- meraviglioso
- wunderbar
- Si muove a fatica.
- Er bewegt sich nur mühsam.
- Non so resistere alle tentazioni.
- Ich kann den Versuchungen nicht widerstehen.
- legale
- legal/gesetzmäßig/Rechtsanwalt/in
- naso
- Nase
- sciopero
- Streik
- correggersi di qualcosa
- sich etw abgewöhnen
- farmacia
- Apotheke
- forbici
- Schere
- libero
- frei
- festa
- Feiertsag/Fest/Party
- cominiciare
- beginnen/anfangen
- quasi
- etwa/fast/beinahe
- mucchio
- Haufen/Menge
- stampa
- Druck/Presse/Abzug
- esame di guida
- Fahrprüfung
- carne di maiale/manzo/vitello/pollo
- Schweine-/Rind-/Kalb-/Hühnerfleisch
- per esempio
- zum Beispiel
- Ti sbagli di grosso.
- Du irrst dich gewaltig.
- con questo tempo
- bei diesem Wetter
- disposto
- bereit/geneigt
- spesso
- oft/häufig
- prendere il treno
- den Zug nehmen
- dubitare
- (be)zweifeln
- certificato di nascita
- Geburtsurkunde
- autostrada
- Autobahn
- (pelle di) camoscio
- Wildleder
- vetro
- Glas/Fensterscheibe
- a causa di
- wegen
- grosso
- groß/dick/Hauptteil
- Vado al cinema.
- Ich gehe ins Kino.
- latte
- Milch
- consigliarsi con qualcuno
- sich mit jdm beraten
- fare due/quattro passi
- ein paar Schritte gehen
- calmare
- beruhigen
- convenire
- zusammenkommen/sich lohnen/einigen
- O vai con lui o prendi il treno!
- Entweder du fährst mit ihm oder du nimmst den Zug.
- purtroppo
- leider
- matita
- Bleistift
- la
- die/sie/es/Sie
- persona
- Person
- A domani!
- Bis morgen!
- ambiente
- Raum/Umwelt
- (Ti) sei offeso?
- Bist du beleidigt?
- apparenza
- (An)schein/Äußeres
- pettinare
- kämmen/frisieren
- C'è nessuno?
- Ist jemand da?
- bagnare
- nass machen
- Riempio la bottiglia di vino.
- Ich fülle die Flasche mit Wein.
- metà
- Hälfte/Mitte
- costare
- kosten
- all'età di
- im Alter von
- giovane
- jung/Jugendlicher
- barba
- Bart
- andata e ritorno
- hin und zurück
- gas di scarico
- Abgase
- Come mai?
- Wieso?
- baciare
- küssen
- accorgersi
- (be)merken
- pianura padana
- Poebene
- fino allora
- bis dahin
- Lo credo bene!
- Das glaube ich wohl!
- Non ha detto nemmeno una parola.
- Er hat kein einziges Wort gesagt.
- a/allo/con lo scopo di
- zwecks
- Pasqua
- Ostern
- bellezza
- Schönheit/schöne Frau/Prachtstück
- un paio di
- ein paar/einige
- chiamare
- rufen/anrufen/nennen/heißen
- fuori moda
- altmodisch
- del resto
- übrigens
- misura
- Maß/Größe/Maßnahme
- offesa
- Beleidigung
- cattivo
- schlecht/böse
- sicuro
- sicher/gewiss/Sicherheit
- di sicuro
- mit Sicherheit
- Purtroppo dobbiamo fare la fila:
- Leider müssen wir Schlange stehen.
- anche
- auch
- Fornirò la prova alla polizia.
- Ich werde der Polizei den Beweis liefern.
- venire avanti
- vortreten/eintreten
- per strada
- unterwegs
- a buon mercato
- billig
- prato
- Wiese/Rasen/Weide
- tutt'al più
- höchstens
- sé
- sich
- prima o poi
- früher oder später
- santo
- heilig/Heiliger
- estivo
- Sommer-/sommerlich
- ricco
- reich/üppig/Reicher
- senza riguardo nei confronti di/verso qualcosa/qualcuno
- ohne Rücksicht auf etw/jdn
- e
- und
- di sorpresa
- überraschend
- a scelta
- nach Wahl/zur Auswahl
- promettere
- versprechen
- al dente
- bissfest
- crescere
- wachsen/aufziehen
- tanti ... quanti ...
- ebenso viele ... wie.../(genau)so ... wie ...
- volare
- fliegen
- buio
- dunkel/finster/Dunkel
- Non so cosa mettermi.
- Ich weiß nicht, was ich anziehen soll.
- dentro casa
- im Haus
- succo
- Saft/Kern
- fermarsi
- anhalten/stehen bleiben/sich aufhalten
- notare
- (be)merken/beobachten
- permesso di soggiorno
- Aufenthaltserlaubnis
- fuggire
- fliehen/flüchten
- quello che ha fatto
- was er getan hat
- In un certo senso ha ragione.
- In gewissem Sinne hat er Recht.
- dare il tono
- den Ton angeben
- onda
- Welle
- indirizzo
- Adresse
- dopodomani
- übermorgen
- biglietto
- Karte/Fahr-/Eintrittskarte
- incontrare
- treffen
- brutto
- hässlich/schlecht/Hässliches
- il mio ragazzo
- mein Freund
- caffelatte
- Milchkaffee
- capello
- Haar
- perdonare
- verzeihen
- cartolina
- Karte
- tazza da tè
- Teetasse
- cinema
- Kino
- dimostrare
- zeigen/beweisen/demonstrieren
- accompagnare
- begleiten
- i nonni
- die Großeltern
- modulo
- Formular/Modul
- viola
- violett/Veilchen
- girare a destra
- rechts abbiegen
- morbido
- weich
- vivace
- lebhaft
- temere
- (be)fürchten
- in origine
- ursprünglich
- origine
- Ursprung/Anfang/Herkunft
- medicina
- Medizin/Medikament
- a paragone di
- im Vergleich zu
- ministero dell'interno/degli interni
- Innenministerium
- familiare
- vertraut/Familien-
- Vado da mia madre.
- Ich gehe zu meiner Mutter.
- Bisogna cambiare autobus?
- Muß man umsteigen?
- sinistra
- linke Hand/linke Seite/Linke
- tavolo
- Tisch
- ombrello
- Regenschirm
- pepe
- Pfeffer
- con cura
- sorgfältig
- lasciare
- lassen/verfassen/hinterlassen
- a parte
- getrennt
- usato
- gebraucht/Gebrauchte(s)
- plastica
- kunststoff/Plastik
- tutti i soldi
- das ganze Geld
- tu
- du
- fuori
- draußen/hinaus/außerhalb/aus/außer
- assicurazione sulla vita
- Lebensversicherung
- giardino
- Garten
- di pomeriggio
- nachmittags
- salvare le apparenze
- den Schein wahren
- Conviene partire.
- Es ist besser, wegzufahren.
- passeggio
- Spaziergang
- D'inverno nevica spesso.
- Im Winter schneit es oft.
- nutrire
- (er)nähren, hegen
- d'oro
- golden/aus Gold
- tasso d'interesse
- Zinssatz
- proteggere
- (be)schützen
- resto
- Rest(betrag)
- multa
- Geldstrafe/gebührenpflichtige Verwarnung
- famiglia
- Familie/Gruppe
- si
- man/sich
- raccomandare
- empfehlen/sich anvertrauen
- Parlerò chiaro.
- Ich werde offen reden.
- primo
- erste(-r, -s), Erste(r), erster Gang
- salire/scendere le scale
- die Treppe hinauf-/hinuntergehen
- di seconda mano
- aus zweiter Hand
- riguardo a
- was ... betrifftt
- debito
- Schuld/Pflicht
- problema
- Problem/Schwierigkeit
- magro
- mager/dürftig
- avaro
- geizig/Geizhals
- eccezione
- Ausnahme
- ombra
- Schatten
- Ho superato l'esame di guida.
- Ich habe die Fahrprüfung bestanden.
- in privato
- vertraulich/privat
- tradurre dal tedesco in italiano
- aus dem Deutschen ins Italienische übersetzen
- giornale
- Zeitung
- a pagina due
- auf Seite zwei
- caffè
- Kaffee/Cafè
- letto
- Bett
- stato
- Staat/Stand/Zustand
- straniero
- fremd/ausländisch/Ausländer
- inglese
- englisch/Engländer(in)
- alzare la voce
- die Stimme erheben
- difendere
- verteidigen
- lettera
- Brief/Buchstabe
- Mi interesso d'arte.
- Ich interessiere mich für Kunst.
- salute
- Gesundheit
- mare grosso
- bewegte See
- gola
- Kehle/Hals/Schlucht
- senza parlare
- ohne zu sprechen
- Mi sento male.
- Mir ist übel.
- differenza
- Unterschied/Verschiedenheit
- a due metri di distanza
- in/aus zwei Metern Entfernung
- straordinario
- außergewöhnlich/-ordentlich
- andarsene
- (fort)gehen/vergehen
- profondo
- tief
- male
- Schlechte(s)/Schmerz
- Abito al di là del fiume.
- Ich wohne jenseits des Flusses.
- Il mio orologio è fermo.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.
- debito publico
- Staatsschulden
- perché
- warum/weil/damit/als dass
- in erba
- jung/grün
- viaggiare
- (be)reisen
- internazionale
- international
- fornire qualcosa a qualcuno
- jdn mit etw versorgen/ausstatten
- Non c'è problema!
- Kein Problem!
- Viene l'estate.
- Es wird Sommer.
- soffrire la fame
- Hunger leiden
- borsa dell'acqua calda
- Wärmflasche
- dita
- Finger (als Gesamtheit)
- età della pietra
- Steinzeit
- regolare
- regel-/vorschrifts-/gleichmäßig
- stare
- sein/stehen/zustehen/(hinein)passen
- impiegare
- verwenden/brauchen/beschäftigen
- bravo
- tüchtig/brav
- in caso di necessità
- im Notfall
- costume da bagno
- Badeanzug
- durante la lezione
- während des Unterrichts
- vano
- vergeblich/hohl
- controllare
- überprüfen/unter Kontrolle haben
- andare a piedi
- zu Fuß gehen
- Sembra triste
- Er sieht traurig aus.
- rischiare
- wagen/aufs Spiel setzen/Gefahr laufen
- lavore intervale
- Zeitarbeit
- Che bello!
- Wie schön!
- mezzo
- halb/mittlere(-r,-s)/zur Hälfte
- avvisare
- benachrichtigen
- influenza
- Einfluss/Grippe
- chiedere consiglio a qualcuno
- jdn um Rat fragen
- inquinamento
- Verschmutzung
- Abita nella casa di fronte.
- Er wohnt im Haus gegenüber.
- banche
- Banken
- Sedeva sul bordo della strada.
- Er saß am Straßenrand.
- perdonare qualcosa a qualcuno
- jdm etw verzeihen
- vagone ristorante
- Speisewagen
- ci
- uns/daran/davon/man/dort/hin/hier/her
- musica
- Musik
- situazione
- Lage
- gay
- homosexuell/Homosexueller
- motore di ricerca
- Suchmaschine
- a testa
- pro Kopf
- comunicare
- mitteilen
- considerevole
- beträchtlich/beachtlich
- Mi è mancato il tempo.
- Ich hatte keine Zeit.
- desiderio di qualcosa
- Wunsch nach etwas
- paio
- Paar
- autofficina
- Autowerkstatt
- raccomandarsi
- anflehen
- costruiere
- bauen/errichten
- rimproverare
- tadeln/vorwerfen
- esercitare un mestiere
- einen Beruf ausüben
- Il tempo stringe.
- Die Zeit drängt.
- rompere
- (zer)brechen
- padre
- Vater
- lo stesso vestito
- dasselbe/das gleiche Kleid
- offerta d'impiego/di lavoro
- Stellenangebot
- Cari saluti!
- Liebe Grüße!
- gelato
- Eis/gefroren/eisig
- avanti
- (nach) vorn/vorher/vorig/vor/los
- birra alla spina
- Bier vom Fass
- ascoltare
- (zu)hören
- rasoi
- Rasierapparate
- di nessuna importanza
- bedeutungslos
- sostituire
- austauschen/ersetzen/vertreten
- aspetto
- Aussehen/Aspekt
- stipendio
- Gehalt
- davanti
- davor/vorn/vor
- Non mi resta che ...
- Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ...
- posto
- (Sitz)platz/Ort/Stelle
- uguale
- gleich
- pietra
- Stein
- opporsi a qualcosa/qualcuno
- sich etw/jdn widersetzen
- attraversare
- über-, durchqueren
- sacco a pelo
- Schlafsack
- I libri che cerchi sono qui.
- Die Bücher, die du suchst, sind hier.
- telefonino
- Handy
- fondare
- (be)gründen
- arte
- Kunst
- profumo
- Duft/Parfüm
- chiamare la polizia
- die Polizei rufen
- calcio
- Fußtritt/Fußball/Kalzium
- Fa brutto tempo.
- Es ist schlechtes Wetter.
- nebbia
- Nebel
- fogliame
- Laub
- la settimana santa
- die Karwoche
- tentare
- versuchen/in Versuchung führen
- attenzione
- Achtung/Vorsicht
- parsimonia
- Sparsamkeit
- insieme
- zusammen/gleichzeitig/Ganzes/Menge
- riparare
- reparieren/schützen
- acqua corrente
- fließendes Wasser
- ogni tanto
- ab und zu
- ingannare il tempo
- die Zeit totschlagen
- consegnare
- (aus)liefern/übergeben
- parere
- Meinung
- a naso
- nach dem Gefühl/aus dem Bauch heraus
- strumenti a fiato
- Blasinstrument
- nel cuore della notte
- mitten in der Nacht
- mettere in atto
- in die Tat umsetzen
- Ho parecchi amici.
- Ich habe ziemlich viele Freunde.
- tuo
- dein/deiner
- Chi va a prendere Marco?
- Wer holt Marko ab?
- doccia
- Dusche
- marca
- Zeichen/Marke
- alimentari
- Lebensmittel
- disegnare
- zeichnen/entwerfen
- forchetta
- Gabel
- a quanto pare
- anscheinend
- passare
- durchgehen/-fahren/vorbeikommen/vergehen/reichen/verbringen
- preferire
- vorziehen
- andare pazzo per qualcosa
- nach etw verrückt sein
- arrivo
- Ankunft/Eintreffen
- rompersi la testa
- sich den Kopf zerbrechen
- articolo
- Artikel
- Ha figli?
- Haben Sie Kinder?
- aumentare/diminuire di peso
- an Gewicht zunehmen/abnehmen
- tale
- solch/gewiss/der-,/die-,/dasjenige/einer/eine/jemand
- confondere
- verwechseln/verwirren
- raccogliere
- aufheben/sammeln/ernten
- Abito qui vicino.
- Ich wohne hier in der Nähe.
- vietato l'ingresso
- Eintritt verboten
- lacrima
- Träne
- ruota
- Rad
- consumo
- Verbrauch
- bottone
- Knopf/Taste
- museo
- Museum
- sante aspirazioni
- fromme Wünsche
- sapere
- wissen/kennen/können/schmecken
- Ho il diritto di parlargli.
- Ich habe das Recht, ihn zu sprechen.
- Sono parecchio stancas.
- Ich bin sehr müde.
- sicurezza
- Sicherheit/Gewissheit
- da un pezzo
- seit langer Zeit
- fuori di sé
- außer sich
- principi
- Prinzipien/Ursprünge
- tempo
- Zeit/Wetter/Tempus/Takt/Tempo
- tassì
- Taxi(s)
- Abito nella casa accanto.
- Ich wohne im Haus nebenan.
- piatto
- flach
- immaginarsi
- sich vorstellen/sich einbilden
- corridoio
- Flur
- ricordare
- erinnern/erwähnen
- passo del Brennero
- Brennerpass
- domandare qualcosa a qualcuno
- jdn etw fragen/um etw bitten
- riempire un modulo
- ein Formular ausfüllen
- lavare i piatti
- abspülen
- lingua straniera
- Fremdsprache
- triste
- traurig
- intelligenza
- Intelligenz/Verstand/Klugheit
- Gli ho fatto notare i suoi errori.
- Ich habe ihn auf seine Fehler aufmerksam gemacht.
- ore dei pasti
- Essenszeit
- niente affatto
- ganz und gar nicht
- avere sonno
- schläfrig sein
- preparare
- vorbereiten/zubereiten
- supermercato
- Supermarkt
- braccia
- Arme
- di seguito
- hintereinander/ohne Unterbrechung
- figlio
- Sohn/Kind
- fare luce su qualcosa
- etw aufklären
- dintorni
- Umgebung
- Mi leggi un libro?
- Liest du mir ein Buch vor?
- differente
- unterscheidlich/verschieden/ungleich
- caro
- lieb/teuer
- nessuna delle due
- keine von beiden
- causare
- verursachen
- Di che colore è ...?
- Welche Farbe hat ...?
- di riguardo
- angesehen
- ferire
- verletzen
- isola pedonale
- Fußgängerzone
- l'altro ieri
- vorgestern
- Non occorre che te ne vada.
- Es ist nicht nötig, dass du weggehst.
- zelo
- Eifer
- opera
- Werk/Arbeit/Oper
- auto/automobile
- Auto
- numero di telefono
- Telefonnummer
- Si sono incontrati.
- Sie haben sich getroffen.
- numero di scarpa
- Schuhgröße
- scienza
- Wissenschaft/Wissen
- dei
- Götter
- bosco
- Wald
- cambiamento
- Veränderung/Wechsel
- parco
- Park
- L'apparenza inganna.
- Der Schein trügt.
- nome e cognome
- Vor- und Nachname
- Ho l'influenza.
- Ich habe Grippe.
- vivo
- lebend/lebendig
- appartamento
- Wohnung
- tazza
- Tasse
- oltre un'ora
- länger als eine Stunde
- faccia
- Gesicht/Aussehen
- tardi
- spät
- a volontà
- nach Belieben
- Mai più!
- Nie wieder/Nie mehr!
- Aspetta qualcuno?
- Erwarten Sie jemanden?
- tutti meno che Paolo
- alle außer Paolo
- destra
- rechte Hand/rechte Seite/Rechte
- dimenticare
- vergessen
- che
- der/als/was/etwas/welcher/wie/dass
- mogli
- Ehefrauen
- regione
- Region/Gegend/Gebiet/Landschaft
- dentro
- innen/drinnen/hinein/herein/in
- cavallo
- Pferd
- causa
- Ursache/Grund/Gerichtsverfahren
- controllarsi
- sich beherrschen
- sapone
- Seife
- Mi hai fatto paura!
- Du hast mich erschreckt!
- trovare
- finden
- È in stato interessante.
- Sie ist schwanger.
- importare delle merci
- Waren einführen
- presente
- anwesend/gegenwärtig/Gegenwart/Präsens/Geschenk
- così così
- einigermaßen
- paura
- Angst/Furcht
- aceto
- Essig
- L'orologio va vanti/indietro.
- Die Uhr geht vor/nach.
- Ha amici? - Sì, molti.
- Hat er Freunde? - Ja, viele.
- al primo sguardo
- auf den erstn Blick
- quando ero bambino
- als ich ein Kind war
- Non lo faccio per principio.
- Ich tue es aus Prinzip nicht.
- di solito
- gewöhnlich
- Non so se ...
- Ich weiß nicht, ob ...
- negare
- verneinen/verweigern/verleugnen
- rispondere a tono
- eine gehörige Antwort geben
- farsi notare
- sich bemerkbar machen
- francobollo
- Briefmarke
- Ti sei già misurato il vestito?
- Hast du das Kleid schon anprobiert?
- ombrellone
- Sonnenschirm
- le ore zero
- null Uhr
- restituire
- zurückgeben/zurückerstatten/erwidern
- i valori
- Wertsachen/Wertpapiere
- passo falso
- Fehltritt
- qualità
- Qualität/Eigenschaft
- Europa
- Europa
- comportarsi
- sich benehmen/sich verhalten
- Ci ho messo un anno per ...
- Ich habe ein Jahr gebraucht, um ...
- sorella
- Schwester
- misurare
- (ab)messen/anprobieren/eunschränken
- nel corso del tempo
- im Laufe der Zeit
- Purtroppo ho ricevuto un rifiuto.
- Ich habe leider eine Absage erhalten.
- blu chiaro
- hellblau
- all'ora
- in der Stunde
- rovinarsi
- sich ruinieren/verderben
- perfetto
- perfekt
- energia
- Energie/Tatkraft
- affare
- Geschäft/Angelegenheit
- fuoco
- Feuer
- curiosità
- Neugier/Kuriosität
- pane fresco
- frisches Brot
- rispondere
- (be)antworten/verantwortlich sein/entsprechen
- Dopo la gara era senza fiato.
- Nach dem Wettbewerb war er außer Atem.
- violenza
- Gewalt/Gewalttätigkeit/Heftigkeit
- unico
- einzig/einzigartig
- fortuna
- Glück/Zufall/Vermögen
- rosso d'uovo
- Eigelb
- giacca a vento
- Anorak/Windjacke
- Abito a Firenze.
- Ich wohne in Florenz.
- Scusa!
- Verzeihung!
- È tornato.
- Er ist zurückgekommen.
- bagno
- Bad/Badezimmer
- banca
- Bank
- sedersi
- sich setzen
- sabbia
- Sand
- pane
- Brot
- Qual'è il tuo indirizzo?
- Wie lautet deine Adresse?
- alla fine di ottobre
- Ende Oktober
- quale madre
- als Mutter
- perdita
- Verlust/Einbuße
- In caso contrario me ne vado.
- Ansonsten gehe ich.
- altrimenti
- sonst/andernfalls
- impressione
- Eindruck
- cameriere
- Kellner/(Hotel)diener
- Puoi confidare in me.
- Du kannst auf mich vertrauen.
- vicino
- in der Nähe/nahe
- qualcuno
- (irgend)jemand/irgendeiner
- quadro
- Bild/Übersicht
- né ... né ...
- weder ... noch ...
- stella
- Stern/Star
- commercio
- Handel
- Ho attaccarso discorso col vicino.
- Ich bin mit meinem Nachbarn ins Gespräch gekommen.
- in ultimo
- zuletzt
- L'inverno si avvicina.
- Der Winter naht.
- coda
- Schwanz
- pittura
- Malerei/Gemälde
- valido
- gültig/wirksam/tüchtig
- corrente elettrica
- Strom
- soldi
- Geld
- bastare
- genügen/ausreichen
- beni di consumo
- Konsumgüter
- coltello
- Messer
- sbagliarsi
- (sich) irren
- Questa pianta non resiste al freddo.
- Diese Pflanze verträgt keine Kälte.
- per favore
- bitte
- venire al mondo
- auf die Welt kommen
- vista
- (Aus)sicht/Anblick/Sehkraft
- calmo
- ruhig/still
- Che vuol dire ...?
- Was bedeutet ...?
- suonare
- spielen/läuten/klingen
- stringere
- drücken/zusammendrücken/schließen
- prezioso
- wertvoll/kostbar/Wertgegenstand
- Sono contrario alle pena die morte.
- Ich bin gegen die Todesstrafe.
- Mi sono annoiato a morte.
- Ich habe mich zu Tode gelangweilt.
- sciocchi
- Dummköpfe
- faticoso
- mühsam/anstrengend
- Ho bevuto troppo.
- Ich habe zuviel getrunken.
- È andata a trovare sua sorella.
- Er hat seine Schwester besucht.
- ritirare
- zurückziehen/abholen/zurücknehmen
- conseguenza
- Folge/Konsequenz
- gamba
- Bein
- degno di lode
- lobenswert
- stanza da letto
- Schlafzimmer
- partire per Firenze
- nach Florenz abreisen
- pagina
- Seite
- per causa mia
- meinetwegen
- in onore di
- zu Ehren von
- Mi piace questo film.
- Dieser Film gefällt mir.
- Dillo in italiano!
- Sag es auf Italienisch!
- dall'oggi al domani
- von heute auf morgen
- in mala fede
- in schlechter Absicht
- c'è/ci sono
- es gibt
- sottile
- dünn/fein/scharf
- aero
- Flugzeug
- pance
- Bäuche
- totale
- vollständig/restlos/gesamt/Gesamt-/Summe
- modo di vedere
- Ansicht
- privato
- privat/Privatperson/Privatleben
- tramonto
- (Sonnen)untergang
- Anna subisce l'influenza delle amiche.
- Anna steht unter dem Einfluss ihrer Freundinnen.
- prestare
- (aus)leihen/leisten
- perdere
- verlieren/verpassen/auslaufen (lassen)
- Silenzio!
- Ruhe!
- scorso
- vergangen/vorig
- star male
- krank sein
- abbassarsi
- sinken/sich bücken/sich erniedrigen
- di
- von/aus/als/mit/bei
- responsabilità
- Verantwortung/Haftung
- quanto
- wie viel/wie lange/so viel/wie/was(alle) die (pl)
- a sud di
- südlich von
- smettere
- aufhören/aufgeben/ablegen
- quasi volesse parlare
- als ob er sprechen wollte
- impiegata
- Angestellte/Beamtin
- Ho attirato la sua attenzione sui quadri.
- Ich habe seine Aufmerksamkeit auf die Bilder gelenkt.
- entrare
- eintreten/einfahren/(hinein)passen
- neccessario
- notwendig/nötig
- suo/Suo
- sein/Ihr
- Ci vediamo domani.
- Wir sehen uns morgen.
- È sonato ora mezzogiorno.
- Es hat eben zwölf geschlagen.
- Ho tutto a portata di mano.
- Ich habe alles griffbereit.
- ufficio
- Büro/Amt
- Ho diritto ala pensione.
- Ich habe Anspruch auf Rente.
- immobile
- unbeweglich/unerschütterlich/Immobilie
- Sono figlio unico.
- Ich bin ein Einzelkind.
- Non fa niente.
- Das macht nichts.
- olio combustibile
- Heizöl
- chiamarsi
- heißen
- benzina
- Benzin
- seguito
- Folge/Gefolge/Zustimmung
- inutile
- nutzlos/unwirksam
- latte condensato
- Kondensmilch
- a poco a poco
- allmählich
- contrario
- entgegengesetzt/widrig/Gegenteil
- giacche
- Jacken/Sakkos
- Interessa te.
- Es betrifft dich.
- sconosciuto
- unbekannt/fremd/Unbekannter
- assegno sbarrato
- Verrechnungsscheck
- umano
- menschlich
- l'ora di punta
- Stoßzeit
- punto interrogativo
- Fragezeichen
- È ora di andare a letto.
- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
- acqua alta
- Hochwasser
- incapace
- unfähig/Versager(in)
- uso
- Gebrauch/Anwendung/Gebrauch
- nascere
- geboren werden/entstehen
- latte intero
- Vollmilch
- sedia a sdraio
- Liegestuhl
- Mi sono fatto un vestito su misura.
- Ich habe mir ein Kleid nach Maß machen lassen.
- bilancia
- Waage/Bilanz
- mi
- mir/mich
- conoscere
- kennen/kennen lernen
- risultato
- Ergebnis/Resultat
- due pezzi
- Bikini
- Sono di Firenze.
- Ich bin aus Florenz.
- luna
- Mond
- tagliare in due/in quattro
- halbieren/vierteln
- parco nazionale
- Nationalpark
- immaginare
- sich vorstellen/vermuten/sich einbilden
- strano
- seltsam/merkwürdig/Seltsame(s)
- Mi fai pena.
- Du tust mir leid.
- chiesa
- Kirche
- fuochi
- Feuer
- vocabolari
- Wörterbücher
- all'esterno
- außen/außerhalb
- decidere
- entscheiden/beschließen
- ora
- jetzt
- transmissione dal vivo
- Live-Übertragung
- foglio
- Blatt/Bogen
- importante
- wichtig/Wichtige(s)
- piccolo
- klein/jung
- prendere il raffreddore
- einen Schnupfen bekommen
- discorso
- Gespräch/Rede
- antipatico
- unsympatisch
- superare il limite di velocità
- die Geschwindgkeitsbegrenzung überschreiten
- nudo
- nackt/kahl/bloß
- vedere
- sehen
- invano
- umsonst/vergeblich
- abbandonare
- verlassen/aufgeben
- inquinamento ambientale
- Umweltverschmutzung
- sembrare
- scheinen/erscheinen/aussehen/den Anschein haben
- me
- mir/mich/meiner
- I prezzi sono diminuiti.
- Die Preise sind gesunken.
- evitare
- vermeiden/ausweichen
- libertà
- Freiheit
- provare
- probieren/empfinden/beweisen
- sale
- Salz
- questo
- dieser/der (da)/das
- caldo
- warm/Wärme/Hitze
- È un caso senza soperanza.
- Er ist ein hoffnungsloser Fall.
- aver fame
- Hunger haben
- sedia
- Stuhl
- governo federale
- Bundesregierung
- diritto
- Recht/Anspruch
- mettere
- setzen/stellen/legen/anziehen
- divieto di sosta
- Halteverbot
- avere buone braccia
- tüchtig sein
- cadere
- fallen/abstürzen
- allora
- damals/also/nun
- comune
- gemeinsam/allgemein/gewöhnlich/Gemeinde
- giallo
- gelb/Krimi
- entrata
- Eingang/Einfahrt/Eintritt
- piscina
- Schwimmbad
- età
- Alter/Zeitabschnitt
- senso del dovere
- Pflichtgefühl
- d(i)ritto
- gerade/aufrecht/geradeaus
- movimento
- Bewegung
- notizia
- Nachricht/Mitteilung
- meglio
- besser/Beste(s)
- all'improvviso
- plötzlich
- tra
- zwischen/unter/in
- ginocchia
- Knie (als Gesamtheit)
- togliersi il maglione
- den Pullover ausziehen
- a perdita d'occhio
- so weit das Auge reicht
- gruppo sanguigno
- Blutgruppe
- barche
- Boote
- informare
- informieren
- versare da bere
- einschenken
- difficile
- schwierig/schwer
- piovere
- regnen
- ferrovia
- Eisenbahn
- avere un debito con qualcuno
- jdm etw schulden
- riconoscere
- (wieder)erkennen/anerkennen
- passo
- Schritt/(Text)stelle/Pass
- durante
- während
- medico
- Arzt/Ärztin
- in mancanza di
- mangels
- essere/mettere a posto
- in Ordnung sein/bringen
- fare la guerra contro
- Krieg führen gegen
- dare una gran gioia a qualcuno
- jdm eine große Freude bereiten
- quale
- welcher/der/als
- matrimonio
- Hochzeit/Ehe
- dunque
- also/daher/folglich/Schluss/Abschluss
- fare lo straordinario
- Überstunden machen
- Oggi fanno sciopero gli autisti delgli autobus.
- Heute streiken die Busfahrer.
- doppio
- doppelt/zweifach/Doppelte
- grazie
- danke
- Ho/Mi fa/Sento caldo.
- Mir ist warm.
- confermare
- bestätigen
- cielo coperto
- bedeckter Himmel
- alla mia età
- in meinem Alter
- a proposito
- zum richtigen Zeitpunkt/apropos
- adatto
- geeignet/günstig
- boschi
- Wälder
- asciutto
- trocken
- dischi
- Scheiben/Platten
- Mi gira la testa.
- Mir wird schwindlig.
- legno
- Holz
- memoria
- Gedächtnis/Erinnerung/Andenken/Speicher
- presentare
- (vor)zeigen/vorstellen
- Ci vediamo domani!
- Wir sehen uns morgen!
- paragonare
- vergleichen
- oggi
- heute
- marrone
- braun/Braun/Maroni
- l'altro ieri
- vorgestern
- avere bisogno di qualcosa
- etwas brauchen
- fretta
- Eile
- perdersi
- sich verlaufen
- È morto di cancro.
- Er ist an Krebs gestorben.
- Andiamo in macchina?
- Fahren wir mit dem Auto?
- pena capitale
- Todesstrafe
- elettrico
- elektrisch
- specchi
- Spiegel
- Ho ancora molto cose da regolare.
- Ich muss noch vieles regeln.
- spettacolo
- Vorstellung/Schauspiel/Anblick
- altro
- (etw) anderes
- significato
- Bedeutung
- per cambiare
- zur Abwechslung
- povero
- arm/einfach/Armer
- Andiamo a fare una passeggiata!
- Gehen wir spazieren!
- avvicinare
- nähern/heranrücken
- a seconda che
- je nachdem
- raffreddore
- Schnupfen
- sconto
- Rabatt/Preisnachlass/Diskont
- far parte di qualcosa
- zu etw gehören
- attirare
- anziehen/verlocken
- fatiche
- Mühen/Anstrengungen
- Non ne ho vista una.
- Ich habe keine gesehen.
- avere (l')intenzione di
- beabsichtigen etw zu tun
- viaggio
- Reise
- ogni settimana
- jede Woche
- fare economia
- sparen
- credere
- glauben/meinen/halten für
- nonno
- Großvater/Opa
- verticale
- senkrecht
- Sono curioso di sapere se ...
- Ich möchte gerne wissen, ob ...
- riuscire
- gelingen/Erfolg haben
- al sugo
- in/mit Soße
- Può darsi.
- Es kann sein.
- spendere
- ausgeben/verwenden
- stanza
- Zimmer
- Mi ha fatto molto piacere.
- Es hat mich sehr gefreut.
- tornare utile
- nützlich sein
- Hai conosciuto Maria?
- Hast du Maria kennen gelernt?
- occasione
- Gelegenheit/Anlass
- concerto
- Konzert
- muovere
- bewegen/erregen
- cadere in miseria
- in Not geraten
- discutere
- besprechen/disktuieren
- a/per terra
- auf dem/den Boden
- rifiuti
- Abfall/Müll
- calendario
- Kalender
- albero genealogico
- Stammbaum
- tramonto della vita
- Lebensabend
- in rapporto a
- in Bezug auf
- In qualche modo ce la farò!
- Ich werde es irgendwie schaffen!
- piegare
- biegen/fallen/beugen
- pesce
- Fisch
- cieco
- blind/Blinder
- entro
- binnen/in/innerhalb
- (cerniera) lampo
- Reißverschluß
- Quando sei nato?
- Wann bist du geboren?
- deserto
- öde/wüst/unbewohnt/Wüste/Öde
- sacchi
- Säcke/Haufen
- emozione
- Aufregung/Rührung/Gefühl
- Non riesco a fare a meno del caffè.
- Ich kann auf Kaffee nicht verzichten.
- bottiglia
- Flasche
- allevatore
- Züchter
- riunione
- Versammlung
- riguardo
- Rücksicht/Achtung/Bezug
- addormentarsi
- einschlafen
- alcuni/alcune
- einige
- ospite
- Gast/Gastgeber(in)
- per tutto il mese
- den ganzen Monat
- imparare
- lernen
- spiagge
- Strände
- d'ora in avanti
- von nun an
- continuare
- fortsetzen/(an)dauern/weitermachen
- dove
- wo/wohin
- lamentare
- klagen
- pentola
- Kochtopf
- albergo
- Hotel
- parrucchiera
- Friseurin
- seguire qualcuno
- jdm folgen
- società
- Gesellschaft/Verein/Gesellschaften/Vereine
- bene
- gut/schön/richtig
- insegnante
- Lehrer(in)/Lehr-
- malattia contagiosa/grave
- ansteckende/ernste Krankheit
- Allora abivato in Italia.
- Damals wohnte ich in Italien.
- bocche
- Münder
- freddo
- kalt/Kälte
- versare
- (ein)gießen/(aus)schütten/vergießen
- i vicini di casa
- die Hausnachbarn
- giovinezza
- Jugend
- isola
- Insel
- Dobbiamo fare il pieno.
- Wir müssen volltanken.
- uscire
- Hin-/herausgehen/ausgehen/erscheinen
- Ti occorre altro?
- Brauchst du noch etwas?
- Fa fresco.
- Es ist kühl.
- lavoro di gruppo
- Teamarbeit
- Di che cosa si tratta?
- Worum handelt es sich?/Worum geht es?
- (medico) specialista
- Facharzt
- andare in pensione
- in Rente gehen
- piazza del mercato
- Marktplatz
- divertente
- unterhaltsam/lustig
- farsi vivo
- sich melden
- secondo la legge
- gesetzmäßig
- tranne
- außer
- campagna
- Land/Kampagne
- Questo rende difficile la situatione.
- Das erschwert die Situation.
- Fa fatica a parlare.
- Er kann nur mühsam sprechen.
- figli
- Söhne/Kinder
- a casa
- nach/zu Hause
- più
- mehr/plus/mehrere/Höchst(e)/Großteil
- aria
- Luft
- su
- auf/über/in/um/nach/(nach) oben
- È sempre di buon umore.
- Er ist immer gut gelaunt.
- appoggiare
- abstellen/ablegen/(an)lehnen/unterstützen
- interessare
- interessieren/betreffen
- simile
- ähnlich/solch/Nächster
- una tale
- eine gewisse
- disco orario
- Parkscheibe
- fine
- Ende/Schluss/Ziel/Zweck
- carta
- Papier/Straßenkarte
- ballare
- tanzen/wackeln
- se no
- sonst
- proprietario
- Eigentümer
- frutta
- Obst
- in/fuori servizio
- in/außer Dienst/in/außer Betrieb
- svegliare
- (er)wecken
- avera una gomma a terra
- einen platten Reifen haben
- Avere il difetto di ...
- Die schlechte Angewohnheit haben zu ...
- potente
- mächtig/stark/Mächtiger
- caso
- Fall/Vorfall/Zufall
- Ci sono riuscito!
- Ich habe es geschafft!
- esperimento
- Experiment/Versuch
- respirare
- (auf)atmen
- potere
- Können/Macht/Gewicht
- filo
- Faden/Garn/Draht
- tra l'altro
- unter anderem
- dall'alto
- von oben
- superare
- übertreffen/überholen/überwinden
- disco
- Scheibe/(Schall)platte
- programma
- Programm
- attraverso
- quer durch/über/durch/mittels
- affatto
- ganz und gar/durchaus
- dentifricio
- Zahnkreme
- usare
- benutzen/verwenden/Sitte sein/anwenden
- altrettanto
- ebenfalls/ebenso viel/dasselbe
- essere a terra
- niedergeschlagen sein
- anno
- Jahr
- gli
- die, ihm
- pesante
- schwer/schwerfällig
- il
- der
- commerciante
- Händler/Händlerin
- proporre
- vorschlagen/anbieten
- Giungere a tal punto che ...
- So weit kommen, dass ...
- donna
- Frau
- succhi
- Säfte/Kerne
- difficoltà
- Schwierigkeit
- Non farlo!
- Tu es nicht!
- duro
- hart/fest/harter Mensch
- lavatrice
- Waschmaschine
- prendere
- nehmen/ergreifen/bekommen
- telefono
- Telefon
- contrari
- Gegenteile
- sordo
- schwerhörig/taub/Tauber
- castello
- Schloß
- stagione
- Jahreszeit/Saison
- lei
- sie/ihr/Ihnen
- largo
- breit/weit
- sempre più
- immer mehr
- fare un favore a qualcuno
- jdm einen Gefallen tun
- stesso
- derselbe/gleich/selbst/dasselbe/noch
- casalinghe
- Hausfrauen
- Ho la coscienza pulita.
- Ich habe ein reines Gewissen.
- corso estivo
- Sommerkurs
- un filo di speranza
- ein Hoffnungsschimmer
- Non ho niente da rimproverarmi.
- Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
- capace di tutto
- zu allem fähig
- neve
- Schnee
- Il talismano mi ha portato fortuna.
- Der Talisman hat mir Glück gebracht.
- tutela dell'ambiente
- Umweltschutz
- nel mese di Ottobre
- im Oktober
- passare per il centro
- durch das Stadtzentrum fahren
- Questo biglietto vale per una settimana.
- Diese Karte gilt für eine Woche.
- di me
- von mir/über mich
- momento
- Moment/Augenblick
- elemento
- Element/Bestandteil
- di giorno
- bei Tage/tagsüber
- dividersi
- sich trennen/auseinander gehen
- noi
- wir/uns
- barca
- Boot
- aver paura di qualcuno/qualcosa
- sich vor jdm/etw fürchten
- mandare via qualcosa
- etw wegschicken
- febbre
- Fieber
- Dobbiamo fare benzina.
- Wir müssen tanken.
- morto
- tot/Toter
- dolore
- Schmerz/Leid
- veloce
- schnell
- affittare
- mieten/vermieten
- avvenimento
- Ereignis
- servire
- (be)dienen/nützen/brauchen
- latte detergente
- Reinigungsmilch
- bambino
- (Klein)kind, Junge
- capo del governo
- Regierungschef
- da un giorno all'altro
- von einem Tag auf den anderen
- parcheggio
- Parkplatz
- a macchina
- maschinell
- di mattina
- morgens
- vicina
- Nachbarin
- alla fine
- zuletzt
- Tedesca
- Deutschland
- impiegato
- Angestellter/Beamter
- amico
- Freund
- religione
- Religion
- velocità
- Geschwindigkeit
- ragazzo
- Junge
- presto
- bald/schnell/früh
- confusione
- Durcheinander/Verwirrung
- trattarsi di qualcosa
- sich um etwas handeln
- inferiore
- untere(r)/niedriger/minderwertig/Untergebener
- da sempre
- seit eh und je
- lingua straniera
- Fremdsprache
- bisognare
- nötig sein/müssen
- cantare
- singen
- autorità
- Autorität/Macht/Behörde
- Al Rex danno un nuovo film.
- Im Rex läuft ein neuer Film.
- personale
- persönlich/Personal
- deciderse a fare qualcosa
- sich entschließen, etw zu tun
- con vista sul mare
- mit Meeresblick
- i miei fratelli
- meine Geschwister/meine Brüder
- gocce
- Tränen
- caduta
- Fall/(Ab)sturz
- senso unico
- Einbahnstraße
- fondarsi su ...
- sich stützen auf ...
- come se
- als ob
- per paura di
- aus Angst vor
- con
- mit/bei/zu/trotz
- famoso
- berühmt/bekannt
- aumentare i prezzi
- die Preiser erhöhen
- esercizio
- Übung
- prudenza
- Vorsicht
- andar via
- weggehen/wegfahren
- fermare
- (an)halten
- stanchezza
- Müdigkeit
- aggiustare
- reparieren/ausbessern
- bagnato
- nass/durchnässt
- Sono più forte di te.
- Ich bin stärker als du.
- Posso fare una domanda?
- Darf ich eine Frage stellen?
- pantaloni
- Hose
- eccitare
- erregen/aufregen/reizen
- avere la memoria corta
- ein schlechtes Gewissen haben
- presidente
- Vorsitzender/Präsident
- ricordarsi di qualcosa/qualcuno
- sich an etw/jdn erinnern
- vino
- Wein
- tranne che
- außer
- intero
- ganz/vollständig
- spinaci
- Spinat
- disco fisso
- Festplatte
- al mare
- am/ans Meer
- mobilia
- Mobiliar
- sforzo
- Anstrengung/Bemühung
- grasso vegetale
- Pflanzenfett
- edicola
- Zeitungskiosk
- morire
- sterben/eingehen
- pasta
- Teig/Nudeln/süßes Gebäck
- direttrice
- Direktorin
- futuro
- Zukunft/(zu)künftig
- agenzia
- Agentur/Büro
- nord
- Nord(en)
- nonna
- Großmutter/Oma
- Mi ha attecato l'influenza.
- Er hat mich mit der Grippe angesteckt.
- orecchio
- Ohr
- Assiste la nonna malata.
- Er pflegt die kranke Großmutter.
- Vogliamo tirare a sorte?
- Wollen wir ein Los ziehen?
- orizzonte
- Horizont
- ragazza
- Mädchen
- parere
- scheinen/den Anschein haben/meinen
- per scherzo
- aus Spaß
- dare lezioni
- Unterricht geben
- montagna
- Berg/Gebirge/Haufen
- se
- wenn/falls/ob
- turistico
- Touristen-, touristisch
- arrabbiarsi
- sich ärgern/zornig werden
- a sangue freddo
- kaltblütig
- non m'importa
- es ist mir egal/unwichtig
- insegnare
- lehren/unterrichten
- insistere nel fare qualcosa
- etw immer wieder tun
- Che bellezza!
- Wie schön!
- cintura di sicurezza
- Sicherheitsgurt
- succo di mela
- Apfelsaft
- far gola
- Appetit machen
- primo/secundo piatto
- erster/zweiter Gang
- aspettare
- (er)warten
- a dovere
- wie es sich gehört
- ordinare
- aufräumen/befehlen/bestellen
- andare in onda
- ausgestrahlt werden
- divertire
- unterhalten/Spaß machen
- Per quale motivo?
- Aus welchem Grund?
- È ora che/di ...
- Es ist Zeit, dass/zu ...
- inoltre
- außerdem/darüber hinaus
- aggiustarsi
- sich einigen/sich behelfen
- lago artificiale
- Stausee
- marche
- Herstellerfirma/Zettel
- lontanto
- fern/entfernt/weit
- europeo
- europäisch/Europäer
- Perché no?
- Warum nicht?
- goccia
- Tropfen/Schlückchen/Träne
- sala d'aspetto
- Wartesaal
- pieno
- voll/voller Teil/volle Ladung/Höhepunkt
- uffici
- Büros/Ämter
- collo
- Hals/Kragen/Gepäckstück
- malattia
- Krankheit
- mentre
- während
- cioccolato/a
- Schokolade
- devo versare del denaro sul suo conto.
- Ich muß Geld auf sein Konto einzahlen.
- computer
- Computer
- blu
- blau
- rendersi utile
- sich nützlich machen
- come se
- als ob
- finire
- beenden/aufhören
- dire di sì
- ja sagen
- croce
- Kreuz
- invidia
- Neid
- artigiano
- handwerklich/Handwerks-/Handwerker
- Nemmeno per sogno!
- Nicht mal im Traum!
- minestrone
- Gemüsesuppe
- scuola guida
- Fahrschule
- fornire
- versorgen/ausstatten/(be)liefern
- Si sono lavati i denti?
- Haben sie sich die Zähne geputzt?
- Non può soffrire la mia collega.
- Er kann meine Kollegin nicht leiden.
- Si è divertito molto.
- Er hat sich sehr amüsiert.
- Vogliamo tornarr indietro?
- Wollen wir zurückkehren?
- a confronto di
- verglichen mit
- nessuno
- kein/irgendein/niemand/keiner/jemand
- per forza
- notgedrungen
- lavorare
- arbeiten/bearbeiten
- spesa
- Ausgaber/Kosten/Einkauf
- albero di Natale
- Weihnachtsbaum
- pancia
- Bauch
- indietro
- zurück/rückwärts
- legge
- Gesetz/Recht/Jura
- Temo la sua reazione.
- Ich fürchte seine Reaktion.
- pranzo
- Mittagessen
- elettricità
- Elektrizität
- barbiere
- (Herren)friseur
- spazzolino (da denti)
- Zahnbürste
- insistere in qualcosa
- auf etw bestehen
- La mia stanza dà sulla strada.
- Mein Zimmer geht auf die Straße.
- piede
- Fuß
- sotto
- unter/(nach) unten
- visita guidata
- Führung
- Da bambino leggevo molto.
- Als Kind habe ich viel gelesen.
- Ho un vestito simile.
- Ich habe ein ähnliches Kleid.
- intelligente
- klug/intelligent
- partire
- abreisen/abfahren/abfliegen
- Abito al medesimo piano.
- Ich wohne in demselben Stockwerk.
- lampo
- Blitz
- sognare qualcuno/qualcosa
- von jdm/etw träumen
- opporre
- entgegenhalten/-setzen/-stellen
- Non conviene.
- Es lohnt sich nicht.
- avere
- haben/bekommen
- assistere
- beiwohnen/beistehen/pflegen
- Mi giungo nuovo.
- Das ist mir neu.
- presso
- bei/in der Nähe
- giusto
- richtig/gerecht
- Non (ne) vale la pena.
- Es lohnt sich nicht.
- amica
- Freundin
- il distributore automatico è fuori uso.
- Der Automat ist außer Betrieb.
- ingresso
- Eingang/Einfahrt/Eintritt(spreis)
- abitante
- Ein-/Bewohner(in)
- Sai andare in bicicletta?
- Kannst du Rad fahren?
- sonno
- Schlaf
- esprimere
- ausdrücken/aussprechen
- Hai un bell'aspetto.
- Du siehst gut aus.
- per errore
- aus Versehen
- amare
- lieben
- dare qualcosa in regalo a qualcuno
- jdm etw schenken
- governo
- Regierung
- dare
- geben/schenken/ablegen( Prüfung)
- stretto
- eng/schmal
- possibilità
- Möglichkeit
- prete
- Priester
- trovare una via d'uscita
- einen Ausweg finden
- confondersi
- sich vermischen/in Verwirrung geraten
- fare marcia indietro
- rückwärts fahren/sich zurückziehen
- tenere
- (be)halten/nehmen
- piatto fondo/piano
- tiefer/flacher Teller
- Che cosa vuoi?
- Was willst du?
- camminare
- gehen/laufen/wandern
- materiale sintetico
- Kunststoff
- Questo vestito ti sta bene.
- Dieses Kleid steht dir gut.
- per piacere
- bitte
- rifiutare
- ablehnen/verweigern
- armadio a muro
- Wandschrank/Einbauschrank
- C'e odore di ...
- Es riecht hier nach ...
- contenere
- enthalten/zurückhalten
- smettere di fare qualcosa
- aufhören etw zu tun
- È un centro commerciale molto grande.
- Es ist ein sehr großes Einkaufszentrum.
- ginocchio
- Knie
- passaggio
- Durchgang/Durchfahrt
- cultura
- Kultur/Bildung
- Aiutami per favore!
- Hilf mir bitte!
- orizzontale
- waagrecht
- per mezzo di
- durch/mit/mit Hilfe von
- mio
- mein/meine(-r, -s)
- Mi sono dimenticata dfel biglietto.
- Ich habe die Fahrkarte vergessen.
- parlare
- sprechen
- figlia
- Tochter
- lieto
- froh/glücklich/fröhlich
- calma
- Ruhe/Stille
- analcolico
- alkoholfrei
- televisione
- Fernsehen
- la caduta del muro
- Fall der Mauer
- un tale
- ein gewisser
- esatto
- genau/richtig/exakt
- ringraziare
- danken
- Mi occupo di teatro.
- Ich beschäftige mich mit Theater.
- Devo ancora regolare un conto.
- Ich muss noch eine Rechnung begleichen.
- Peso 60 chili.
- Ich wiege 60 Kilo.
- per sbaglio
- aus Versehen
- colpevole
- schuldig/Schuldiger
- in buona fede
- in gutem Glauben
- Fai vedere!
- Zeig mal!
- Che faccia tosta!
- Welche Frechheit!
- immediato
- unmittelbar
- alzare
- (auf)heben/erhöhen/errichten
- alta stagione
- Hochsaison
- Per fortune è stato informato.
- Zum Glück wurde er benachrichtigt.
- rumore
- Geräusch/Lärm
- Devi sbrigatela da solo!
- Damit musst du allein fertig werden!
- invece
- dagegen/indes(sen)/(an)statt
- pacco
- Paket
- io
- ich
- Abito al primo piano.
- Ich wohne im ersten Stock.
- abbonamento
- Abonnement
- Immaginati!
- Denk dir nur!
- borsa
- (Hand)tasche/Börse
- messaggino
- SMS
- Ammesso che ...
- Angenommen, dass ...
- far sparire
- verschwinden lassen
- cambiare casa
- umziehen
- vi, Vi
- euch/Ihnen/sich/dort/hin/hier/her
- in italiano
- auf Italienisch
- il libro tratta di un vaggio in Italia.
- Das Buch handelt von einer Italienreise.
- civile
- bürgerlich/zivil
- mezzogiorno
- Mittag/Süditalien
- pericolo di vita
- Lebensgefahr
- Non sono ancora pronto.
- Ich bin noch nicht fertig.
- È ora di mettersi all'opera.
- Es ist Zeit, sich ans Werk zu machen.
- il (treno) rapido
- der Intercity(zug)
- destro
- rechte(-r,-s)
- occhio
- Auge
- Si rifiuta di venire.
- Er weigert sich, zu kommen.
- cambiare
- wechseln/tauschen/sich (ver)ändern
- passare da/per Firenze
- über Florenz fahren
- ragione
- Vernunft/Grund/Recht
- poi
- dann/danach
- sera
- Abend
- caricare
- aufladen/beladen
- servizio
- Dienst/Reportage/Tafelgeschirr
- successo
- Erfolg
- Non mi convince.
- Es überzeugt mich nicht.
- mezz'ora
- halbe Stunde
- Chi cerca trova.
- Wer sucht, der findet.
- protestare contro qualcosa
- gegen etw protestieren
- pianura
- Ebene
- divieto di parcheggio
- Parkverbot
- possibile
- möglich/Mögliche(s)
- Abito in via ...
- Ich wohne in der ... Straße.
- dal momento che/in cui
- da; seit dem Augemblick, da
- bilance
- Waagen/Bilanzen
- fotografia
- Foto/Fotografie
- fermo
- ruhig/fest
- camera
- Zimmer/Kammer
- somma
- Summe/Betrag
- Devi caricare l'orologio.
- Du musstt die Uhr aufziehen.
- Non (ne) vale la pena.
- Es lohnt sich nicht.
- petto
- Brust/Busen
- partecipare
- teilnehmen/teilhaben/mitteilen
- tipo
- Typ/Art
- li
- sie (pl)
- Sono di parere diverso.
- Ich bin anderer Meinung.
- salire
- (hin)aufsteigen/einsteigen/steigen
- casalinga
- Hausfrau
- appena
- kaum/gerade erst/sobald
- ditta
- Firma
- punto debole
- Schwachstelle
- enorme
- enorm/sehr groß/ungeheuer
- guarire
- heilen/gesund werden
- Quale casa?
- Welches Haus?
- Sono all'albergo ...
- Ich wohne im Hotel ...
- correre
- laufen/rennen
- Se non mi inganno ...
- Wenn ich mich nicht täusche ...
- altrove
- anderswo
- al sud
- im Süden
- scusa
- Entschuldigung/Ausrede/Vorwand
- scala mobile
- Rolltreppe
- di sera
- abends
- cogliere l'occasione
- die Gelegenheit nutzen
- essere a terra
- down/müde/niedergeschlagen sein
- in pieno centro
- mitten im Stadtzentrum
- motivo
- Grund/Ursache/Motiv
- per passione
- aus Leidenschaft
- gioventù
- Jugend
- L'ho amato tanto.
- Ich habe ihn sehr geliebt.
- per conto di qualcuno
- in jds Auftrag
- fondo
- Grund/Boden/Tiefe/tief
- Mi ha convinto della sua innocenza.
- Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.
- intorno
- umher/herum/um ... herum/ringsherum
- vostro
- euer/Ihrer/eurer/Ihr
- Gli ho fatto gli auguri.
- Ich habe ihn beglückwünscht.
- animato dalle migliori intenzioni
- in bester Absicht
- da capo a piedi
- von Kopf bis Fuß
- ponte
- Brücke
- suonare il campanello
- klingeln
- ricordare qualcosa a qualcuno
- jdn an etw erinnern
- scusare
- entschuldigen
- Buona sera!
- Guten Abend!
- L'ho fatto per amor tuo.
- Ich habe es dir zuliebe getan.
- Sono obbligato a partire.
- Ich bin gezwungen, abzufahren.
- Tieni!
- Nimm!
- la morale della favola
- die Moral von der Geschichte
- pronunciare
- (aus)sprechen
- il più bello/più bello
- der Schönste/schöner
- uccello
- Vogel
- morale
- Moral-/sittlich/Moral/Ethik/Stimmung
- buona volontà
- guter Wille
- ieri sera
- gestern abend
- nutrire odio
- Hass hegen
- difetto
- Fehler/Mangel
- scala mobile
- Rolltreppe
- in braccio
- auf dem Arm
- ciò
- das/dies
- assegno in bianco
- Blankoscheck
- aiuto
- Hilfe
- La casa mi è piaciuta a prima vista.
- Das Haus hat mir auf den ersten Blick gefallen.
- polvere
- Staub/Pulver
- cuore
- Herz/Mut
- ritardare
- sich verspäten/verzögern
- nell'anno 2006
- im Jahr 2006
- in seconda
- zweiter Gang
- Non sa stare allo scherzo.
- Er versteht keinen Spaß.
- al giorno d'oggi
- heutzutage
- monumento
- Denkmal/Monument
- seguente
- folgend
- lento
- langsam/locker
- amaro
- bitter/Bitterkeit
- pesche
- Pfirsiche
- decisione
- Entscheidung/Entschlossenheit
- zona residenziale
- Wohnbezirk
- ingannare
- täuschen/betrügen
- La festa è riuscita bene.
- Die Party ist gut gelungen.
- al sole
- an die/in der Sonne
- pregare
- beten/bitten
- porre
- stellen/legen/annehmen
- Ma perchè?
- Wieso denn?
- verso
- in Richtung/nach/gegen/zu
- Mi segui?
- Kannst du mir folgen?
- confidare
- anvertrauen/vertrauen
- chiudere
- schließen/beenden
- porta
- Türe/Tor
- Hai fatto molti errori!
- Du hast viele Fehler begangen!
- sughi
- Soßen/Säfte
- ecco
- hier/da
- vendere
- verkaufen
- pezzo
- Stück/Teil/Weile
- confine
- Grenze
- fresco
- frisch/Frische/frische Lufr
- suoi/Suoi
- seine/Ihre
- correre pericolo
- Gefahr laufen
- gioia
- Freude/Fröhlichkeit/Schmuck
- La strada finisce qui.
- Die Straße endet hier.
- naturale
- natürlich/gewiss
- compagnia
- Gesellschaft
- non c'è paragone
- kein Vergleich
- biancheria intima
- Unterwäsche
- mostrare
- zeigen
- chiave
- Schlüssel
- oggetto
- Gegenstand/Objekt/Betreff
- scelta
- (Aus)Wahl
- onore
- Ehre
- giardino zoologico
- Tierpark
- Ha fatto brutto tutto il mese.
- Das Wetter war den ganzen Monat schlecht.
- malato
- krank/krankhaft/schlecht/schlimm
- ogni
- jeder
- Soffro d'insonnia.
- Ich leide an Schlaflosigkeit.
- rendersi utile
- sich nützlich machen
- orecchie
- Ohren
- prova
- Prüfung/Probe/Beweis
- partenza
- Abreise/Abfahrt/Start
- L'ho scambiato per suo fratello.
- Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
- così
- so/auf diese Weise/ein solcher
- L'ho incontrata per caso.
- Ich habe sie zufällig getroffen.
- ad eccezione di
- mit Ausnahme von
- Io faccio lo stesso!
- Ich mache es trotzdem!
- oro
- Gold
- in tempo
- rechtzeitig
- stanco morto
- todmüde
- accento
- Akzent/Betonung
- riguardarsi
- sich schonen
- dolce
- süß/sanft/Süßspeise
- uovo
- Ei
- lo
- der/ihn/es
- erba
- Gras
- di nuovo
- nochmals
- donare
- schenken/geben/spenden
- usare prudenza
- vorsichtig sein
- rosso
- rot/Rot
- prova scritta
- schriftliche Prüfung
- stazione di servizio
- Tankstelle
- grande
- groß/erwachsen/Erwachsener/Großstadt
- zaino
- Rucksack
- cerchi
- Kreise
- andare a dormire
- schlafen gehen
- Mi sorprendo del tuo comportamento.
- Ich wundere mich über dein Benehmen.
- ladro
- Dieb
- nullo
- nichtig/ungültig
- solo
- allein/einsam/einzig
- giustizia
- Gerechtigkeit
- mai
- nie/je/jemals
- Ti va un gelato?
- Hast du Lust auf ein Eis?
- servizio militare
- Militärdienst
- a punta
- spitz
- nemmeno io
- ich auch nicht
- proposito
- Absicht/Vorhaben/Vorsatz
- occorrere
- brauchen/nötig sein, widerfahren
- saltare
- (über)springen/explodieren
- acqua
- Wasser
- te
- dich/dir/deiner/du
- riempire di gioia
- mit Freude erfüllen
- tè
- Tee
- allontanare
- entfernen
- onesto
- ehrlich
- Non andarci!
- Gehe nicht hin!
- cipolla
- Zwiebel
- Mi pesa dirlo.
- Es tut mir leid, das zu sagen.
- incontro
- Treffen/Spiel/entgegen
- numero
- Zahl/Nummer/Größe
- muro
- Wand/Mauer
- lago
- See
- facile
- leicht/einfach
- lato
- Seite/Gesichtspunkt
- settimana
- Woche
- amiche
- Freundinnen
- coraggioso
- mutig
- Si el presa cura dei bambini.
- Sie hat sich um die Kinder gekümmert.
- Tre più due è uguale ella tua.
- Drei plus zwei ist gleich fünf.
- però
- aber
- in regalo
- als Geschenk
- al suo posto
- an seiner/ihrer Stelle
- sbrigare
- erledigen
- piazza
- Platz
- significare
- bedeuten
- macchina
- Maschine/Auto
- pianta della città
- Stadtplan
- bassa stagione
- Vor- und Nachsaison
- banana
- Banane
- comprare
- kaufen/anschaffen
- tagliare corto
- es kurz machen
- sbagliare strada
- sich verlaufen/verfahren
- necessità
- Notwendigkeit/Not(durft)
- ad ovest di
- westlich von
- mestiere
- Beruf/Handwerk
- estate
- Sommer
- Ho caricato l'orologio ieri.
- Ich habe die Uhr gestern aufgezogen.
- Sento la tua mancanza!
- Ich vermisse dich!
- cielo
- Himmel
- lavori in corso
- Baustelle
- avvertire
- warnen/aufmerksam machen
- fila
- Reihe/Schlange
- arma
- Waffe
- È bionda di natura.
- Sie ist von Natur blond.
- l'anno passato
- voriges Jahr
- palazzo
- Palast/Wohnhaus
- Quello è mio figlio.
- Das ist mein Sohn.
- Ecco il mio biglietto da visita.
- Dies ist meine Visitenkarte.
- morte
- Tod/Eingehen/Ende
- esistere
- existieren/vorhanden sein
- Dubito della sua sincerità.
- Ich zweifle an seiner Ehrlichkeit.
- protestare
- protestieren
- Sono disposto ad aiutarlo.
- Ich bin bereit, ihm zu helfen.
- associazione
- Vereinigung/Bund
- pretendere
- verlangen/behaupten
- permesso di lavora
- Arbeitserlaubnis
- pulire
- sauber machen/putzen
- fra noi
- unter uns
- suono
- Klang/Ton/laut
- fare le valigie
- (die Koffer) packen
- mio malgrado
- gegen meinen Willen
- /telofono) cellulare
- Mobiltelefon
- bocca
- Mund
- fedele
- treu/Gläubige(r)
- avere naso per qualcosa
- ein gutes Gespür für etwas haben
- fuochi di artificio/artificiali
- Feuerwerk
- carino
- hübsch
- Ho aspettato a lungo.
- Ich habe lange gewartet.
- urgente
- dringend
- Vorrei una tazza di tè.
- Ich hätte gern eine Tasse Tee.
- felice
- glücklich/froh
- Ho mal di testa.
- Ich habe Kopfschmerzen.
- pavimento
- Fußboden
- per lo più
- meistens
- donna di servizio
- Hausangestellte
- corrente d'aria
- Luftzug
- guerra
- Krieg/Kampf/Streit
- frenare
- (ab)bremsen
- limone
- Zitrone/Zitronenbaum
- domani mattina
- morgen früh
- l'uscita dall'autostrada
- Autobahnausfahrt
- all'est
- im Osten
- assegno
- Scheck
- athletica leggera
- Leichtathletik
- minacciare qualcuno di qualcosa
- jdn mit etw bedrohen
- fra
- zwischen/unter/in
- contento
- zufrieden/froh
- esempio
- Beispiel/Vorbild
- guadagnare
- verdienen/gewinnen
- commettere uno sbaglio
- einen Fehler machen
- o
- oder
- utile
- nützlich
- parrucchiere
- Friseur
- pietra preziosa
- Edelstein
- il giorno dopo
- am nächsten Tag
- avvertire qualcuno di qualcosa
- jdn auf etw aufmerksam machen
- politica
- Politik
- debole
- schwach/Schwäche
- cucina
- Küche/Herd
- zona
- Gebiet/Zone
- riguardare
- durchsehen/betreffen
- estero
- Ausland/Auslands-
- Questa mattina mi sono alzato presto.
- Heute morgen bin ich früh aufgestanden.
- coperta
- (Bett)decke
- consigliare
- empfehlen/beraten/einen Rat geben
- lungo
- längs/entlang/während
- sguardo
- Blick
- uva nera
- blaue Trauben
- Hanno fatto subito amicizia.
- Sie haben schnell Freundschaft geschlossen.
- qualsiasi
- beliebig, jeder, irgendein
- abbassare
- senken/herunterlassen
- vestito
- Kleid/Anzug
- secondo
- gemäß/entsprechend/zweite(-r,-s), Sekunde
- avanti e indietro
- hin und her
- passeggi
- Spaziergänge
- degno d'invidia
- beneidenswert
- Di giorno dorme.
- Am Tag schläft er.
- zucca
- Kürbis
- entrare in azione
- in Aktion treten
- senza di me
- ohne mich
- durare
- (an)dauern/(sich) halten
- a prima vista
- auf den ersten Blick
- possedere
- besitzen
- di nascita
- von Geburt (an)
- rotto
- kaputt/zer-/gebrochen
- mancare
- fehlen/ausfallen/versäumen/vermissen
- lunghezza
- Länge
- accendere
- anzünden/einschalten
- patata
- Kartoffel
- ricerca
- Suche/Forschung
- muto
- stumm/sprachlos/Stummer
- Quanto tempo dura?
- Wie lange dauert es?
- spiaggia
- Strand
- Cordiali saluti!
- Herzliche Grüße!
- zanzara
- (Stech)mücke
- autobus
- Bus/Busse
- fotografare
- fotografieren
- occhiali da sole
- Sonnenbrille
- ricco di
- reich an
- soffitto
- (Zimmer)Decke
- regolare
- regeln/in Ordnung bringen/begleichen
- fatto
- Tat/Tatsache/Ereignis
- saluto
- Gruß
- troppo
- zu/sehr/zu viel
- fumo
- Rauch/Qualm/Rauchen
- interrompere
- unterbrechen
- cartello
- Schild
- invito
- Einladung/Aufforderung
- sacco
- Sack/Haufen
- gesto
- Geste
- amministrazione
- Verwaltung
- pronto
- bereit/fertig
- malgrado
- trotz/obwohl/gegen den Willen von
- nero
- schwarz
- arrivare
- ankommen/erreichen
- pettinarsi
- sich kämmen/sich frisieren
- Mi hanno detto che ...
- Sie haben mir gesagt, dass ...
- sociale
- sozial/Sozial-/gesellschaftlich
- Passami il sale, per favore!
- Reich mir bitte das Salz!
- farcela
- es schaffen
- sistemare
- in Ordnung bringen/regeln/erledigen
- orario
- Zeit/Zeitplan/Fahrplan/Stunden-/stündlich
- partecipare a qualcosa
- an etw teilnehmen
- cellulare
- Handy
- ferro da stiro
- Bügeleisen
- avvicinarsi
- sich nähern/beinahe gleichen
- bambina
- kleines Mädchen
- volentieri
- gerne
- Ho passato una notte in bianco.
- Ich habe eine schlaflose Nacht verbracht.
- funzionare
- funktionieren/klappen
- arrabbiare
- ärgern
- gioco d'azzardo
- Glücksspiel
- commercio all'ingrosso
- Großhandel
- Gentile signor Rossi, ...
- Sehr geehrter Herr Rossi ...
- sciocco
- dumm/Dummkopf
- sposare
- heiraten
- cucinare
- kochen
- Uno potrebbe dire che ...
- man könnte sagen, dass ...
- minestra
- Suppe
- le
- die (pl)/ihr/Ihnen/Sie/sie (pl)
- bagaglio
- Gepäck
- curare
- behandeln/achten auf/pflegen
- cifra
- Ziffer
- gruppo
- Gruppe
- suonare il clacson
- hupen
- pagare
- (be)zahlen
- scoprire
- entdecken/enthüllen
- foto tessera
- Passbild
- recare danno
- Schaden zufügen
- spingere
- schieben/stoßen/treiben
- treno
- Zug
- lettore DVD
- DVD-Laufwerk
- svegliarsi
- aufwachen
- almeno
- wenigstens/mindestens
- cane
- Hund
- offerta speciale
- Sonderangebot
- cioccolata in tazza
- Kakao
- Meglio così!
- Um so besser!
- area di servizio
- Raststätte
- Porta via la spazzatura, per favore!
- Bring bitte den Müll weg!
- perciò
- deshalb
- Germania
- Deutschland
- rapido
- schnell
- marito
- Ehemann
- Anna mi ha confidato i suoi piani.
- Anna hat mir ihre Pläne anvertraut.
- stringersi
- sich zusammenziehen/zusammendrücken
- albero
- Baum/Mast
- spazi
- Räume/Plätze
- giardini pubblici
- öffentlicher Park
- fuori uso
- außer Gebrauch
- in seguito
- nachher
- cartolina postale
- Postkarte
- seguire
- (be)folgen/kommen nach/verfolgen
- rabbia
- Wut/Tollwut
- particolare
- Detail/besonders/speziell
- Sono di madrelingua italiana.
- Meine Muttersprache ist Italienisch.
- aumentare
- vermehren/erhöhen/zunehmen
- al/per il momento
- im Augenblick
- sporco
- schmutzig/dreckig/unanständig/Schmutz
- follia
- Wahnsinn/Verrücktheit
- sul giornale
- in der Zeitung
- fin d'allora
- seit damals
- accanto
- daneben/nebenan/neben
- assoluto
- absolut
- a mano
- mit der Hand
- Sei in buona compagnia.
- Du bist in guter Gesellschaft.
- Puoi contare su di me.
- Du kannst mit mir rechnen.
- in fondo
- im Grunde genommen
- qua
- da/hier/hierher
- falso
- falsch/unwahr/unecht
- animale
- Tier/tierisch
- Alla tua salute!
- Auf dein Wohl!
- vestire alla moda
- sich modisch kleiden
- furto
- Diebstahl
- ascensore
- Aufzug
- ammettere
- zulassen/zugeben/annehmen
- per esperienza
- aus Erfahrung
- (lettera) espresso
- Eilbrief
- al supermercato
- im/zum Supermarkt
- indicare
- zeigen/angeben/hinweisen
- Sa di ...
- Es schmeckt nach ...
- pomodoro
- Tomate
- giorno
- Tag
- vantaggio
- Vorteil/Vorsprung/Nutzen
- stagione teatrale
- Spielzeit
- partito
- Partei
- Stanno guardando un film.
- Sie schauen sich gerade einen Film an.
- circostanza
- Umstand
- commercio estoro
- Außenhandel
- rifiuto
- Ablehnung/Verweigerung/Abfall
- presidentessa
- Vorsitzende
- divano
- Sofa
- come
- (so) wie/als
- senza
- ohne/ohne zu
- destino
- Schicksal/Los
- mela
- Apfel
- migliorare
- (ver)bessern/besser werden
- scarpa
- Schuh
- chiechi/e
- Blinde
- Può darsi che venga anch'io.
- Es kann sein, dass ich auch komme.
- discoteca
- Diskothek
- distributore di benzina
- Tankstelle
- per l'occasione
- aus diesem Anlass
- ieri
- gestern
- paese
- Land/Dorf/Heimat
- elenco telefonico
- Telefonbuch
- paia
- Paare
- a mezza strada
- auf halbem Wege
- paese industrializzato
- Industrieland
- vietare
- verbieten
- lattina di birra
- Bierdose
- peggio
- schlechter/Schlimmste(s)
- dente
- Zahn
- vino rosso
- Rotwein
- Conosci Firenze?
- Kennst du dich in Florenz aus?
- Copriti bene!
- Zieh dich warm an!
- poesia
- Dichtung/Gedicht/Poesie
- signore
- Herr/Hausherr
- Mar Mediterraneo
- Mittelmeer
- vento
- Wind
- La prossima volta stai più attento.
- Das nächste Mal passt du besser auf.
- degno
- würdig/wert
- La mia bicicletta ha tre marce.
- Mein Fahrrad hat drei Gänge.
- linguaggio familiare
- Umgangssprache
- fin qui
- bis hier(her)/bis zuletzt
- dopo qualche tempo
- nach einer gewissen Zeit
- negozi
- Geschäfte
- tacere
- (ver)schweigen
- marce
- Märsche/Gänge
- sparire
- verschwinden
- avaro di parole
- wortkarg
- passeggiata
- Spaziergang
- uno e mezzo
- eineinhalb
- pesare
- wiegen/abwägen/belasten
- viaggi
- Reisen
- a pagina tre
- auf Seite drei
- I bambini giocano a palla in giardino.
- Die Kinder spielen im Garten Ball.
- furbo
- schlau/listig/Schlaukopf
- senza eccezione
- ausnahmslos
- fratello
- Bruder
- profundità
- Tiefe
- vuol dire
- das heißt
- cosa
- Sache/Ding/Angelegenheit
- miseria
- Elend/Armut/Not
- cena
- Abendessen
- fame
- Hunger
- resistere
- Widerstand leisten / aushalten / widerstehen
- strada
- Straße/Weg
- idea
- Idee/Vorstellung/Einfall
- assicurazione
- Versicherung
- piuttosto
- eher/lieber/ziemlich
- foglia
- Blatt (Baum)
- venire
- (an)kommen
- acquistare
- erwerben/kaufen
- giorno feriale/festivo
- Werk-/Feiertag
- vocabolario
- Wörterbuch/Wortschatz
- riposare
- (aus)ruhen
- argento
- Silber
- stupido
- dummm/blöd/Dummkopf
- Gloria si è innamorata di Mario.
- Gloria hat sich in Mario verliebt.
- mare
- Meer/See
- verità
- Wahrheit
- cambio
- Tausch/(Geld)wechsel
- formaggio
- Käse
- senza sforzo
- mühelos
- succo d'arancia
- Orangensaft
- notte
- Nacht
- pera
- Birne
- apparecchio
- Gerät
- tristezza
- Traurigkeit/Trauer
- bianco
- weiß
- Si è confidata con la madre.
- Sie hat sich ihrer Mutter anvertraut.
- in città
- in der/in die Stadt
- amici
- Freunde
- frigorifero
- Kühlschrank
- le pagine gialle
- die Gelben Seiten
- storia
- Geschichte
- Perché no? Perché ...
- Warum nicht? Weil ...
- bruciare
- (ver)brennen
- Chimami prima di partire.
- Ruf mich an, bevor du wegfährst.
- consumo di energia electrica
- Stromverbrauch
- motore di ricerca
- Suchmaschine
- gatto
- Katze/Kater
- Mi manchi.
- Ich vermisse dich.
- Si è messo a dipingere.
- Er hat angefangen zu malen.
- Non ho la più pallida idea di cosa ralalargli.
- Ich habe keinen blassen Schimmer, was ich ihm schenken soll.
- par niente
- gar nicht/vergebens/umsonst
- italiano
- Italienisch/Italiener
- piazza del mercato
- Marktplatz
- sé stesso
- sich selbst
- gioco
- Spiel
- verso ovest
- westwärts
- salvare
- retten
- ora
- Stunde/Uhr
- piacere
- gefallen/schmecken
- l'anno prossimo
- nächstes Jahr
- aumento di stipendio
- Gehaltserhöhung
- postino
- Briefträger
- fare rapporto
- Bericht erstatten
- chiaro
- klar/hell/offen
- capace
- imstande/fähig/weit
- accettare
- annehmen/aufnehmen/akzeptieren
- verso sud
- südwärts
- perdita di tempo
- Zeitverlust
- aperto
- offen/geöffnet/Freie(s)
- (lettera) raccomandata
- Einschreiben