This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

lesson 14 - 18.

Terms

undefined, object
copy deck
Elle se lève ets'en va.
She gets up and leaves.
Où y a-t-il un bureau de poste?
Where is the post office?
De quoi s'agit-il dans cette histoire?
What is this history about?
Il s'agit d'une jeune femme.
It is about a young woman.
Il avait l'habitude d'aller aux Bermudes.
He used to go to Bermuda.
C'est n'est pas sale - c'est propre/ immaculé/ aseptique/ hygiénique.
It is not improper - it is neat.
Le monsieur avait des intérets financiers en Afrique.
He had to do business in Africa.
Les caissiers ont de l'argent qui est dans la caisse.
Cashiers have money which is in the cashbox.
Un guardien de nuit.
A night guardian.
un bon métier
a good job/ metier
C'est un sot! - Il est idiot!
That is an idiot.
Elle reste silencieuse.
She remains silent.
Versailles est près de Paris. Tokyo est loin de Paris.
Versailles is near Paris, Tokyo is far away.
Hubert est un peu cérémonieux.
Hubert is a bit ceremonious.
Il est franc - elle est franche.
He/ she is frank.
Robert va s'asseoir à côté de Mireille.
Robert will sit down next to Mireille.
Il est assis à côté de Mireille.
He is sitting next to Mireille.
Elle montre quelque chose à Robert.
She is pointing something out to Robert.
Les sénateurs se réunissent au Palais du Luxembourg.
The senators meet at the Luxembourg Palais.
en face, à côté
opposite of, next to
Elle a oublié. Elle n'a pas de mémoire, elle oublie tout!
She forgot/ She did not remember, she forgets everything!
Fido amène Georgette.
Fido leads Georgette.
La bonne sert à table.
The waitress serves the table.
Le soleil se couche.
The sun sets.
C'est une belle soirée.
It is a beautiful evening.
un bureau de poste.
a post office.
un bureau de tabac.
a tobacco shop.
un pont.
a bridge.
une boîte aux lettres.
a mailbox.
Il semble chercher quelque chose.
He seems to be looking for something.
Robert met sa carte dans la boîte aux lettres.
Robert puts the post card into the mailbox.
Ils s'en vont.
They leave.
Un hôtel minable.
An undermined hotel.
Robert préfère être indépendant.
Robert prefers being independent.
Robert dépense l'argent de ses grands-parents.
Robert spends his grand-parents' money.
Vous devez être riche!
You must be rich.
Il est pacifiste. Il est contre la guerre.
He is pacifist. He is against war.
Elles sont amies d'enfance.
They are friends since childhood.
Il ne connaît personne.
He does not know anyone.
Il connaît quelqu'un.
He knows someone.
Mme Courtois est la marraine de Mireille.
Ms. Courtois is Mireille's god-mother.
Il/ elle est médicin.
He is a doctor.
Elle est chirurgien. Elle opère. Elle fait une opération chirurgicale.
She is surgeon. She does surgery.
ça peut toujours servir.
That will always be useful.
Elle essaie une robe.
She is trying on a robe.
Un tailleur fait des costumes d'homme.
A tailor makes clothing.
ça ne fait rien - ça n'a pas d'importance.
it does not make a difference.
Un boucher vend de la viande.
A butcher sells meat.
Un boulanger/ une boulangère met du pain au four dans une boulangerie.
A baker makes bread in an oven in a bakery.
Un compositeur s'occupe de musique.
A composer makes music.
Un messager porte des messages.
A messenger brings messages.
Un charbonnier vend du charbon et du bois.
A coal vendor sells coal and wood.
Un bouvier s'occupe de boeufs.
The ox shepherd looks after cows.
Un conducteur conduit de tracteur.
A conductor drives trucks.
Le chevrier s'occupe des chèvres.
The goat shepherd looks after goats.
Un berger s'occupe des moutons.
A shepherd looks after sheep.
Un mineur travaille dans une mine.
A mine worker works in a mine.
Un marin travaille sur la mér.
A marine works on the sea.
Une infirmière s'occupe de malades.
A nurse looks after the sick.
Pompier en haut de la grande échelle et fenêtre ouverte qui crache des flammes.
A firefighter stands on tall ladders and distinguishes fire through open windows.
le bruit
the noise
les trains roulent
trains roll
il plonge (plonger)
he jumps
Elle s'est endormie.
She is asleep.
Bouée de sauvetage pour sauver les gens qui ne savent pas nager.
A life buoy is for saving those you cannot swim.
Elle est trempée.
She is dripping wet.
Il joue merveilleusement du violon.
He plays the violin wonderfully.
Elle rêve d'être riche.
She dreams of being rich.
Il fait de la saucisse.
He makes sausage.
Des abattoirs.
The place where cattle gets slaughtered.
Elle est dactylo. Elle fait du traitement de texte.
She is secretary. SHe writes texts.
Tu me déranges!
You disturb me!
Laisse-moi lire mon journal tranquille!
Let me read my magazine quietly.
Un pont serait plus pratique.
A bridge would have been more practical.
On prend le métro pour aller au boulot.
One take sthe subway to go to work.
Il est debout. La dame est assise.
He is standing. The lady is sitting.
Un plombier installe et réparent les tuyaux, les robines etc.
A plummer installs and repares pipes and water handles.
Pour gagner de l'argent, il faut travailler.
In order to earn money, he has to work.
Les masseurs massent des gens. Ils font des massages.
Masseurs massage people.
Un monsieur qui a réussi; il a beaucoup de succès.
A successful man.
Tante Georgette ne supporte pas les enfants.
TG cannot stand children.
Chez Renault, on fabrique des autos.
They produce cars at Renault.
un coeur
a heart
Il a les mains froides, mais il a le coeur chaud. Il est chaleureux, cordial, gentil, bon.
He has cold hands, but a warm heart.
C'est un jouet.
This is a toy.
Un routier dans son camion qui file dans un nuage de gasoil.
A truck driver in his truck who drives off in a cloud of fumes.
des pneus
the tires
des bijoux
jewelleries
un prêtre
a priest
une compagnie d'assurances
an insurance company
Il fait du cinéma; il est cinéaste.
He is camera man.
Un industriel. Il est dans l'industrie. Il a des usines.
An industrialist. He is affiliated with a company.
Commerçants faisaient du commerce.
Business men do commerce.
femme/ homme d'affaires
business woman/ man
une enseignante est dans l'enseignement
an instructor is in teaching
il y a un ennui, il y a un problème
there is a problem
vous savez que c'est dangereux et vous fumez quand même
you know ot os dangerous and you smoke anyway
elle fait ses devoirs
she does her homework
elle a presque 11 ans
she is almost eleven years old

Deck Info

99

permalink