This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Vocabulaire complet

Terms

undefined, object
copy deck
ἀποστέλλω
j'envoie
κλάω
je brise
κακῶς
méchamment
ἐλεύθερος
libre
καλέω
j'appelle
δουλεύω
je sers + dat
ἡ θυγάτηρ
la fille
ἕτοιμος
prêt
ἴδιος
particulier, propre
πρῶτος
premier
μετανοέω
je change d'avis
ἄνωθεν
d'en haut
τὸ οὖς
l'oreille
κλητός
appelé
ὁ προφήτης, ου
le prophète
ὁ οἶνος, ου
le vin
βαπτίζω
je baptise
τὸ βρῶμα
l'aliment
ἀpοθνῄσκω
je meurs
ἡ ἀνάηκη
la nécessité
προσκυνέω
je me prosterne
ὁ γογγυσμός
le murmure
ἔσχατος
dernier
ἰδού, ἴδε
voici, voilà
ὅτι
que ; parce que
φρονέω
je pense, je me comporte
τὸ σπέρμα
la semence
τὸ εὐαγγέλιον
l'Évangile
πλήν
mais, seulement, sauf
τὸ πρόβατον, ου
le mouton
ἁμαρτωλός
le pécheur
μιμνήσκομαι
je me rappelle
πάντα
toutes choses
προσέκω + δατ
je m'occupe de
τὸ εἴδωλον
l'image
μεταβαίνω
je change de lieu, je passe
ὁ μοιχός
l'homme adultère
ἡ διδαχή
l'enseignement
ὁ Ἰεροσολυμίτης
de Jérusalem
ἐλαφρός
léger
κάτω
en bas
φρονέω
je pense (atittude), je me comporte
ἄξιος
digne de
μανθάνω
j'apprends
ὁ δεσπότης
le maître
διά
à travers, à cause
ὁ στρατιώτης, ου
le soldat
το κλῆμα
le sarment
προσδέχομαι
j'accueille
περιπατέω
je me promène
τὸ ἀσσάριον, ου
l'as
τὸ στόμα
la bouche
εἰσπορεύομαι
je marche vers, j'entre dans
μέγας, μεγάλη, μέγα
grand
βαλεῖν
jeter
χωλός
boiteux, paralytique
ὅτε
lorsque
θαρρέω
j'ai du courage
ὁ ὀφθαλμός
l'oeil
διδόμενος
donné
πέμπω
j'envoie (p)
ἀδύνατος
impuissant
ὁ ὄχλος
la foule
ὁ πτωχός, οῦ
le pauvre
ἐκβάλλω
je jette dehors
ἡ σάρξ
la chair
ἡ λύπη
la tristesse
οἱ πόδες, τοὺς πόδας
les pieds
κατ' ἴδίαν
en particulier
ὁ θάνατος
la mort
ἀναβλέπω
je recouvre la vue
ὁ θησαυρός, ου
le trésor
ἐν
dans, en + dat
προσπίπτω
je me jette aux pieds
τὸ ἔλαιον
l'huile
καθαρίζω
je purifie
καλός
beau
ἡ οἰkία, ας
la maison
τίνα
qui
ὁ σταυρός
la croix
θάρσει, θαρσεῖτε
aie, ayez du courage
ἡ ὁδός
le chemin
προφητεύω
je prédis
μέσος
Placé au milieu
ἡ πηγή
la source
ὁ Ἰησοῦς, οῦ
Jésus
ἀληθῶς
vraiment
ἡ κακία
le vice
σααπρός
pourri, inutilisable
σπείρω
je sème
φρόνιμος
avisé, sensé, sage
Ναζαρηνός
de Nazareth
γίνεται
il arrive
λαλέω
je parle
Ἰουδαῖος
juif
κλέπτω
je vole
τὸ ποίμνιον, ου
le troupeau
ou
ἕνεκα
en vue de, à cause
ἀδικέω
je suis injuste
ὁ ἀσκος, οῦ
l'outre
τυφλός
aveugle
ἡ ζωή
la vie
ἡ ψυχή, ῆς
l'âme
ἀπό
de (séparation) + gen
ἡ ἐπιθυμία
le désir
ὁ ἄγγελος
le messager
ἡ ἀδικία
l'injustice
λυπέω
j'afflige
ἡ εὐδοκία, ας
la bienveillance
νεκρός
Mort
ἀληθινός
véridique
μεριμνάω
je m'inquiète de
ζητέω
je cherche
οὔτε...οὔτε
ni...ni
φωνέω
je crie, j'appelle
αἰώνιος
éternel
λεπρός
lépreux
πορεύομαι
je marche
ποῦ
εἷς, ἕνα
un
ὁ Ἀβραάμ
Abraham
ποιέω
je fais ( je réalise, je crée)
μαρτυρέω
je suis témoin, je témoigne
ὁ στέφανος
la couronne
οὐdέ
non plus, pas même
σιγάω
je me tais
ἡ βίβλος, ου
le livre
ἐπεί
après que
ὁ στρατηγός, οῦ
le chef d'armée
ἀκέραιος
pur, intact
ἡ οἰkουμένη, ης
la terre habitée
ὁ ποταμός
le fleuve
βλέπω
je regarde
ὁ δοῦλος, ου
l'esclave
ἀκάθαρτος
impur
οὔπω
ne... pas encore
καλῶς
bien
ἡ μήτερ, τῆς μητρός
la mère
γεννάω
j'engendre
ἐπερωτάω
j'interroge encore
ὀφείλω
je dois (dette)
τὸ πνεῦμα
le souffle
πόθεν
de où
ἡ εὐχαριστία
l'action de grâces
ὁ καιρός, οῦ
le bon moment
ὁ ναός
le temple
ὁ θεός, οῦ
le dieu
ὅμοιος
même, semblable
ὑπακούω
j'obéis à
κρατέω
je suis fort
θερίζω
je moissonne
ἔχω
j'ai
ὁ σατάν
Satan
ὁ βίος
la vie (mode de vie)
μεγαλύνω
je magnifie, j'exalte, je rends grand
ἡ βασιλεία, ας
le royaume
πλούσιος
riche
ἡ ἁμαρτία
le péché
προάγω
j'amène devant, je précède
πάρειμι
je suis là
ἐρωτάω
j'interroge
ἔξεστιν
il est permis
θάπτω
je mets au tombeau
ἄκαρπος
sans fruit
ἡ ἀπάτη
la tromperie
περιπατέω
je me promène, je circule
πῶς
comment ?
οὐχί
n'est-ce pas
ὁ κόσμος, ου
le monde
ἡ ἄμπελος
la vigne
ὁ θερισμός
la moisson
ὁ διδάσκαλος, ου
l'enseignant
ἡ τιμή
l'honneur
ὑγιαίνω
je suis en santé
ἰάομαι
je soigne
ἡ ὑπακοή
l'obéissance
ἡ τροφή
la nourriture
νηστεύω
je jeûne
οὕtως
ainsi
χρηστός
avantageux
ἀτιμάζω
je déshonore
μείζων
plus grand
παρά + α
chez (direction)
ὁ ἀδελφός, οῦ
le frère
σταυρόω
je crucifie
τὸ γέννημα
le rejeton
κωφός
Muet, sourd
ἀλλότριος
qui appartient à autrui
ἀνά + acc.
vers le haut (aussi sens distributif)
ἡ ἀσθένεια
la maladie
ὑπέρ
en faveur de
εὑρίσκω
je trouve, je découvre
τὸ βιβλίον, ου
le livre (l'objet)
ὁ πόλεμος, ου
la guerre
ὁ Ἀνδρέας, ου
André
μή
négation
ὁ πλησίον
le voisin
πλανάω
j'égare
δείκνυμι
je montre
πρό
devant
ἡ γῆ, γῆς
la terre
βοάω
je crie (b)
πολυς, πολλοί
nombreux
φωνέω
je crie, j'appelle
νίπτω
je lave
ἐξομολογέομαι
je confesse
σκληρός
dur
συμπνίγω
j'étouffe
ἡ νόσος
la maladie
προσεύχομαι
je prie
ὁ θυμός
la colère
θέλω
je veux
λαμβάνω
je prends
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
tout, chaque
θεωρέω
je regarde
ὡς
comme
πῶς
comme
ὁ Φαρισαῖος
le Pharisien
ἡ ἔχιδνα
la vipère
ἰδού, ἴδε
voici, voilà
οὐδείς
personne
ὁ μισθός, οῦ
le salaire
τὸ μνῆμα
le tombeau
ὁ Φίλιππος, ου
Philippe
κομίζω
j'emporte avec moi
τὸ μνημεῖον
le mémorial
ἡ παρρησία
la franchise
εἰς + αξξ
dans, à, vers
ἐκ +γεν
hors de, de
τὸ ὕδωρ
l'eau
πάντες
tous
ὁ διάκονος
le serviteur
λέγοντες
en disant
ἀλλά
mais
χωρίς
sans
ὁ ἄρτος, ου
le pain
τὸ ἀρνίον, ου
l'agneau
ὁ Ἰωάννης
Jean
ἀπόλλυμι
je fais périr
ὡς
comme
περισσεύω
je suis en plus
μέλει μοι
il m'importe
κεκλημένος
invité
ὁ ἰατρος
le médecin
ἔξω
dehors
τὸ τέκνον, ου
l'enfant
τίς
qui ?
καινός
nouveau
δύναμαι
je peux
θαρρέω
j'ai du courage
γράφω
j'écris
εἰ
si
ἐπιθυμέω
je désire
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν
tout, tous
δεξιός
droit
ἡ προφητεία, ας
la prophétie
ἄλλος
autre
τὸ στρουθίον, ου
le moineau
τὸ πρόσωπον, ου
le visage
οὖν
donc, alors
ἐργάζομαι
je travaille
ἄδικος
injuste
ὁ ἐργάτης
l'artisan
ὐπάγω
je m'en vais
ὁ ἀμπελών
le vignoble
τὸ ποτήριον
la coupe
ἐσθίω
je mange
τρώγω
je mange
τὸ σάββατον, ου
le sabbat
δοκιμάζω
j'éprouve, j'approuve
μακάριος
Heureux, bienheureux
ζώντων
des vivants
ἐγειρομαι
je me lève, je m'éveille
ὁ βαπτιστής
le baptiste
ὁ μαθητής, οῦ
le disciple
ὕπσιστος
très haut
πνέω
je souffle
ἡ γραφή, ῆς
l'écriture
τὸ ἱερόν
le sanctuaire
τότε
alors
παρά + γ
de chez
ὁ τύπος
l'empreinte
μένω
je reste
οὐρανός, οῦ
le ciel
νῦν
maintenant
ὁ λύκος, ου
le loup
ἡ παρουσία
la présence
ὀλίγος
peu
ἐκλεκτός
choisi
ἡ χρεία
la nécessité
ὁ ἄνεμοσ
le vent
πρίν
avant
ὁ ψαλμός, οῦ
le psaume
ἐπιλύω
j'explique
ἄγω
je mène
σιωπάω
je me tais
ἐνώπιον
en présence de, devant
τὸ ὄνομα
le nom
ἡ ἀκαθαρσία
l'impureté
μισέω
je déteste
καθώς
comme
ἡ ἀdελφή, ῆς
la soeur
τὸ σῶμα
le corps
ὁ ὄφις, οἱ ὄφεις
le serpent
ὁ τελώνης
le percepteur
τηρέω
je veille sur
ἡ ἐλαία
l'olivier
καλῶς
bien
ὀπίσω
derrière
δοκέω
je semble, je pense
ἀνάκειμαι
je suis allongé
ὁ ζυγός, οῦ
le joug
ἐγγύς
près
ὁ καρπός, ου
le fruit
πίπτω
je tombe
τὸ πάσχα
la Pâques
πιστεύω
je crois
λαβεῖν
prendre
ὁ οἶκος, ου
la maison
ἐκπορεύομαι
je sors
πάλιν
en arrière, de nouveau
ἡ ἑορτή
la fête
φοβέομαι
je crains
ὁ υἰός, οῦ
le fils
ἥκω
je suis arrivé
φρόνιμος
avisé, sensé, sage
ἀνά + α
vers le haut
ἡ ἐπιστολή, ῆς
la lettre
γίνομαι
je deviens
ἔπειτα
ensuite
πνευματικός
spirituel
τυφλός
aveugle
δύο, dat. δυσί
deux
βλασφημέω
je médis
τιμάω
j'honore
οὐρανός, οῦ
le ciel
ψεύδομαι
je mens, je trompe
ὁ νοῦς
la raison
ζητέω
je cherche
ὁ πατήρ
le père
ἐπί
sur
τὸ ἄλφα
l'alpha
ἡ παρθένος
la jeune fille
φίλος
ami
χαίρω
je me réjouis
φοβέομαι
je crains
ἡ μέριμνα
le souci
ὑγιής
en santé
ἀναβλέπω
je recouvre la vue
ἕκαστος
chacun
συνανάκειμαι
je prends un repas ensemble
κακός
mauvais
ὁ αἰών
l'éternité
κατά
selon
τὸ κυνάριον, ου
le petit chien
τὸ αἷμα
le sang
πλουτέω
je suis riche
ἡ εἰρήνη, ης
la paix
ὁ λύχνος
la lampe
τὸ βάπτισμα
le baptême
ὁ λόγος, ου
la parole
ὁ κλέπτης
le voleur
ἡ εἰκών
l'image
ἐπιτάσσω
j'ordonne
χαρίζομαι
je suis agréable à
πωλέω
je vends
ὁμολογέω
je dis la même chose
διακονέω
je sers
τὸ περίσσευμα
l'abondance
δυνατός
Puissant, capable, possible
τὸ σημεῖον
le signe
ὁ κλάδος
le rameau
ἔα
interjection
λύω
je délie
παλαιός
ancien
ὁ φόβος
la peur
βάλλω
je jette
ὁ ἀνήρ
l'homme
οὐκέτι
ne...plus
κακῶς ἔχω
je suis en mauvaise santé
ὁ κύριος, ου
le seigneur
ὁ λῃστής
le brigand
ἡ προσευχή
la prière
σαπρός
pourri, inutilisable
παρά + δ
chez (séjour)
πλησίον
proche
πίνω
je bois
ὀνομάζω
je nomme
ἔρχομαι
je viens
φέρω
je porte
ζῶ
je vis
λοιπός
qui reste
ἡ πλάνη
l'erreur
ἔλεγον
je disais
ὕψιστος
très haut
συνεσθίω
je prends un repas avec
θλίβω
je serre
ἐγείρω
je fais se lever, je réveille
ἡ δόξα, ης
la gloire
φιλέω
j'aime
πάλιν
en arrière, de nouveau
σύν
avec + dat
ἡ παραβολή
la parabole
τὸ δαιμόνιον
le démon
ἡ γυνή
la femme
ὁ ἔπαινος
la louange
ὁ Σίμων Πέτρος
Simon Pierre
νέος
jeune
ἐκχύνω
je verse
πέραν
au-delà de
ὁ ἄνθρωπος, ου
l'homme
ἀγαθός, ή, όν
bon
ἡ ἐξουσία
l'autorisation
μνημονεύω
je me souviens de
μικρός
Petit
ξένος
étranger
πονηρός, ά, όν
mauvais
τὸ φορτίον, ου
le fardeau
ὁ μαργαρίτης
la perle
ἡ καρδία
le coeur
ὁ παντοκράτωρ
le tout-puissant
κατάκειμαι
je suis couché
ἡ διαθήκη
le contrat
οὕδως
ainsi
λέγω, φημί
je dis
ἡ διακονία
le service
δίδωμι
je donne
εὐχαριστέω
je suis reconnaissant
γάρ
en effet
ὁ γεωργός, οῦ
le paysan
ἄνωθεν
d'en haut
νικάω
je vaincs
κράζω
je crie
ἡ περιστερά, ας
la colombe
ζῳοποιέω
je donne la vie
ὁ ἀπόστολος, ου
l'envoyé
εὐdοκέω
je trouve bon, j'approuve
ἔξω
dehors
ἡ χαρά
la joie
δίς
deux fois
ἀκούω
j'entends
πωλέω
je vends
ὁ ζῆλος
l'ardeur
ὁ πλοῦτος
la richesse
ἀκολουθέω + δ
j'accompagne, je suis
γινώσκω
je connais, j'apprends
ἀσθενέω
je suis malade
χωλός
boiteux, paralytique
ἡ ἀλήθεια
la vérité
ἡ χάρις
ce qui donne de la joie
θεάομαι
je regarde (2)
ἡ λυχνία
le chandelier
ὅταν
chaque fois que
μετά
avec + gen
ὁ Δανίδ
David
ποιέω
je fais (je réalise, je crée)
οὐδέ
non plus, pas même
ἡ χώρα
la région
τολμάω
j'ose
ἀνάκειμαι
je suis allongé
πάντοτε
toujours, en tout temps
εὐώνυμος
bien nommé, gauche
ἅρπαξ
le voleur
ἁμαρτάνω
je me trompe
ἡ βλασφημία
l'insulte
ὁ Χριστός, οῦ
le Christ
ὁ ἔμπορος
le marchand
τὸ χάρισμα
la grâce accordée

Deck Info

469

permalink