56 - Wenham - 29 - Exercise B
Terms
undefined, object
copy deck
- But God is rich in mercy.
- Αλλα 'ο Θεος εστιν πλουσιος εν ελεει. Â
- He said therefore that he was not the light...
- ειπεν ουν ότι ουκ εστιν το φως... Â
- ...but {he said that}he was coming to bear witness concerning the light.
- ...αλλ' εÏχεται μαÏÏ„Ï…Ïησαι πεÏι του φωτος. Â
- And we went through fire and water...
- και διηλθομεν δια πυÏος και Ïδατος... Â
- ...for the spirit of compassion dwelt in us.
- ...το Î³Î±Ï Ï€Î½ÎµÏ…Î¼Î± του ελεους κατώκει εν ήμιν. Â
- he will open [And] the ears...
- ανοιξει δε τα ωτα ... Â
- ...of the multitudes who cannot hear.
- των πληθων ά ου' δυναται ακουειν. Â
- Not even the years of the mountains will be for ever....
- ουδε τα ετη των οÏων εσται εις τον αιωνα... Â
- for the end, darkness of the judgement will be.
- το Î³Î±Ï Ï„ÎµÎ»Î¿Ï‚ σκοτος του κÏιματος εσται. Â
- we ourselves [But] are members of his body.
- αυτοι δε εσμεν μελη του σωματος αυτου. Â
- For the seed of Abraham must eat the Passover.
- δει Î³Î±Ï Ï„Î¿ σπεÏμα του ΑβÏααμ φαγειν το πασχα. Â
- See/Behold (pl) my hands and my feet.
- ιδετε τας χειÏας και τους ποδας μου. Â
- He is the way of light for the multitudes.
- εστιν ή όδος του φωτος τοις πληθεσιν. Â
- And they will say to the mountains:
- και εÏουσιν τοις οÏεσιν... Â
- Fall (pl) on us!
- Πεσετε εφ' ήμας. Â
- And there will be wonders...
- και εσται τεÏατα ... Â
- blood and fire and fear
- αίμα και Ï€Ï…Ï ÎºÎ±Î¹ φοβος Â
- the [But] end of the way, light of the Spirit will be.
- το δε τελος της όδου φως του πνευματος εσται. Â
- But, unbelieving woman, you said that you knew the will of God.
- αλλ', απιστε γυναι, ειπες ότι γινωσκεις το θελημα του Θεου. Â
- And they will do/practice wonders in his name.
- και Ï€Ïαξουσιν τεÏατα εν Ï„ÏŽ ονοματι αυτου. Â
- he put (βαλλω) [But] the seed into a vessel... Â
- εβαλεν δε το σπεÏμα εις σκευος... Â
- on the day of the Passover.
- εν τή ήμεÏά του πασχα. Â
- The Jews therefore {lighter}became a part of the whole race.
- οί αÏα Ιουδαιοι εγενοντο μεÏος όλου του γενους. Â
- Can the feet say to the hands...
- μη δυνανται οί ποδες ειπειν ταις χεÏσιν... Â
- Need of you (pl),we do not have...
- χÏειαν Ïμων ουκ εχομεν... Â
- ...because you are not members of the body.
- ότι ουκ εστε μελη του σωματος Â
- the [And] Holy Spirit will remain with them for ever and ever.
- το δε Άγιον Πνευμα μενει μετ' αυτων εις τους αιωνας των αιωνων. Â
- the [And] world by water perished .
- ÏŒ δε κοσμος Ïδατι απωλετο. Â
- ...in the darkness of the night
- ...εν τώ σκοτει της νυκτος