cueFlash

Glossary of sdgsgsgh

Start Studying! Add Cards ↓

Created by bobbobbob

Deck Info

Description

Tags

Recent Users

Other Decks By This User

Pronoms (Quels sont tous les sujets)?
Je
Tu
Il
Elle
Nous
Vous
Ils
Elles






Pronoms (Quels sont les objets direct)?
Me
Te
Se(S')
Le
La
Nous
Vous
Les
Les







Pronoms (Quels sont les objets indirect)?
Me
Te
Se(s')
Lui
Lui
Nous
Vous
Leur
Leur







Pronoms (disjoint)?
Moi
Toi
Soi
Lui
Elle
Nous
Vous
Eux
Elles







Le pronom Y =
à + chose (maison, philosophe) ou lieu (Mexique)
Le pronom (Lui ou Leur) =
à + Personne (mon père, mes parents)
Le pronom En =
De + Chose
De + Personne =
Pronom disjoint
à l'impératif affirmatif? 3 choses.

Le verbe vient avant les pronoms

Me et te devient moi et toi, sauf devant en ou ils sont m' ou t'

On a besoin des traits d'union entre les mots



Adverbs de négation fréquents

Toujour #

Beaucoup #

Encore #

Quelque part #

Déjà #

Quelqu'un, tout le monde #

Tout, quelque chose #
















Ne...jamais

Ne...guère

Ne...plus

Nulle part

Pas...encore

Personne...ne

Rien...ne














Du, de la, des devient quoi en négatif?
De
Quand est-ce qu'on fait l'accord?
On fait l'accord quand le COD vient avant le verbe
Comment est-ce qu'on forme le gérondif?
En + Participe présent
Comment est-ce qu'on forme le participe présent?
On conjugue un verbe au nous du présent puis on change la terminaison -ons à -ant
Comment est-ce qu'on forme l'adjectif verbal?
On le forme en meme facon que le participe présent mais il y a des changement orthographiques parfois
C'est quoi le différence entre le participe présent et l'adjectif verbal?
Le participe présent est invariable et l'adjectif verbal s'accorde en genre et en nombre
Quels sont les participe présents irréguliers?
Avoir - Ayant

Etre - étant

Savoir - Sachant



Quelques formes en -ant irrégulières
Différant

équivalant

Négligeant

Résidant





Prépositions importants
à
de
dans
sur
en
pour
avant (de)
devant
après (qu)
avec
sans
par
sous











Une chanson pour les prépositions?
Adams part pour anvers avec deux cents sous
To squeal
Couiner
Stupidity
La connerie
I mean
Je veux dire
Hung up
Raccrocher
The receiver
Le combiné
The slipper
The slipper
A mess
Un merdier
To summarize
Résumer
The thing
Le truc
To be in pain
Souffrir
So-so
Couci-couca
A pilgrimage
Un pèlerinage
To squabble
Chamailler
Funny
Rigolo, Rigolote
The ceiling
Le plafond
Interior
Intérieur
Rather than
Plutot que
To show off
Parader
To grumble
Grogner
To put things into perspective
Relativiser les choses
To confess to
Avouer
A frenzy
Un délire
The eyelid
La paupière
Hollow
Creux/Creuse
Disjointed
Décousu
Helplessness
Le désarroi
Idleness
Le désoeuvrement
Bitter
Amer/Amère
Originally
à l'origine
A noodle
Une nouille
A saucepan
Une casserole
A tie
Une cravate
A nostril
Une narine
To beg
Supplier
To swell
Gonfler
Mouth
La guele
Twisted
Tordu
La forme -ing en anglais est traduite par quoi en francais?
L'infinitif
To stop (smoking, etc.)
S'arrêter de (fumer, etc.)
To consist in
Consister à
To succeed in
Réussir à
To apologize for
S'excuser de
To thank a person for
Remercier quelqu'un de
To give up
Renoncer à
To begin by
Commencer par
To end by
Finir par
Clinging
Cramponné
Crouching
Tapi
Fainting
évanoui
Hanging
Pendu
Kneeling
Agenouillé
Leaning
Penché
Lying
Couché
Sitting
Assis
Squatting
Accroupi
To be -ing
Etre en train de (verbe)
To belong to
Appartenir à
To bury
S'engouffrer
To stamp
Piétiner
Pride
L'orgueil
To moan
Gémir
To fail
Flancher
To bump into
Se cogner
Everywhere
Partout
Broken-down
Délabré(e)
Empty
Vide
Exhaustion
L'abrutissement
To break
Briser
Courage
La vaillance
To bust
Délinguer
To surprise
Surprendre
To haunt
Obséder
Balance, Self-assurance, compos
l'aplomb
Congress
Le congrès
Unhoped-for
inespèré(e)
To hurt, wound
Blesser
A phantom
Un fantôme
A jumble
Un fatras
Selfless
Désintéressé(e)
Bitterness
l'âpreté
The eye
L'oeil
As well as
Autant que
Suspicious
Soupçonneux/euse
Class
Le promo
Bum
Le cul
Breast
Le sein
With shadows under the eyes
Les yeux cernés
To curse
Maudir
Diligence
Le zèle
A conductor
Un/Une contrôleur/euse
Hesitation
Un flottement
A bank statement
Un relevé
Farce
Farceur/euse
To smile
Sourire
To shape
Façonner
A shelf
Un étagère
Dust
Poussière
To dwell on
s'appesantir
The indicator
Le clignotant
To spit
Cracher
Yet
Pourtant
Spin
La vrille
Hair
La chevelure
To loosen
Desserer
Pungent
âcre
To clear
Débarrasser
Setting
Le couvert
Towards her
à son égard
Worry
Le souci
Playfully
D'un ton badin
Railing
Le garde-fous
Fierce
Farouche
Crazy
Fou, fol, folle
Gibberish
Le charabia
Cuddle
Le câlin
To go away
S'éloigner
To be next to
Côtoyer
Tenacious
Tenace
I advise her to leave
Je lui conseille de partir
They phoned him at 2:00 am
Ils lui ont téléphoné à 2 heures du matin
Her children disobey her
Ses enfants lui désobéissent
We ere thinking of you
Nous pensions à vous
They joined us for lunch
Ils nous ont rejoints pour déjeuner
What do you think of him?
Que penses-tu de lui?
Do you remember the chapter on the pronouns? No, I don't remember it at all.
Te souviens-tu du chapitre sur les pronoms? Non, je ne m’en souviens pas du tout.
He won one of the races. She won two.
Il a gagné une des courses. Elle en a gagné deux.
Her film was a great hit. What did you think of it?
Son film a eu un grand succès. Qu’est-ce que tu en as pensé?
Do you want stamps? Here is one.
Voulez-vous des timbres? En voici un.
Do you think they are ready? Yes, they are.
Pensez-vous qu’ils soient prêts? Oui, ils le sont.
Is your car disabled? Yes, it is.
Est-ce que votre voiture est en panne? Oui, elle l’est.
Do you know if she bought any bread? No, I don't know.
Sais-tu si elle a acheté du pain? Non, je ne le sais pas.
Have you been to Paris? Yes, I just came from there.
Es-tu allé à Paris? Oui, j’en viens.
Are you satisfied? Yes, I am.
Êtes-vous satisfait? Oui, je le suis.
Do you understand this question? I don't.
Tu comprends cette question, toi? Moi, non.
She loves that bracelet and I'm the one who gave it to her.
Elle adore ce bracelet et c’st moi qui le lui ai donné.
Eggs? I have lots. I'll give you a dozen.
Des œufs? J’en ai beaucoup. Je vous en donnerai une douzaine.
The keys? We gave them back to you.
Les clefs? Nous vous les avons rendues.
Did you go there with them?
Y êtes-vous allé avec eux?
Pass me the sugar please and give him some too.
Passe-moi le sucre, s’il te plaît, et donne-lui-en aussi.
Ottawa? We came back from there last night.
Ottawa? Nous en sommes revenus hier soir.
No doubt you're the one who invited her.
C’est sans doute toi qui l’as invitée
Show me those sandals. Have you tried them on?
Montre-moi ces sandales. Les as-tu essayées?
Ask him to explain it to you.
Demande-lui de te l’expliquer
I have been revising my test since this morning.
Je révise mon test depuis ce matin
I'll meet you in two hours
Je te retrouverai dans deux heures
She did her homework in two hours
Elle a fait ses devoirs en deux heurs
She will do her homework two hours from now.
Elle fera ses devoirs dans deux heures
She is leaving for a month
Elle part pour un mois
Don't drink from this glass; it's dirty.
Ne bois pas dans ce verre; il est sale.
He took the money out of his pocket
Il a pris l’argent dans sa poche
There is a stop sign on the street
Il y a un stop dans la rue
She was comfortably seated on the sofa
Elle était confortablement assise sur le divan
I was on the bus when the accident occurred
J’étais dans le bus quand l’accident a eu lieu
Come and see me before the class
Venez me voir avant la class
I will meet you in front of the school
Je te retrouverai devant l’école
They went to his house then to hers
Ils sont allés chez lui puis chez elle
Call me before leaving
Appelle-moi avant de partir
She rents her house for $1000 a wekk
Elle loue sa maison mille dollars par semaine
They got back from the Virgin Islands yesterday
Ils sont rentrés hier des îles Vierges
After finishing his book, he read a magazine
Après avoir fini son livre, il a lu un magazine
Nunavut is in the north of Canada
Nunavut est dans le nord du Canada
Detroit is north of Windsor
Détroit est au nord de Windsor
I have been studying this chapter for an hour and a half
J’étudie ce chapitre depuis une heure et demie
Nobody ever visits me
Personne ne me rend jamais visite
Don't ever do that!
Ne fais jamais ça!
She never reads anything
Elle ne lit jamais rien
I don't have any ennemies
Je n’ai pas d’ennemis
They never go anywhere
Ils ne vont jamais nulle part
They don't think we are competent
Je ne lui parlerai plus jamais Ils ne pensent pas que nous soyons compétents
No one will ever beat his record
Personne ne battra jamais son record
He never reads books
Il ne lit jamais de livres
I hardly know him
Je ne le connais presque pas
They got married last month
Ils se sont mariés le mois dernier
Why did you get discouraged??
Pourquoi vous êtes-vous découragé?
Suddenly she got angry
Tout d’un coup elle s’est fâchée
I never got used to the winter
Je ne me suis jamais habitué à l’hiver
Tomorrow we will get up early
Demain nous nous lèverons de bonne heure
Is she wrong?
S’est-elle trompée?
Where is the hospital located?
Où se trouve l’hôpital?
Was someone drowned?
Est-ce que quelqu’un s’est noyé?
Why did the fire go out?
Pourquoi le feu s’est-il éteint?
How did you catch cold?
Comment t’es-tu enrhumé?
She stopped to sit down
Elle s’est arrêtée pour s’asseoir
Let us remember all those who died in the war
Souvenons-nous de tous ceux qui sont morts à la guerre
She didn't remember the details of the accident
Elle ne se rappelait pas des détails de l’accident
He got irritable and refused to answer the phone
Il s’est énervé et a refusé de répondre au téléphone
After quarrelling, they stopped writing to each other
Après s’être disputés, ils ont cessé de s’écrire
We must remember the rules of grammar
Nous devons nous rappeler les règles de grammaire
We didn't have a good time at the party
Nous ne nous sommes pas amusés à la soirée
It was raining so hard that he got his feet wet
Il pleuvait si fort qu’il s’est mouillé les pieds
She did her hair, then washed her hands
Elle s’est coiffée, puis s’est lavé les mains
Let's not get discouraged
Ne nous décourageons pas
She hurt herself skiing
Elle s’est fait mal en skiant
It is by writing that one becomes a writer
C’est en écrivant que l’on devient écrivain
He left immediately, slamming the door
Il est parti tout de suite en claquant la porte
I was listening to the radio while I was doing my homework
J’écoutais la radio tout en faisant mes devoirs
Not paying attention, she picked up my purse
Ne faisant pas attention, elle a pris mon sac à main
I apologize for being late
Je m’excuse d’être en retard
I feel like playing tennis
J’ai envie de jouer au tennis
Don't leave without having a drink
Ne partez pas sans boire quelque chose
She succeeded in finding a job
Elle a réussi à trouver un poste
The victim was found lying under the car
La victime a été retrouvée couchée sous la voiture
Not knowing where to meet them, she went home
Ne sachant pas où les retrouver, elle est rentrée à la maison
When we study French grammar rules, we make progress
En étudiant les règles de la grammaire française, nous faisons des progrès
How can you work, when you are listening to rock?
Comment arrives-tu à travailler en écoutant du rock?
While looking through the dictionary, I found the correct word.
En cherchant dans le dictionnaire, j’ai trouvé le mot juste
Having finished the exercise, I turned the page
Ayant fini l’exercice, j’ai tourné la page
Not knowing what to do, she called her mother
Ne sachant pas quoi faire, elle a appelé sa mère
They ended up buying the car
Ils ont fini par acheter la voiture
He avoids talking about his problems
Il évite de parler de ses problèmes
She succeeds in working full time while preparing her exams
Elle réussit à travailler à plein temps tout en préparant ses examens
I gave up driving after the accident
J’ai renoncé à conduire après l’accident
We were lying on the beach, sleeping in the sun
Nous étions couchés sur la plage, endormis au soleil
Having searched everywhere, I started panicking
Ayant cherché partout, j’ai commencé à paniquer
You won't lose weight by eating ice-cream every day
Tu ne perdras pas de poids en mangeant de la glace tous les jours
The robbers fled in the waiting car
Les voleurs se sont enfuis dans la voiture qui attendait
We will spend our vacation exploring Scotland
Nous passerons nos vacances à explorer l’écosse
I wrote the letter yesterday and posted it this morning
J’ai écrit la lettre hier et je l’ai posté ce matin.
How did she know that?
Comment a-t-elle su cela?
At what time did we arrive? Did she call us beforehand?
À quelle heure sommes-nous arrivés? Nous a-t-elle appelés avant?
She was born during he war
Elle est née pendant la guerre
Where are your textbooks? I have lost them
Où sont tes manuels? Je les ai perdus.
How many cassettes did we buy?
Combien de cassettes avons-nous achetées?
The five weeks I spent in France were wonderful!
Les cinq semaines que j’ai passées en France étaient merveilleuses!
I was so thirsty that I drank three glasses of water
J’avais tellement soif que j’ai bu trois verres d’eau
They wept when they heard the news
Ils ont pleuré quand ils ont entendu la nouvelle
Why didn't he recognize them?
Pourquoi ne les a-t-il pas reconnus?
When did they get married?
Quand est-ce qu’ils se sont mariés?
What make of video-recorder did he buy for himself?
Quelle marque de magnétoscope s’est-il achetée?
She went to bed early and got up at 6:00 in the morning
Elle s’est couchée tôt et s’est levée à 6 heures du matin
She bought herself a new car
Elle s’est acheté une nouvelle voiture
Did Mary get used to studying so hard?
Est-ce que Mary s’est habituée à étudier si fort?
She wondered whether I remembered the answer
Elle s’est demandé si je me souvenais de la réponse
We complained about the excessive price
Nous nous sommes plaints du prix excessif
Has she apologized for having done that?
S’est-elle excusée d’avoir fait cela?
Le gérondif peut marquer?
La simultanéité, la manière, la cause ou l'hypothèse
Necessarily
Forcément
In full knowledge of the cause
En toute connaissance de cause
A detached house
Un pavillon
Grass
Le gazon
Normally
Normalement
A drinker (someone who drinks a lot)
Un buveur
Everything is good
Rien ne cloche
lined up
en rang d'oignons
A tribe
Un tribu
To take everything
Dévaliser
This time
Cette fois
To go to all the hospitals
Il fait le tour des hôpitaux
Living with nervousness
Vivre sur les nerfs
To stare at
Dévisager
To disappear without leaving a trace
Se volatiliser
To consider
Envisager
To examine
éplucher
Personal business
Affaires
Description
signalement
Very pale
blême
To run away without saying
Faire une fugue
Approximately
à peu près
A scar
une cicatrice
Crooked
de travers
A wedding ring
Une alliance
A miniature model
Une maquette
To have difficulty doing something
Avoir du mal à faire quelque chose
Suddenly
Subitement
To be wise
être sage

Add Cards

You must Login or Register to add cards