cueFlash

Glossary of s d,e

Start Studying! Add Cards ↓

The train traveled at an even speed.; El tren andaba a una velocidad uniforme.
.Read that dictation back to me.
Léame lo que le he dictado.
Dictador
dictador.
He died this morning at two o'clock.
Murió esta mañana a las dos.
to die away
desaparecer poco a poco, desvanecerse poco a poco
The sound of the train died away in the distance.
El ruido del tren se desvanecío poco a poco en la distancia.
to die down
acabarse, apagarse
I just about died laughing when I heard that.
Por poco me muero de risa cuando oí eso.
The old inhabitants are dying off.
Van muriendo los antiguos habitantes.
The custom of wearing a vest is dying out.
Ya está desapareciendo la moda de llevar chaleco.
That's a very strict diet.
Esa dieta es muy estricta.
I've been dieting for a month.
He estado a dieta durante un mes.
They differ in many respects.
Difieren en muchos aspectos.
beg to differ with you.
No estoy de acuerdo con Ud.
He's always getting into difficulties.
Siempre se está metiendo en dificultades.
Dig this hole a little deeper
Excave Ud este hoyo un poco más.
These potatoes are ready to be dug now.
Estas papas están listas parasacarlas.
If he starts talking too much, give him a dig in the ribs
. Si empieza a hablar demasiado, dale un codazo.
The troops have had a good chance to dig in.
Las tropas han tenido buena oportunidad pare atrincherarse.
It's a hard job, but he's digging right in.
Es un trabajo difícil pero sigue empefindose en el.
We can't get through because they're digging up the pavement.
No podemoa\s pasar porque están levantando el pavimento. We'll have to dig up this plant and put it over here.
The dog's digging up the bones.
El perro está desenterrando los huesos. •
See what you can dig up about him.
Vea lo que puede averiguar acerca de é1.
I have trouble digesting my food.
Me cuesta trabajo digerir lo que como.
Dignified
digno, serio, senorial.
Dignity
dignidad.
Dike
dique.
Diligent
diligente, aplicado.
He diluted the wine.
Aguó el vino.
The lights in the office are very dim.
Las luces de la oficina son muy débiles.
Dim the light
. Amortigue/ vele la luz.
Dimension
dimensi6n.
Diminish
disminuir.
They're dining with the ambassador tonight.
Van a comer con el embajador esta noche.
We always dine out on Sundays.
- Siempre comemos fuera los domingos.
dining room
comedor.
Dinner's ready.
La cena está servida.
Won't you come over and have dinner with us tomorrow night?
,Quiere Ud. venir a cenar con nosotros mañana por la noche?
There's still time for a dip in the lake
. Todavía hay tiempo para una zambullida en el lago.
Dip, your finger in the water to see if it's hot enough.
Meta el dedo en el agua para ver si está suficientemente caliente. We used a pail to dip the water out of the tub.
They dipped the flag as they passed the reviewing stand.
Saludaron con la, bandera al pasar por la tribuna (presidential).
Dipper
cazo, cucharón.
This is the most direct route to the city.
Este es el camino mis directo a la ciudad.
He's always been direct and honest with me.
Siempre ha sido recto y honrado conmigo.
Let's go direct to the hotel.
Vayamos directamente al hotel.
Can you direct me to the nearest post office?
Puede Ud. dirigirme a la oficina de correos más cercana?
I was directed to wait until he returned.
Me ordenaron que esperara hasta que él volviera.
The result's the direct opposite of what we expected.
El resultado es todo lo contrario de lo que esperábamos.
They went in different directions.
Se marcharon en distintas direcciones/rumbos.
Follow the directions printed on the box.
Siga Ud. las instrucciones indicadas en la caja.
Write directly to the main office.
Escriba directamente a la oficina principal.
Our house is directly opposite the store.
Nuestra casa está exactamente en frente de la tienda.
His face was smudged with dirt.
Tenía la cara liens de suciedad.
He filled the flowerpot with dirt.
Llenó la maceta con tierra.
The floor of my room's dirty.
El piso de mi cuarto está sucio.
Most of his stories are pretty dirty.
La mayoría de sus cuentos son verdes.
All my clothes were dirtied with soot.
Toda mi ropa estaba manchada de hollín.
Disappointment
desengano, chasco.
Disaster
desastre.
We could hear the discharge of the gun.
Oimos el disparo/ la descarga del arms.
The doctor inserted a tube to drain off the discharge.
El doctor introdujo una sonda para drenar la supuración/ el pus.
He's failed to discharge his duties.
Ha dejado de cumplir sus deberes
The rifle was discharged accidentally.
El rifle se disparó/ se descargó por un accidente.
While learning to fly you'll be under steady discipline.
Mientras Ud. aprenda a volar estará sometido a una disciplina constante..
If you break the rules you'll be subject to discipline.
Si Ud. infringe las reglas sera sometido a un castigo.
discontent
descontento, disgustod
discontented
descontento, disgustado.
Discord
discordia.
I shop there because I get a discount.
Yo compro allá porque me hacen un descuento/ una rebaja.
at a discount
a precio rebajado.
He did everything to discourage me from going.
Hizo to posible para desanimarme de ir.
The results are so discouraging.
Los resultados son muy desalentadores.
discourse [n]
discurso.
Discover
descubrir.
Discreet
discreto,
Discretion
discretion, prudencia.
I'll discuss that point in my next lecture.
Trataré ese punto en mi próxima conferencia.
discussion
discusion, debate.
disease
enfermedad.
diseased
enfermo.
Disgrace
ignominia, deshonra, verguenza.
He wore an unusual disguise.
Llevaba un disfraz raro.
He passed through the enemy lines disguised as a monk.
Pasó a traves de las lineas enemigas disfrazado de monje.
I'm disgusted with such goings on.
Me repugnan tales actos.
He dropped the dish and broke it.
Dejo caer el plato y se rompió.
The cook dished out the food on our plates.
El cocinero nos sirvió la comida en los platos,
dishonest
deshonesto, falso.
disinfect
desinfectar.
I can't overcome my dislike for the city.
No puedo vencer mi antipatia por la ciudad.
I dislike traveling by train.
Me disgusta viajar por tren.
dismal
triste.
It was a dismal failure.
Fue un fracaso total.
Dismiss
despedir.
dispatch [v]
despachar, enviar.
dispensary
dispensario.
dispense
dispensar.
Disperse
dispersar.
displace
desplazar.
At the fair we saw the most beautiful display of flowers.
Vimos en la feria una bellisima presentación/ exhibición de flores.
I don't care for a lot of display.
A mi no me gusta la ostentación.
disposal
disposición.
He was disposed to take things very seriously.
Estaba dispuesto a tomar las cosas muy seriamente.
They'll leave as soon as they dispose of their furniture.
Partirán en cuanto dispongan de sus muebles.
Where can we dispose of the garbage?
Donde podemos depositar/disponer de la basura?
He disposed of our objections in short order.
Resolvio nuestras quejas rápidamente.
She's a pretty girl, but what an awful disposition!
Es una muchache bonita, pero que mal genio tiene!
What disposition will be made of his belongings?
En qué forma se va a disponer de sus bienes?
Will you settle the dispute?
Quiere Ud. poner fin a la disputa/ discusión?
I won't dispute with you on that point.
No voy a discutir/disputar con Ud. sobre ese punto.
Dissipate
disipar.
Dissolve
disolver.
What's the distance from here to the next town?
iCuhl es la distancia de aqui al próximo pueblo?
You can see the tower from a distance.
Se puede ver la torre desde lejos.
The plane disappeared in the distance.
El avión desapareció a lo lejos.
to keep one's distance
mantenerse a distancia.
She's a distant relative of mine.
Es una lejana parienta mia.
distill
destilar.
distinct
preciso.
distinction
distinción.
It's so dark I can't distinguish anything.
Está tan oscuro que no puedo distinguir nada.
He distinguished himself as a musician.
Se distinguio como músico.
distort
torcer.
distract
distraer.
There isn't really any need for such distress.
Verdaderamente no hay necesidad de tanta angustia. •
The ship was in distress.
El barco estaba en peligro/ apuro.
I was distressed to see her so unhappy.
Me angustió verla tan desventurada.
distribute
distribuir,
The distribution of population in this country is uneven.
Es desigual la distribución de la población en este país.
When's the first distribution of mail?
iCuándo se hace el primer reparto del correo?
district
distrito.
distrust
desconfianza., desconfiar
I don't want to be disturbed until ten.
No quiero que me molesten antes de las diez.
Someone's disturbed my papers.
Alguien ha desordenado mis papeles.
I'm disturbed to hear the news.
Me ha inquietado/ pertubado al enterarme de la noticia.
They dug a ditch to irrigate the land.
Cavaron una zanja para irrigar la tierra.
There's a ditch on each side of the road.
Hay una cuneta a cada lado del camino.
What a beautiful dive!
i Qué hermosa zambullida!
The plane went into a sudden dive.
E1 avión hizo una picada repentina.
There'll be a diving contest this afternoon.
Esta tarde habrá un concurso de saltos de palanca.
dividend
dividendo.
divine
divino.
Im finally getting a divorce from him.
Por fin of me va a dar el divorcio.
She divorced her husband several years ago.
Hace varios años que se divorció de su marido.
He drove the car at a dizzy speed.
Llevaba el carro a una velocidad vertiginosa.
He does all his work at night.
Hace todo su trabajo de noche.-
You'd better do as you're told.
Más le valdría hacer lo que le han dicho.
My pen won't work- what did you do to it?
iQué le ha hecho a mi pluma que no escribe?-On a bad road like this I can't do more than forty miles an hour.
-He gets up early and so do I.
Se levanta temprano y lo mismo hago yo.
He's doing a magazine article on local customs.
Está haciendo un articulo sobre costumbres locales para una revista.
Leave him alone
he's doing his duty.
If we got caught we'd have to do five years
. Si nos pillan tendríamos que pasarnos cinco años en la chrcel.
The corn's doing well this year.
El maíz luce bien este año.
Do you think this color will do?
,Cree Ud. que este color quedaré bien?
I can't leave before the job's done.
No puedo irme antes de que el trabajo está hecho.
In ten minutes the potatoes will be done.
Las papas estarán hechas/cocidos dentro de diez minutes.
These tires are done for.
Estas llantas están ya gastados.
I'm done in working in all this heat.
Estoy agotado/deshecho de trabajar en este calor. If the boss finds this out I’m done for.
Are you done with these scissors?
,Ha terminado/ acabado Ud. con estas tijeras?
They plan to do away with most of these regulations.
Piensan suprimir la mayor parte de estos reglamentos.
Will it do any harm if we talk over that matter?
,Será perjudicial/ Hará daño/ perjudicará si hablamos de ese asunto ?
to do one's best
hacer lo mejor posible.
A vacation will do you lots of good.
Le hará mucho bien una vacación.
to do the room
arreglar el cuarto.
to do up
pacer, arreglar
He did the package
up good and tight. Hizo el paquete bier apretado
That has nothing to do with the question.
Eso no tiene nada que ver con la cuestion.
Women couldn't do without make-up.
Las mujeres no podrían prescindir del maquillaje.
How's your brother doing at his new job?
Como le va a su hermano en su nuevo empleo? Did you want to see me now?
Don't lean out the window.
No se asome Ud. fuera de la ventana.
Don't you think I'm right?
No cree Ud. que tengo razón?
Do you like the food here?
Le gusta la comida de aqui?
He left for the country, but I didn't.
El se fue para el campo, pero yo no.
He's out of danger now and is doing as well as can be expected.
Está ya fuera de peligro y todo lo bien que se puede esperar.
I don't want to trouble you.
No quiero molestarle.
I do wish we could finish today!
Ojalá que pudieramos terminar hoy!
It didn't look like very good weather out, did it?
No parecía hacer muy buen tiempo ,verdad?
That'll do now!
iYa basta!
We could do with a little more help.
No nos vendría mal un poco más de ayuda.
We have to pay more than you do for cigarettes.
Tenemos que pagar más que Ud. por 1os cigarillos.
We'll have to make this do.
Tendremos que conformarnos con esto.
Where can I get this laundry done?
iDónde me pueden lavar y planchar esta rope?
dock
muelle
They're busy repairing the docks.
Están ocupados reparando los muelles.
What time does the steamer dock?
,A qué hora atraca el barco?
Will you please send for a doctor.
Haga el favor de llamar a un médico.
Tm doctoring a cold.
Me estoy curando un gripe.
He's a Doctor of Philosophy in literature.
Tiene su doctorado en letras. or Es doctor en letras.
doctrine
doctrina.
Have you fed the dog yet?
2 Ha dado Ud. de comer al perro ya?
dogged
terco, tenaz.
She's always been very domestic.
Ella siempre ha sido muy casera.
I'd rather not do domestic work.
Prefería no hacer trabajos domesticos.
Most of these products are domestic.
La mayoria de estos productos son del país.
Dominion
domino.
donate
donar, contríbuir.
Donkey
burro.
Donor
donador.
The soldiers marched to their doom.
Los soldados marchaban hacia la muerte.
The convicts were doomed to die that night.
Los reos fueron condenados a morir esa noche.
out of doors
al aire libre.
If he becomes insulting show him the door.
Si se pone in lente, echelo.
doorbell
timbre.
They were accused selling dope.
Les acusaron de vender narcoticos.
No one can understand why she married such adope.
Nadie puede comprender como se ha casado con semejante bobo.
to be doped
estar narcotizado
That's a big dose for a child.
Esa es una dosis grande para un niño.
Wear your dress with the blue dots.
Póngase el traje de lunares azules.
The water was dotted with little boats.
El agua estaba moteada con botecitos.
dotted line
linea de puntos
Sign on the dotted line.
Firme Ud. en la linea de puntos.
I'll see you at three on the dot.
Le veré a las tres en punto.
He looks enough like you to be your double.
Se parece tanto a Ud. que podría pasar por su doble.
May I have a double portion of ice cream?
,Puede Ud. servirme un helado doble?-
That wordhas a double meaning.
Esa palabra tiene doble sentido.
He's doubled his capital in two years.
En dos años duplicó/dobló su capital.
They doubled the bid.
Doblaron la oferta.
He doubled his fists in anger.
Apretó los puños con rabia.
The prisoner must have doubled back on his tracks.
El fugitivo debe haber vuelto sobre sus pasos.
There's only one room, so we must double up.
Só1o hay una habitación, que tendrémos que compartirla.
double-cross
engafiar, traicionar.
There's no doubt about it.
De eso no cabe duda.
I doubt if the story's true.
Dudo que el cuento sea cierto.
No doubt the train'll be late.
Sin duda/ indudablemente el tren llegará atrasado.
doubtless
sin duda, indudablemente.
Don't make the dough too thin.
No haga la masa/pasta demasiado delgada.
dove
paloma.
This pillow's filled with down.
Esta almohada es de pluma (s).
Is the elevator going down?
,Va hacia abajo este ascensor?
He downed his drink quickly.
Se echó el trago rápidamente.
They used to be well off, but now they're down and out.
Estuvieron en buena posición pero ahora están arruinados.
Has the rate of exchange gone up or down? ~
Ha subido o ha bajado el tipo de cambio?
He was walking up and down the room.
Se paseaba por el cuarto de un lado a otro/ de arriba abajo.
The poor fellow's spirits are down.
El pobre chico está bajo de moral.
Is the sun down yet?
jSe ha puesto ya el sol?
He lived down south two years.
Vivió en el sur durante dos años.
Let's get down to work.
Pongámonos a trabajar en serio.
How much will the down payment be?
iCuánto hay que pagar al contado?
We're on the downgrade now.
Estamos en la pendiente.
Put on the brakes or else the car'll roll downhill.
Eche los frenos, si no rodará el carro cuesta abajo.
We'll have the downstairs ready next week.
Tendremos la planta baja lista para la semana entrante.
Id like to rent a downstairs room.
Me gustaría alquilar un cuarto en la planta baja.
Let's go down town for our shopping.
Vamos a hacer nuestras compras al centro.
downward
hacia abajo.
doze
dormitar.
Give me a dozen oranges.
Dame una docena de naranjas.
It's a drab day.
Es un dia gris/triste.
I'm sitting in a draft.
Estoy sentado en una corriente de aire.
The bank'll cash this draft for you.
El banco le cobrará este giro.
This chimney doesn't have a good draft.
Esta chimenea no tiene buen tiro.
The draft's taken half of our employees.
La conscripción ha afectado a la mitad de nuestros empleados.

Add Cards

You must Login or Register to add cards