cueFlash

Glossary of Russian << Великий Гэтсби Глава Первая>> The

Start Studying! Add Cards ↓

Восприимчив
Vulnerable
Преимуществами
Advantages
Сдержанность
Reserve (as a personality trait)
Уцепиться
Attaches itself/oneself
Незаслуженно
Unjustly
Обвиняли
Accused
Нелюдимые
Unsociable
Замкнутые
Withdrawn
Тайные
Secret
Горе
Grief
Доверия
Confidences
Предвещающие
Portending
Очередное
an adjective which describes something as being "at hand" as in "the hour is close at hand".
Признание
Revelation, In this case the admission of a secret.
Заметив
Giving signs of
Сонно
Sleepily
Напускал
Adopted, to take on (for examples a certain role, or quality)
Задорно
Fervor
Лёгкомысленный
Light Thoughts, Light Minded, Easy Going
Облечены
Express, as in "to express oneself"
Страдают
Marred
Явными
Obvious
Недомолвками
Suppressions
Неиссякаемой
Inexhaustible
Опасаюсь
Afraid
Упустить
To lose out
Основным
Fundamental, basic
Нравственным
Moral
Ценностям
Values
Отпущено
Distributed
Похвалившись
Having boasted...
Терпимостью
tolerance, patience
Сознаться
Admit
Поведение
Conduct n.
Почву
Grounds, e.g. grounds for dismissal, or moral high ground
Вязкую
Muddy
Трясину
Quagmire
Наплевать
To not give a damn
Мундир
Uniform
Стойке <<Смирно>>
Stoicly <<at attention>>

military posture
Стремился
Strived for
Увлекательным
Priviledged
Вылазкам
Excursions
Исключение
Exception n.

To make an exception.
Воплощавшего
Embodiment, or embodying
Презираю
I scorn
Личность
Personality
Умением
Skill
Проявлать
To display
Поистине
Truly; indeed
Повышенная
Heightened
Посулам
Promises
Словно
As if
Сложных Приборов
Intricate Machines
Толчки
Earthquakes
Мгновенному отклику
Instantaneous Response
Общего
In common
Дряблой
Flabby
Впечатлительостью
Impressionability
Пышно
Pompously
Именуемой
Called
Редкостный
Rare
Запал
Readiness
Оправдал
To turn out all right
Тяготело
Preyed
Ядовитая
Foul
Вздымалась
Floated
Мечты
Dreams
Заставило
To force or compel
Утратить
To lose
Скоротечным
Abortive
Печалям
Sorrows
Радостям
Elations
Впопыхах
Short winded
Почтенному
Prominent
Зажиточному
Well to do
Третьем поколении
Third Generation
Преданию
Tradition
Ведет
To know
Родословную
Genealogical
Герцогов
Dukes
Родоначалником
Founder e.g. founding father
Ветви
Lines
Наемника
Substitute
Оптовой
Wholesale
Торговле
Dealing
Скобяным Товаром
Hardware
Возглавяет
He/She carries on
Предка
Great Uncle
Доказательством
In demonstration
Мрачный
Gloomy
Ровно
Just; only
Немного спустя
a little later
Принято
Customarily
Племен
Tribe
Контрнаступление
Counterraid
Увлекло
Enthralling
Кипучим
Seething; warm
Обтрепанным подолом
Tattered lap (of a skirt)
Созван
Conversation
Подходящего учебного заведения
Suitable institution of higher learning
Совещались
Discussed
Хмуря лбы
Frowning faces
В течение +gen
In the course of
Оказывать мне
To Provide (to me, or for me)
Поддерзку
Support
Долгих проволочек
Long Delays
Отвыкнуть
To give up
Газонов и ласковой тени деревьев
Lawns and warm stands of trees
Сослуживец
Coworker
Поселиться
To settle (in)
Прогороде
Suburb
Крытую
Covered
Хиборку
Bungalow
Устраиваться
To arrange, (to make arrangements)
Пожилую финку
A live in "Fin" (meaning a Finnish live in maid)
Убирала постель
She made the bed
Плите
Stove
Бормоча
Muttered
Премудрости
Wisdom
Видимо
Apparently
Сошедший
Disembarked
Растерянно
Bewilderd
Старожилом
Long time resident
Первопоселенцем
Original Settler
Указывателем дорог
Pathfinder
Скованности пришельца
Awkwardness of a newcomer
Пригревало
To warm
Почки распускались
Bud/s unfurled
замедленной съемке
Slowed down shooting (of a film)
Крепла знакомая
Increasingly familiar
Прочесть
pfv. of Читать= To read
Впитать животворных сил
To soak up life giving strength
Свежестью воздуха
Fresh air
Выстроившись
They stood
Отливая
Casting
Червонным
Red; Scarlet
Монеты
Minted
Чеканки
Embossed Design
Сулили
Portended; Promised
Сверкающие
Shining
Лишь
Only
Органичить
To limit
Чтением
to reading
Обнаружились
Displayed
Склонности
Inclination
Глубокомысленных
Profound
Убедительных передовиц
Convincing/Earnest forward

as in the forward for a novel
Взяться за перо
(Literally) = To take to oneself a feather

To take pen in hand
Кругозора
Range of interests
Наблюдаешь
Observe
Угодно
Of all things
Обитателем
Inhabited
Своеобразных
Distinctive; Singular; Peculiar
Местечек
Communities
Протянувшемся
Extended; Stretched
Природы
Natural; innate
Почвенных образования
Land formations
На задворках
In the background

Perhaps a more literal translation would be:

On the backdrop
Пролива
Sound

e.g. the long island sound

1 a : a long broad inlet of the ocean generally parallel to the coast b : a long passage of water connecting two larger bodies (as a sea with the ocean) or separating a mainland and an island
2 : the air bladder of a fish
Обжитого куска
Inhabited piece
Западном полушарии
Western Hemisphere
Вдаются
To protrude into
Одинаковых мыса
Identical capes
Бухточкой
Cove; inlet
Сплюснутый у основания
Flattened near the bases
Основания
Bases
Очертаниями
Outlines; contours
Вероятно
Probably; Undoubtedly
Чайки
Gulls
Перестают
Cease
Сходству
Resemblance
Наблюдать
To observe
Различие
Dissimilarity
Очертаний
Shape
Поселков
Communities
Словесный ярлык
Verbal tag/label
Причудливого
Whimsical
Зловещего
Sinister
Оконечности
Extremity
Затиснутый
Squeezed
Роскошными
Luxurious
Башней
Tower
Кладка
Laying (of stone or brick)
Просвечивала
Shone through
Завесу плюща
Curtain of ivy
Мраморным
Marble
Усадьба
Mansion
Бельмом на глазу
Thorn in the eye

or Eyesore
Помимо
Aside from
Наслаждаться
To enjoy
Сознанием
Consciousness; Awareness; Knowlegde of
Непосредственного
Immediate; direct
Бухты
Small Bay
в сущности говоря
in essence saying...
Троюродной сестрой
Third Cousin
Наделенный
Allotment
Совершенств
Accomplishments
Достигают
Reached
Вершин
Summit
Спадом
In decline
Баснословно богаты
Fantastically Wealthy
Сорить
To squander
Нарекания
Censure; reprimand
Размахом
Range; scope
Ошеломительным
Stunning; staggering
Поколения
Generation
Побудило
Prompted
Скитались
Drifted
Съезжаются
Escaped
Прочно осесть
Firmly to settle

To settle down firmly (in one place)
Тоскливой
Melancholy
Безвозвратно
Irretrievably
Утраченной
Lost
Остротой
Sharpness/Pungency
Ощущений
Feeling; Sensation
Навестить
To drive
Сущности
Reality
Изысканней
Exquisite
Рисовал
Portrayed
Клумб
Flower bed/s
Дорожек
Brick walks/walkways
Словно бы с разбегу взлетал по стене вьющимися виноградными лозами.
As if with a running start, to take off along the wall climbing grape vines.
Двустворчатых
Folding
Распахнуты
Thrown open
Пламенели
Glowed
Расставив
Placed
Верховой езды
Horseback riding
Плечистый
Broad shouldered
Надменными
Haughty; arrogant; supercilious
Угрозой
Menacing
Женственная Элегантность
Effeminate elegance
Скрыть
Hide
Мощь
Power
Икрам
Calves
Глянцевитых крагах
Glossy/lustrous leggings
Лопнет
Strained
Тонким
Thin
Сукном
Smooth woolen cloth
Плотный ком мусколов
Dense slab of muscles
Сокрушителньной силы
Crushing; overwhelming
Жестокое
Cruel
Резким
Harsh; shrill
Хрипловатым
Hoarse
Подходившим
Suitable
Впечатлению
Impression
Производил
Conveyed; Produced
С норовом
with strong will
Презрительной отеческой снисходительности
Scornfull; contemptuous; or disdainful native condescension

Add Cards

You must Login or Register to add cards